40V MAX LITHIUM-ION 21" HEDGE TRIMMER Operator's Manual Toll-Free Help Line: 888-552-8665 www.powersmithtools.com WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool.
English TABLE OF CONTENT CONTENTS --------------------------------------------------------------------------------------2 GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES ----------------------------------------------------- 3-5 SPECIFIC SAFETY RULES FOR HEDGE TRIMMER ------------------------------------------------5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY---------------------------------6 IMPORTANT BATTERY INFORMATION------------------------------------------------------------7 SYMBOLS ------------------------
English GENERAL POWER TOOL SAFeTY RULES Warning: Read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WORK AREA SAFETY • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES TOOL USE AND CARE • Secure the workpiece. Use clamp or other practical way to hold the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. • Do not force the power tool. The tool will perform the job better and safer at the feed rate for which it is designed. Forcing the tool could possibly damage the tool and may result in personal injury. • Use the correct power tool for the job.
English SPECIFIC SAFETY RULES FOR HEDGE TRIMMER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. Blades coast after turning them off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury. Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY • Save these Instructions. This manual contains important safety and operating instructions for your battery charger. • Before using the battery Charger, read all instructions and cautionary markings on (1) Battery Charger, (2) Battery, and (3) Product using battery. • Use only the charger which accompanied your product or direct replacements as listed in this manual. Do not substitute any other charger.
English IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY • Your batteries are LITHIUM-ION rechargeable batteries. Certain Local, State and Federal laws prohibit disposal of these batteries in ordinary trash. • Consult your local waste authorities for your disposal/recycling options. • More information regarding battery disposal in U.S. and Canada is available at; http://www.rbrc.org/index.html, or by calling 1-800-822-8837 (1-800-8BATTER).
English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English KNOWING your hedge trimmer 1 3 2 4 5 6 9 7 1. 2. 3. 4. 5. Blade Guard Front Handle Front Switch Lock-Off Switch 6. 7. 8. 9. Rear Switch Battery Pack Battery Locking Tab Blade Cover 8 FIG 1 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Warning: Always be sure that the tool is switched off and the battery is disconnected before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. INSTALLING OR REMOVING THE BATTERY PACK (FIG 2) IMPORTANT! The battery pack is not fully charged when it is purchased.
English Operation Warning: To avoid personal injury: • Handle the blade with care. • Do not place your fingers or hand between the notches in the blade or in any position where they could get pinched or cut. • Never service the blade or hedge trimmer unless the battery pack is removed. • Do not use if the blade assembly is damaged or bent. Take to a qualified person to straighten, replace, or sharpen. • Always keep both hands on the hedge trimmer handles to prevent your hand from touching the blade.
English Operation USING THE HEDGE TRIMMER Warning: Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury. • Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves. • Hold the unit with both hands with the cutting blades directed away from you.
English MAINTENANCE TRANSPORTING AND STORING • Always place the blade cover on the blade before storing or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. • Clean the hedge trimmer thoroughly before storing. • Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inaccessible to children. • Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and deicing salts. Warning: Blades are sharp.
English WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 3 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
English EXPLODED VIEW 14
English PARTS LIST NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 PART NO. 01.01.1402 K36.0300.0100 J36.0201.0200 K36.0300.0200 K36.0300.0300 K36.0300.0400 K36.0300.0500 K36.0300.0600 K36.0108.0400 K36.0300.0800 K36.0102.0100 K36.0300.1000 K36.0300.1100 K36.0300.1200 K36.0201.0300 K36.0300.1400 01.01.1415 K36.0300.1500 01.01.6204 K36.0300.1600 K36.0201.0400 K36.0201.0800 K36.0201.0200 K36.0300.2000 K36.0300.2100 K36.0300.2200 K36.0300.2300 K36.0300.
COUPE-BORDURES 53 CM 40 V MAX. AU LITHIUM-ION PHT140 Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 888-552-8665 www.powersmithtools.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil.
Français TAbLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------17 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES------------------------18-20 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AU TAILLE-HAIE----------------------------------------20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE----------------21 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE--------------------------------------------22 SYMBOLES----------------------------------
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Avertissement: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage.
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES • Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE • Conserver ces instructions ! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie. • Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
Français RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNE SIGNIFICATION Danger Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Français CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE 1 3 2 4 5 6 9 7 1. 2. 3. 4. 5. Lame Protecteur Poignée avant Interrupteur avant Interrupteur de verrouillage 6. 7. 8. 9. Interrupteur arrière Batterie Loquet de la batterie Couvre-lame 8 FIG 1 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer le réglage, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur l'outil. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG.
Français FONCTIONNEMENT Avertissement: Pour éviter les blessures : • Manipulez la lame avec précaution. • Ne placez pas les doigts ni la main dans les encoches de la lame ou à un endroit où ils risquent d’être pincés ou coupés. • N’effectuez aucune intervention sur la lame ou le taille-haie sans avoir retiré la batterie. • N’utilisez pas le taille-haie si la lame est endommagée ou déformée. Confiez la lame à un réparateur qualifié pour la faire redresser, remplacer ou aiguiser.
Français FONCTIONNEMENT • Un voyant rouge clignotant (4) indique que la température de la batterie est trop élevée pour être chargée. Attendez que la batterie refroidisse pour commencer le chargement. • Un voyant rouge fixe indique que la batterie est endommagée et qu’elle ne sera jamais chargée. • La batterie peut chauffer au cours du chargement, ce qui est normal.
Français ENTRETIEN 2. Enlevez la batterie du taille-haie. 3. Placez l’ensemble de la lame dans un étau et limez la surface de coupe exposée de chaque dent de la lame. Enlevez le moins de matériau possible. Veillez à conserver l’angle d’origine de chaque dent lors de l’aiguisage. 4. Enlevez le taille-haie de l’étau; faites-le démarrer et arrêter pour exposer les bords non-aiguisés des dents de la lame. 5. Enlevez la batterie et répétez la procédure d’aiguisage ci-dessus.
Français GARANTIE Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 3 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
Français VUE ÉCLATÉE 29
Français LISTE DE PIÈCES N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 N° DE PIÈCE 01.01.1402 K36.0300.0100 J36.0201.0200 K36.0300.0200 K36.0300.0300 K36.0300.0400 K36.0300.0500 K36.0300.0600 K36.0108.0400 K36.0300.0800 K36.0102.0100 K36.0300.1000 K36.0300.1100 K36.0300.1200 K36.0201.0300 K36.0300.1400 01.01.1415 K36.0300.1500 01.01.6204 K36.0300.1600 K36.0201.0400 K36.0201.0800 K36.0201.0200 K36.0300.2000 K36.0300.2100 K36.0300.2200 K36.0300.2300 K36.
CORTADORA DE CERCOS DE 21” CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, DE 40 V MÁX. PHT140 Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 888-552-8665 www.powersmithtools.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
Español ÍNDIcE DE cONTENIDO ÍNDICE ---------------------------------------------------------------------------------------- 32 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS -------------- 33-35 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA CORTADORA DE ARBUSTOS---------------35-36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA ----------36-37 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PILA ------------------------------------------------- 37 SÍMBOLOS ---------------------------------------
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Advertencia : Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Utilice las herramientas eléctricas sólo especifica paquete de batería. Uso de cualquier otro tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio y lesions. • Evitar el almacenamiento de paquete de batería en un contenedor con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, clips, llaves, tornillos, u otros pequeños objetos metálicos que pueden hacer una conexión de una terminal a otra.
Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA CORTADORA DE ARBUSTOS • Verifique inmediatamente si el producto comienza a vibrar de una manera que no es normal. La vibración excesiva puede causar lesiones. • Apague el producto cuando el dispositivo de corte esté bloqueado. Desconéctelo de la fuente • • • • • • de alimentación (por ej., retire la pila) y quite la obstrucción. Inspeccione el dispositivo de corte para detectar daños antes de volver a utilizar el producto.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA • No cargue dentro de una caja o recipiente de ninguna clase. La batería debe colocarse en un área bien ventilada durante la carga. • No deje que nada cubra u obstruya los respiraderos del cargador. • No incinere el paquete de batería incluso si está muy dañado o está completamente des gastado. El paquete de batería puede estallar en un incendio. • Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje.
Español SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Mantener a los espectadores alejados Mantenga a todos los transeúntes al menos a 50 pies (15.24 metros) de distancia. Protección de los ojos Siempre use lentes de seguridad o anteojos protectores con protecciones laterales y, cuando sea necesario, una pantalla completa cuando use este producto. Rebote Los objetos lanzados pueden rebotar y resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.
Español DESEMPAQUE Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN Descripción CANT.
Español ARMADO Y AJUSTES • Para extraer la pila, retírela de la herramienta mientras presiona la lengüeta de bloqueo de la pila (3). FIG 2 ¡IMPORTANTE! NO retire el conjunto de la hoja a menos que sea necesario afilarla, enderezarla o reemplazarla. Llévela a una persona calificada para su reparación. 3 2 1 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales: • Manipule la hoja con cuidado.
Español FUNCIONAMIENTO 3. Suelte el botón de bloqueo. La cortadora de arbustos per- 1 manecerá encendida mientras que los interruptores delantero y trasero estén apretados 4. La cortadora de arbustos se detendrá si suelta el interruptor delantero o trasero. 2 3 4 CARGAR LA PILA (FIG. 4) NOTA: Siempre verifique que la fuente de alimentación corresponda al voltaje en la placa de características.. • Conecte el cargador (1) a una fuente de alimentación de CA de 120 voltios.
Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE El motor no arranca cuando se presiona el interruptor. SOLUCIÓN La pila no está bien puesta. Para asegurar la pila, asegúrese de que los pasadores en la parte superior de la pila encajen en su lugar. La pila no está cargada. Cargue la pila de acuerdo con las instrucciones incluidas con su modelo. El motor funciona pero las hojas de corte no se mueven. La cortadora de arbustos está dañada. Llame al servicio técnico.
Español VISTA DETALLADA 44
Español LISTA DE PARTES NÚM. NÚM. DE PARTE 1 01.01.1402 2 K36.0300.0100 3 J36.0201.0200 4 K36.0300.0200 5 K36.0300.0300 6 K36.0300.0400 7 K36.0300.0500 8 K36.0300.0600 9 K36.0108.0400 10 K36.0300.0800 11 K36.0102.0100 12 K36.0300.1000 13 K36.0300.1100 14 K36.0300.1200 15 K36.0201.0300 16 K36.0300.1400 17 01.01.1415 18 K36.0300.1500 19 01.01.6204 20 K36.0300.1600 21 K36.0201.0400 22 K36.0201.0800 23 K36.0201.0200 24 K36.0300.2000 25 K36.0300.2100 26 K36.0300.2200 27 K36.0300.2300 28 K36.0300.2400 29 K36.
NOTES 46
NOTES 47
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2018.