CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE USA: 1-877-617-3501 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 1600 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER PRESIÓN A ELÉCTRICA DE 1600 PSI PS14120 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO Important Safety Instructions............................
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 Fig. 2 B C A A A - Test button (botón de prueba) B - Reset button (botón de reajuste) B A - Extension cord (cordón de extensión) B - Drip loop (vuelta de goteo) C - Pressure washer power cord (cordón de corriente de la lavadora de presión) Fig.
Fig. 4 Fig. 6 Fig. 9 ON/OFF SWITCH INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO B C B A A C A - Inlet coupler (acoplador de entrada) B - Collar (casquillo) C - High pressure hose (manguera de alta presión) Fig. 7 A A - OFF (apagado) B - ON (encendido) C - On/off switch (interruptor de encendido/ apagado) Fig. 10 A - Pull handle knob to raise/lower handle (tire perilla de levantar/bajar el mango) B Fig.
Fig. 11 Fig. 14 E Fig. 16 E A A E B C B B C D A D F D F A - Straightened paper clip (clip para papel abieto) B - Nozzle (boquilla) Fig. 17 A - Spray wand (tubo rociador) B - Nozzle (boquilla) C - Turbo nozzle (boquilla de turbo) D - Pull back the quick-connect collar (tire del collar de conexión rápida) E - Push the nozzle into place (introduzca la boquilla en su lugar) F - Push the collar forward (empuje del collar adelante) Fig.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Stay alert and exercise control. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate product when you are tired. Do not rush. Do not operate the product when fatigued or while under the influence of drugs, alcohol, or any medication.
SPECIFIC SAFETY RULES To reduce the risk of electric shock the supervisory circuit must be operated before an appliance is plugged into any receptacle on the device. Know your product. Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product. To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area. Use right product.
SPECIFIC SAFETY RULES Do not use acids, alkalines, solvents, flammable material, bleaches, or industrial grade solutions in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine. WARNING: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself. Use right tool. Don’t force tool or attachment to do a job it was not designed for.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual threewire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated products do not need to be grounded. USE ONLY THIS SIZE EXTENSION CORD WHEN USING THIS PRODUCT: Cord Length Wire Size (A.W.G.) 25 ft. 14 50 ft. 12 100 ft. Not Allowed NOTE: A.W.G.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor..................................................................................................................................... 120 V, AC only, 60 Hz, 13 Amps Maximum Pounds Per Square Inch Pressure*.......................................................................................................... 1,600 psi Maximum Gallons Per Minute*..............................................................................................................................
ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER WARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. RAISING AND LOWERING THE HANDLE See Figure 4. n To raise the handle: pull the handle up until the handle knob snaps through the locking hole to secure the handle in place. n To lower the handle: pull the handle knob out then lower the handle. ASSEMBLING THE TRIGGER HANDLE See Figure 5.
OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. See Figure 9.
OPERATION USING THE TRIGGER HANDLE SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See Figure 10. See Figure 11. Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. Refer to the Nozzle Selection Guide for more information about which nozzle to choose. WARNING: Hold the trigger handle securely with both hands. Expect the trigger handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces.
OPERATION To disconnect a nozzle from the spray wand once the cleaning job is complete: n Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. n Engage the lock-out on the trigger handle by pushing the trigger lock button to the right. n Install the soap nozzle on the spray wand. n Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surface using long, even, overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow detergent to dry on the surface.
MAINTENANCE POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT WARNING: Before inspecting, cleaning or servicing the machine, shut off motor, wait for all moving parts to stop, disconnect unit from power supply, and pull trigger to release water pressure. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER NOTICE: See Figures 17 - 18. NOTE: Regular use of pump protector will give you better performance of the unit and increase the life of the pump. Store in a dry, covered area where the weather can’t damage it. It is important to store this product in a frost-free area. Always empty water from all hoses, the pump, and the soap tank before storing. n Make sure the on/off switch is in the OFF position.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Pressure washer does not start when trigger is depressed Pump doesn’t produce pressure Machine doesn’t reach high pressure No detergent Wand leaks POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power cord not connected to power source Connect the power cord to a live 120V AC, 60 Hz AC receptacle. Switch is off Turn switch on. GFCI is tripped Press reset button on the GFCI plug. House/shop circuit breaker is tripped Reset house/shop breaker.
WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use; 90 days, if the Product is used for business or commercial use.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este producto, siempre se deben respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Para reducir el riesgo de lesiones, se debe supervisar cuidadosamente la utilización de un producto cerca de niños.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el circuito de inspección se debe operar antes de que se enchufe un artefacto en el dispositivo. Siga las recomendaciones del fabricante para lograr la carga, descarga, transporte y almacenamiento seguros de la máquina. Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón de extensión de 7,6 metros (25 pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones graves o mortales.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra las productos con doble aislamiento.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor...................................................................................................................................... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 13 A Presión máxima*....................................................................................................................................................... 1 600 psi Flujo máximo*....................................................................................................
ARMADO ADVERTENCIA: No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. LEVANTAR Y BAJAR EL MANGO NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que esto podría provocar que la manguera pierda durante su uso. n Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada. CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 8.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA BOQUILLA CORRECTA DE CONEXIÓN RÁPIDA PARA CADA TRABAJO USO DEL MANGO DEL GATILLO Vea la figura 10. Vea la figura 11. Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente. Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál es la mejor boquilla para el trabajo. Vea la Guía de selección de boquillas para obtener más información sobre qué boquilla utilizar. ADVERTENCIA: Sujete el mango firmemente con ambas mano.
FUNCIONAMIENTO Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez comenzado el trabajo de limpieza: n Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. n Active el bloqueo del mango de gatillo empujando el botón del seguro del gatillo. n Para quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a continuación tire del collar de conexión rápida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan éstas, en la mango de gatillo.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o realizar mantenimiento a la máquina, apague el motor, espere a que todas las partes móviles se detengan, desconecte la unidad del suministro eléctrico y presione el gatillo para liberar la presión del agua. El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones puede causar lesiones serias. Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros.
MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea las figuras 17 - 18. NOTA: El uso regular de protector para bombas dará un mejor desempeño a la unidad y alargará la vida útil de la bomba. Guarde la unidad en un lugar seco y cubierto, en el cual no pueda resultar dañada a la intemperie. Es importante guardar este producto en un área protegida contra la congelación. Siempre vacíe todas las mangueras, la bomba, el tanque de combustible y el balde de jabón antes de guardar la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presión no se enciende El cordón eléctrico no está conectado al C onect e el cord ón el éctr ico a un receptáculo alimentado con 120 V corr. cuando se presiona el gatillo. suministro de corriente alt., 60 Hz corr. alt. Oprima el gatillo para liberar la presión Presión de agua en la manguera de agua. Encienda el interruptor. El interruptor está apagado Presione el botón de reajuste en la clavija El GFCI está accionado GFCI.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
1,600 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 1 600 PSI PS14120 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product, its exhaust, and other substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-877-617-3501 or visit us online at www.