40V MAX LITHIUM-ION STRING TRIMMER/EDGER PGT140 Operator's Manual Toll-Free Help Line: 888-552-8665 www.powersmithtools.com WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this product.
English TABLE OF CONTENT CONTENTS---------------------------------------------------------------------------------------2 IMPORTANT SAFETY RULES-------------------------------------------------------------------3-4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY------------------------------4-5 IMPORTANT BATTERY INFORMATION-------------------------------------------------------------5 SYMBOLS--------------------------------------------------------------------------------------6-7 Specifications--------
English IMPORTANT SAFeTY RULES Warning: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. • Arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
English IMPORTANT SAFeTY RULES • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 40°C or low 0°C may cause explosion. • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of • • • • • • • • • • • the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY • Do not charge battery pack when temperature is below 50° F (10° C) or above 104° F (40° C). Store tool and battery pack in a location where temperature will not exceed 122° F (50° C). This is important to prevent serious damage to the battery cells. • Place charger on flat non-flammable surface and away from flammable materials when re-charging the battery pack.
English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Herz Frequency (cycles per second) W Watts Power Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English KNOWING your trimmer 1 2 3 FIG 1 6 5 7 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ATTACHING THE FRONT HANDLE FIG 4 FIG 5 1. Press two buttons with your fingers and hold as shown in Fig 4. 2. Install the front handle onto the button base as shown in Fig 5. ADJUSTING THE FRONT HANDLE (FIG 6) The front handle can be adjusted up and down in 5 positions. See Fig 6. To adjust the front handle, press in the buttons (1) on both sides and hold; adjust the handle up and down to your desired position; release the buttons.
English Operation STARTING AND STOPPING THE TRIMMER To Start the Trimmer, press the lock-off button and squeeze the trigger switch. To Stop the Trimmer, release the trigger switch. Caution: Always allow a few seconds for the cutting line spool to stop rotating after releasing the trigger switch. Do not invert the trimmer/edger or place your hands under the guard until the trimmer/edger spool has come to a complete stop. CUTTING LINE AND FEEDING (FIG 9) This trimmer uses .
English Operation • Cut tall grass from the top down. This will prevent grass from wrapping around the boom housing and string head which may cause damage from overheating. • If grass becomes wrapped around the string head, remove the battery and then remove the grass. Warning: Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.
English MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
English MAINTENANCE ACCESSORY AND REPLACEMENT PARTS Replacement Spool Part Number ..................... PASTS180, PASTS180-2 Replacement Spool Cap Part Number ................ZPGT140P38 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Line will not advance when using the Auto-Feed Lines are welded to themselves. Not enough line on spool. Lines are worn too short. Lines are tangled on spool. Lubricate with silicone spray. Install a new spool or line. Refer to Spool Replacement in this manual.
English EXPLODED VIEW 14
English PARTS LIST NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PART NO. 01.01.1402 J36.0201.0002 J36.0201.0012 J36.0201.0004 J36.0201.0008 J36.0201.0200 J36.0201.0007 J36.0201.0001 J36.0201.0006 J36.0201.0102 J36.0201.0101 J36.0201.0005 J36.0201.0003 J36.0201.0009 J36.0202.0003 J36.0202.0001 J36.0202.0002 J36.0202.0005 J36.0202.0004 J36.0202.0007 J36.0202.0006 J36.0203.0006 J36.0203.0005 J36.0203.
COUPE-HERBES/COUPE-BORDURES 30,5 CM (12 PO) 40 V MAX. AU LITHIUM-ION PGT140 Operator's Manual LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 888-552-8665 www.powersmithtools.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil.
Français TAbLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES -------------------------------------------------18-19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE------------19-20 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA BATTERIE-------------------------------------------20 SYMBOLES----------------------------------------------------------------------------------21-22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ------
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs : • Plomb des peintures au plomb. • Silice cristalline des briques et du béton et d’autres matériaux de construction.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N'utilisez pas de bloc-batterie ni d’appareil endommagés ou modifiés. Les piles endommagées • • • • • • • • • • • • • ou modifiées peuvent manifester un comportement imprévisible, ce qui peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure. N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil au feu ni à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C peut provoquer une explosion.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié. • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l’entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Français SYMBOLES Certains des symboles suivants sont utilisés sur ce produit. Veuillez les examiner et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate de ces symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus sûrement. SYMBOLE V NOM Volts EXPLICATION Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watts Puissance Par minute Révolutions, courses, vitesse de surface, orbites, etc. par minute.
Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNE SIGNIFICATION Danger Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Français CONNAÎTRE VOTRE Taille-haie 1 2 3 FIG 1 6 5 7 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Français ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES FIXATION DE LA POIGNÉE AVANT FIG 4 FIG 5 1. Appuyez sur deux boutons avec les doigts et maintenez-les enfoncés comme indiqué à la Fig. 4. 2. Installez la poignée avant sur la base du bouton comme indiqué à la Fig. 5. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT (FIG 6) La poignée avant peut être réglée vers le haut et vers le bas en 5 positions. Voir Fig. 6.
Français FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIE Pour démarrer le taille-haie, appuyez sur le bouton de verrouillage et serrez la gâchette. Pour arrêter le taille-haie, relâchez la gâchette. Mise en garde : Attendez toujours quelques secondes pour que la bobine de la ligne de coupe s'arrête de tourner après avoir relâché l'interrupteur à gâchette.
Français FONCTIONNEMENT • Coupez l'herbe haute du haut vers le bas. Cela empêchera l'herbe de s'enrouler autour du boîtier de flèche et de la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages par surchauffe. • Si de l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe, enlevez la batterie, puis enlevez l'herbe. Avertissement : Tenez toujours le taille-haie à ligne à l’écart du corps en gardant un espace libre entre le corps et le taille-bordure.
Français ENTRETIEN NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique.
Français ENTRETIEN RANGEMENT DU TAILLE-HAIE • Ouvrir le coupleur de flèche télescopique et le régler à la position la plus courte. • Retirez tous les corps étrangers du taille-haie. • Rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants. • Tenir à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Numéro de pièce de la bobine de rechange ...............................
Français VUE ÉCLATÉE 29
Français LISTE DE PIÈCES NUMÉRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 NUMÉRO DE PIÈCE 01.01.1402 J36.0201.0002 J36.0201.0012 J36.0201.0004 J36.0201.0008 J36.0201.0200 J36.0201.0007 J36.0201.0001 J36.0201.0006 J36.0201.0102 J36.0201.0101 J36.0201.0005 J36.0201.0003 J36.0201.0009 J36.0202.0003 J36.0202.0001 J36.0202.0002 J36.0202.0005 J36.0202.0004 J36.0202.0007 J36.0202.0006 J36.0203.0006 J36.0203.0005 J36.0203.
PODADORA / BORDEADORA DE CÉSPED DE 12” CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, DE 40 V MÁX. Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: PGT140 888-552-8665 www.powersmithtools.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
Español ÍNDIcE DE cONTENIDO ÍNDICE------------------------------------------------------------------------------------------32 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD--------------------------------------------33-34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA ----------34-35 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PILA --------------------------------------------------35 SÍMBOLOS----------------------------------------------------------------------------------36-37 ESPECIFICACIONES------------
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • Plomo procedente de pinturas de base de plomo. • Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD incorrecto para un diseño de celda que difiere de éste, entonces el consejo correcto puede ser sustituido. • No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o • • • • • • • • • • • • • modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que puede resultar en incendio, explosión o riesgo de lesiones. No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a una temperatura excesiva.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y LA PILA • No utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caído o se ha dañado de alguna otra forma; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado. • No desmonte el cargador o el paquete de batería; llévelo a un técnico de reparaciones capacitado cuando requiera servicio o reparación. El montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Español SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos se pueden utilizar en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá usar el producto de una manera más segura y más eficiente. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN V Voltios Tensión A Amperios Corriente Hz Herz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Potencia Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad de corte, órbitas, etc.
Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO DE LA SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español CONOZCA SU Cortadora 1 2 3 FIG 1 6 5 7 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Español ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAJE DEL MANGO DELANTERO FIG 4 FIG 5 1. Presione dos botones con los dedos y manténgalos presionados como se muestra en la Fig. 4. 2. Instale el mango delantero en la base del botón como se muestra en la Fig. 5. AJUSTE DEL MANGO DELANTERO (FIG 6) El mango delantero puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo en 5 posiciones. Vea la Fig 6.
Español FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA PODADORA Para poner en marcha la podadora, presione el botón de bloqueo y apriete el interruptor del gatillo. Para detener la podadora, suelte el interruptor del gatillo. Precaución: Deje siempre unos segundos para que la bobina de la línea de corte deje de girar después de soltar el interruptor de disparo.
Español FUNCIONAMIENTO • Corte el césped alto de arriba hacia abajo. Esto evitará que el césped se enrolle alrededor de la carcasa de la pluma y del cabezal del hilo, lo que podría causar daños por sobrecalentamiento. • Si se enreda césped alrededor del cabezal del hilo, retire la batería y, a continuación, retire el césped. Advertencia: Mantenga siempre la desmalezadora alejada del cuerpo, manteniendo un espacio libre entre el cuerpo y la desmalezadora.
Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Español MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA • Abra el acoplador de la pluma telescópica y colóquelo en el ajuste más corto. • Limpie todo el material extraño de la podadora. • Guárdela en un lugar seco e inaccesible para los niños. • Manténgala alejada de agentes corrosivos como productos químicos para el jardín y sales de deshielo. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Número de pieza de la bobina de repuesto ..............................
Español VISTA DETALLADA 44
Español LISTA DE PARTES NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 NO. DE PARTE 01.01.1402 J36.0201.0002 J36.0201.0012 J36.0201.0004 J36.0201.0008 J36.0201.0200 J36.0201.0007 J36.0201.0001 J36.0201.0006 J36.0201.0102 J36.0201.0101 J36.0201.0005 J36.0201.0003 J36.0201.0009 J36.0202.0003 J36.0202.0001 J36.0202.0002 J36.0202.0005 J36.0202.0004 J36.0202.0007 J36.0202.0006 J36.0203.0006 J36.0203.0005 J36.0203.
NOTES 46
NOTES 47
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2018. 05.