2200W Digital Inverter Generator PGA2200i Operator's Manual TOLL-FREE HELP LINE: 888-552-8665 WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this product.
English TABLE OF CONTENT CONTENTS---------------------------------------------------------------------------------------2 IMPORTANT SAFETY RULES-------------------------------------------------------------------3-4 SYMBOLS / LABELS---------------------------------------------------------------------------5-6 ELECTRICAL-----------------------------------------------------------------------------------7-8 SPECIFICATIONS---------------------------------------------------------------------------------9 UNPACKI
English IMPORTANT SAFETY RULES DANGER: Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FEET* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME. * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
English IMPORTANT SAFETY RULES t Operate the generator on a level surface. If the generator is tilted, fuel spillage may result. t Know how to stop the generator quickly and understand operation of all the controls. Never permit anyone to operate the generator without proper instructions. t The generator produces enough electric power to cause a serious shock or electrocution when misused; do not operate with wet hands. t Keep flammable materials away from the generator.
English SYMBOLS / LABELS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Herz Frequency (cycles per second) W Watts Power Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
English SYMBOLS / LABELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in DANGER death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in WARNING death or serious injury.
English ELECTRICAL GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS t *G ZPV BSF VTJOH BO FYUFOTJPO DPSE PVUEPPST CF TVSF JU JT NBSLFE XJUI UIF TVGmY i8 "w i8w JO $BOBEB UP JOEJDBUF that it is acceptable for outdoor use. t #F TVSF ZPVS FYUFOTJPO DPSE JT QSPQFSMZ XJSFE BOE JO HPPE FMFDUSJDBM DPOEJUJPO "MXBZT SFQMBDF B EBNBHFE FYUFOTJPO cord or have it repaired by a qualified person before using it.
English ELECTRICAL t Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor of tools or appliances such as electric drill or refrigerator. It lasts only a few seconds. Because not all motors start at the same time, total surge watts needed can be estimated by adding only the item with the highest surge watts to the total rated watts. The total surge watts needed should NOT be greater than the generator's surge wattage.
English SPECIFICATIONS Portable Generator Model # PGA2200i Surge Power 2200 Watts Running Power 1700 Watts Number of Phases Single Rated Power Factor 1.0 Rated Speed 5000 RPM Rated AC Output 120V, 60Hz, 14.17A Rated DC Output 12V, 7.5A Rated USB Output 5.0V, 2A IP Rating 23 Rated Ambient Temperature 68 °F Rated Temperature Rise Class F Fuel Tank Capacity 1 Gallon Net Weight 50.7 lb. Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke, Air Cooled, OHV Displacement 79.
English KNOWING YOUR GENERATOR 1 CONTROL PANEL 2 3 4 5 FIG 2 6 7 8 24 9 10 23 11 13 12 14 22 21 20 19 18 17 16 15 25 FIG 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
English KNOWING YOUR GENERATOR FIG 4 27 28 30 29 31 32 33 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.
English KNOWING YOUR GENERATOR DC OUTLET -- Provides 12V DC power up to 7.5A. The DC outlet should only be used for charging 12 volt automotive-type batteries. AC OUTLET -- Your generator has two outlets that provide 120V, 60Hz AC power up to 14.17A. These can be used for operating the appliances, electrical lighting, tools, and other motor loads. USB PORT -- The two 5V 2.0A USB charging ports will charge most USB-compatible devices.
English OPERATION APPLICATIONS This generator is designed to supply electrical power to electrical devices, including lights, appliances, tools, and etc. BEFORE STARTING THE GENERATOR WARNING: Read and understand the Important Safety Rules before starting the generator. Location Selection – To avoid exhaust and location hazards, select location with following conditions. t Outdoors and well ventilated. t A level and solid surface on which to place the generator.
English OPERATION 6. Replace and secure the oil cap/dipstick securely. 7. Reinstall the maintenance cover and tighten the cover screws securely. FIG 7 This engine comes with a feature that will shut off the engine when the oil level falls below the safe limit. The engine will not restart until an appropriate oil level is reached. To avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, check the oil level regularly. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage.
English OPERATION WARNING: Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored. Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel above the upper limit mark). After refueling, make sure the tank cap is closed properly and securely. Using a funnel is recommended. Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite, if any fuel is spilled, make sure the area is dry before starting the engine.
English OPERATION Turn the auto idle switch to the OFF position and connect the appliance to the generator. If the engine still will not reach normal operating speed, check that the appliance does not exceed the rated load capacity of the generator. USING THE GENERATOR Before using the generator, be aware of the generator's capacity: 2200W: For short time (3 seconds) surge, do not exceed this rated surge power. 2000W: Maximum power for limit operation up to 30 minutes.
English OPERATION WARNING: The battery contains sulfuric acid (electrolyte). Contact with skin or eyes may cause severe burns. Wear protective clothing and a face shield. -If electrolyte gets on your skin, flush with water. -If electrolyte gets in your eyes, flush with water for at least 15 minutes and call a physician. Battery posts, terminals and related accessories contain lead or lead components, wash hands after handling. Electrolyte is poisonous.
English MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. The purpose of the maintenance and adjustment schedule is to keep the generator in the best operating condition. WARNING: Read and understand the Important Safety Rules before starting the generator. DANGER: Shut off the engine before performing any maintenance. If the engine must be run, make sure the area is well ventilated.
English MAINTENANCE CHANGING ENGINE OIL (FIG 14) For best performance, engine oil should be changed after every 100 hours or 6 months of operation. Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid and complete draining. 1. Loosen the cover screws and remove the maintenance cover. 2. Remove the oil dipstick and wipe it clean. 3. Drain dirty oil into a container thoroughly. 4. Refill with the recommended oil, and check the oil level. 5. Screw in the oil dipstick securely. 6.
English MAINTENANCE SPARK PLUG REPLACEMENT (FIG 16) To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Loosen the maintenance cover screws and remove the maintenance cover. Remove the spark plug cap. Clean any dirt from around the spark plug base. Use the wrench to remove the spark plug. Visually inspect the spark plug. Replace it if the electrode is worn, or if the insulator is cracked, chipped or fouled.
English MAINTENANCE A B D C A. Spark arrester B. Spark arrester screw C. Muffler shield D. Muffler shield screws FIG 17 DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR (FIG 18,19) t Unscrew the fuel tank cap, empty the fuel tank into an approved gasoline container using a commercially available hand siphon. Reinstall the fuel tank cap. t Turn the engine switch to «RUN» position, loose the maintenance cover screws and remove the maintenance cover.
English TRANSPORTING/STORAGE Transportation handle (FIG 20) When carrying the generator set for a short distance, the transportation handle and transportation wheel could be used for easy transport. 1. Pull out the unfolded ring, and unfold the transportation handle until a CLICK sound. 2. Pull out the folded ring, and fold the transportation handle to the original position after transporting.
English TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of electric shock. Before any troubleshooting, switch off the engine. Suspected malfunctions are often due to causes that users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. Problems Engine does not start Engine lack of power AC socket does not work DC (USB) socket does not work Generator makes B wLOPDLw OPJTF Probable Causes Solutions The fuel tank is empty.
English WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 3 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
GÉNÉRATEUR ONDULEUR NUMÉRIQUE DE 2 200 WATTS PGA2200i Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 888-552-8665 WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant d'utiliser cet outil.
Français TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------26 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES-------------------------------------------------------27-28 SYMBOLES / ÉTIQUETTES -----------------------------------------------------------------29-30 ÉLECTRIQUE--------------------------------------------------------------------------------31-32 SPÉCIFICATIONS--------------------------------------------------------------------------------33 DÉBALLAGE E
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER: L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. PLACER LE GÉNÉRATEUR À AU MOINS 20 PIEDS* POUR RÉDUIRE LE RISQUE QUE LE MONOXYDE DE CARBONE PÉNÈTRE À L'INTÉRIEUR DE LA MAISON. Distance minimale recommandée par le ministère américain de la santé et des services sociaux (U.S.
Français RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES t Faire fonctionner le générateur sur une surface plane. Si la génératrice est inclinée, il peut en résulter un déversement de carburant. t Le générateur produit suffisamment d'énergie électrique pour provoquer un choc ou une électrocution grave lorsqu'il est mal utilisé ; ne pas utiliser avec les mains mouillées. t Garder les matériaux inflammables à l'écart du générateur. Ne pas utiliser le générateur à des endroits où le risque d'incendie peut être élevé.
Français SYMBOLES / ÉTIQUETTES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit mieux et de manière plus sûre. SYMBOLE NOM EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watts Puissance Par minute Révolutions, courses, vitesse de surface, orbites, etc. par minute.
Français SYMBOLES / ÉTIQUETTES Les mots indicateurs et significations qui suivent ont pour but d'expliquer les niveaux de risque associés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFIE Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraî- DANGER nera la mort ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Français ÉLECTRIQUE DIRECTIVES D'UTILISATION DES RALLONGES ÉLECTRIQUES t 4J WPVT VUJMJTF[ VOF SBMMPOHF ÏMFDUSJRVF Ë MhFYUÏSJFVS BTTVSF[ WPVT RVhFMMF QPSUF MF TVGmYF 8 " 8 BV $BOBEB pour indiquer qu'elle peut être utilisée à l'extérieur. t "TTVSF[ WPVT RVF WPUSF SBMMPOHF FTU DPSSFDUFNFOU DÉCMÏF FU FO CPO ÏUBU ÏMFDUSJRVF 3FNQMBDF[ toujours une rallonge endommagée ou faites-la réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
Français ÉLECTRIQUE t Estimez la puissance de surtension requise pour le démarrage. La puissance de surtension est la courte salve de puissance nécessaire pour démarrer le moteur électrique d'outils ou d'appareils tels qu'une perceuse électrique ou un réfrigérateur. Elle ne dure que quelques secondes.
Français SPÉCIFICATIONS Générateur portable Modèle n PGA2200i Puissance de surtension 2200 watts Puissance de fonctionnement 1700 Watts Nombre de phases Simple Facteur de puissance nominale 1,0 Vitesse nominale 5000 TR/MIN Sortie c.a.
Français CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR PANNEAU DE CONTRÔLE 1 2 3 4 5 FIG 2 6 7 8 24 9 10 23 11 13 12 14 22 21 20 19 18 16 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 25 FIG 3 17 20. 21. 22. 23. 24.
Français CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR FIG 4 27 28 30 29 31 32 33 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.
Français CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATEUR SORTIE C -- Fournit une alimentation 12 V CC jusqu'à 7,5 A. La prise de courant continu ne doit être utilisée que pour charger des batteries de 12 volts de type automobile. PRISE CA-- Votre générateur a deux prises qui fournissent un CA de 120 V, 60 Hz jusqu'à 14,17 A. Ceux-ci peuvent être utilisés pour faire fonctionner les appareils, l'éclairage électrique, les outils et autres charges du moteur.
Français FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Ce générateur est conçu pour fournir de l'énergie électrique aux appareils électriques, y compris les lumières, les appareils électroménagers, les outils, etc. AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez les règles de sécurité importantes avant de démarrer le générateur. Choix de l'emplacement - Pour éviter les risques d'échappement et d'emplacement, sélectionnez l'emplacement dans les conditions suivantes. t Extérieur et bien ventilé.
Français FONCTIONNEMENT 1. Replacez et fixez solidement le bouchon d'huile/jauge d'huile. 2. Remettre en place le couvercle d'entretien et serrer fermement les vis du couvercle. FIG 7 Ce moteur est doté d'une fonction qui coupe le moteur lorsque le niveau d'huile tombe en dessous de la limite de sécurité. Le moteur ne redémarre pas avant d'avoir atteint un niveau d'huile approprié. Pour éviter les inconvénients d'un arrêt inattendu, vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ou d'étincelles dans la zone où le moteur est ravitaillé ou où l'essence est stockée. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (il ne doit pas y avoir de carburant au-dessus de la limite supérieure). Après le ravitaillement, assurez-vous que le bouchon du réservoir est fermé correctement et solidement. L'utilisation d'un entonnoir est recommandée.
Français FONCTIONNEMENT Tournez le commutateur de ralenti automatique à la position OFF et connectez l'appareil au générateur. Si le moteur n'atteint toujours pas le régime de fonctionnement normal, vérifiez que l'appareil ne dépasse pas la capacité de charge nominale du générateur. L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Avant d'utiliser le générateur, soyez conscient de sa capacité : 2200W : Pour les surtensions de courte durée (3 secondes), ne dépassez pas cette puissance de surtension nominale.
Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte). Le contact avec la peau ou les yeux peut causer de graves brûlures. Portez des vêtements de protection et un écran facial. Si l'électrolyte entre en contact avec la peau, rincez avec de l'eau. Si l'électrolyte entre dans vos yeux, rincez avec de l'eau pendant au moins 15 minutes et appelez un médecin.
Français ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il contribuera également à réduire la pollution atmosphérique. Le but du programme d'entretien et d'ajustement est de maintenir la génératrice dans les meilleures conditions de fonctionnement. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez les règles de sécurité importantes avant de démarrer le générateur. DANGER : Arrêtez le moteur avant d'effectuer tout entretien.
Français ENTRETIEN VIDANGE D'HUILE MOTEUR (FIG. 14) Pour obtenir les meilleures performances, l'huile moteur doit être changée toutes les 100 heures ou tous les 6 mois de fonctionnement. Vidangez l'huile alors que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète. 1. Desserrer les vis du couvercle et retirer le couvercle d'entretien. 2. Retirez la jauge d'huile et essuyez-la. 3. Vidanger soigneusement l'huile sale dans un récipient. 4.
Français ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE (FIG. 16) Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage doit être correctement calée et exempte de dépôts. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Desserrer les vis du couvercle d'entretien et retirer le couvercle d'entretien. Retirer le capuchon de la bougie d'allumage. Nettoyer toute saleté autour de la base de la bougie d'allumage. Utiliser la clé pour retirer la bougie d'allumage. Inspecter visuellement la bougie d'allumage.
Français ENTRETIEN A B D C A. Pare-étincelles B. Vis de pare-étincelles C. Bouclier d'échappement D. Vis du bouclier d'échappement FIG 17 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT/CARBURATEUR (FIG 18,19) t Dévissez le bouchon du réservoir de carburant, videz le réservoir de carburant dans un contenant d'essence approuvé à l'aide d'un siphon manuel disponible dans le commerce. Réinstallez le bouchon du réservoir de carburant.
Français TRANSPORT / STOCKAGE Poignée de transport (FIG 20) WhLorsque le groupe électrogène est transporté sur une courte distance, la poignée de transport et la roue de transport peuvent être utilisées pour faciliter le transport. 1. Tirez l'anneau déplié et dépliez la poignée de transport jusqu'à ce qu'un CLICK retentisse. 2. Retirez l'anneau replié et repliez la poignée de transport dans sa position d'origine après le transport.
Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Avant tout dépannage, arrêtez le moteur. Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent réparer eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. Problèmes Causes probables Solutions Le réservoir de carburant est vide. Ravitailler le réservoir de carburant avec du carburant approprié.
Français GARANTIE Ce produit est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant 3 ans après la date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ou les dommages dus à la négligence ou à un accident. L'acheteur original est couvert par cette garantie et elle n'est pas transférable. Avant de retourner votre outil au magasin où vous l'avez acheté, veuillez appeler le service d'assistance téléphonique sans frais pour connaître les solutions possibles.
GENERADOR INVERSOR DIGITAL DE 2200 W PGA2200i Manual del operador LÍNEA GRATUITA : 888-552-8665 WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este manual del operador antes de operar este producto.
Español TABLA DE CONTENIDO CONTENIDO-------------------------------------------------------------------------------------50 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES---------------------------------------------------51-52 SÍMBOLOS/ETIQUETAS----------------------------------------------------------------------53-54 ASPECTOS ELÉCTRICOS--------------------------------------------------------------------55-56 ESPECIFICACIONES-----------------------------------------------------------------------------57 DESEMBALAJE Y CO
Español NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: El uso un generador en interiores PUEDE SER MORTAL EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse. UBIQUE EL GENERADOR AL MENOS A 20 PIES* DE DISTANCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO ENTRE EN LA CASA. * Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Centros de Servicios Humanos de EE. UU. para el Control y la Prevención de Enfermedades (www.cdc.gov/co).
Español NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES t Opere el generador sobre una superficie nivelada. Si el generador está inclinado, el combustible puede derramarse. t Aprenda cómo detener el generador rápidamente y comprenda el funcionamiento de todos los controles. Nunca permita que nadie opere el generador sin las instrucciones correctas. t El generador produce suficiente energía eléctrica para causar una descarga eléctrica grave o electrocución cuando se usa indebidamente; no lo opere con las manos mojadas.
Español SÍMBOLOS/ETIQUETAS Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Estúdienlos y aprendan su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de manera más segura. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN V Voltios Tensión A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Potencia Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad de corte, órbitas, etc.
Español SÍMBOLOS/ETIQUETAS Las siguientes palabras de advertencia y significados tienen por objeto explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede ocasionar PELIGRO lesiones graves o incluso la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA lesiones graves o incluso la muerte.
Español ASPECTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LOS CABLES DE EXTENSIÓN t 4J FTUÈ VTBOEP VO DBCMF EF FYUFOTJØO BM BJSF MJCSF BTFHÞSFTF EF RVF FTUÏ NBSDBEP DPO FM TVmKP 8 " 8 FO Canadá) para indicar que es aceptable para uso al aire libre. t "TFHÞSFTF EF RVF FM DBCMF EF FYUFOTJØO FTUÏ CJFO DBCMFBEP Z FO CVFOBT DPOEJDJPOFT FMÏDUSJDBT 4JFNQSF SFFNQMBDF un cable de extensión dañado o pídale a una persona calificada que lo repare antes de usarlo.
Español ELECTRICAL t Calcule cuántos vatios de sobretensión (arranque) necesitará. La sobretensión es la corta ráfaga de energía necesaria para arrancar el motor eléctrico de herramientas o aparatos como taladros eléctricos o refrigeradores. Dura solo unos segundos. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, el total de vatios de sobretensión necesarios se puede calcular sumando únicamente el elemento con el valor más alto de vatios de sobretensión al total de vatios nominales.
Español ESPECIFICACIONES Generador portátil N.° de modelo PGA2200i Potencia de sobretensión 2200 W Potencia de funcionamiento 1700 W Número de fases Monofásica Factor de potencia nominal 1,0 Velocidad nominal 5000 RPM Salida de CA nominal 120 V, 60 Hz, 14,17 A Salida de CC nominal 12 V, 7,5 A Salida USB nominal 5.
Español CONOCIMIENTO DE SU GENERADOR 1 CONTROL PANEL 2 3 4 5 FIG 2 6 7 8 24 9 10 23 11 13 12 14 22 21 20 19 18 25 FIG 3 17 16 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Español CONOCIMIENTO DE SU GENERADOR FIG 4 27 28 30 29 31 32 33 25. Asa de elevación 26. Arrancador de retroceso 27. Respiradero del tanque de combustible 28. Tapa del tanque de combustible 29. Brazo de transporte 30. Pasador de bloqueo del asa 31. Pasador de bloqueo desplegado 32. Asa de transporte 33. Parachispas 34. Rueda de transporte 35. Cubierta de mantenimiento 36. Protección del silenciador 37. Bujía 38. Tornillo de drenaje del carburador 39. Tapa del filtro de aire 40.
Español CONOCIMIENTO DE SU GENERADOR TOMA DE CC -- Proporciona alimentación de 12 V CC hasta 7,5 A. La toma de CC solo debe utilizarse para cargar baterías de tipo automotriz de 12 V. TOMA DE CA -- El generador tiene dos tomas que proporcionan 120 V, 60 Hz de corriente alterna hasta 14,17 A. Estas pueden utilizarse para operar los electrodomésticos, iluminación eléctrica, herramientas y otras cargas del motor.
Español OPERACIÓN APLICACIONES Este generador está diseñado para suministrar energía eléctrica a dispositivos eléctricos, incluidas luces, aparatos, herramientas, etc. ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ADVERTENCIA: Lea y comprenda las Normas de seguridad importantes antes de arrancar el generador. Selección de la ubicación – Para evitar peligros relacionados con el escape y la ubicación, seleccione una ubicación con las siguientes condiciones. t Al aire libre y bien ventilado.
Español OPERACIÓN 1. Vuelva a colocar y asegure firmemente la tapa/varilla de nivel del aceite. 2. Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento y apriete firmemente los tornillos de la cubierta. FIG 7 Este motor viene con una característica que apaga el motor cuando el nivel de aceite cae por debajo del límite de seguridad. El motor no volverá a arrancar hasta que se alcance un nivel de aceite adecuado. Para evitar las molestias de una parada inesperada, compruebe regularmente el nivel de aceite.
Español OPERACIÓN ADVERTENCIA: No fume ni permita que se produzcan llamas o chispas en el área donde se reabastece el motor o donde se almacena la gasolina. No llene en exceso el tanque de combustible (no debe haber combustible por encima de la marca de límite superior). Después de reabastecerlo, asegúrese de que la tapa del tanque esté cerrada correctamente y de manera segura. Se recomienda usar un embudo. Tenga cuidado de no derramar combustible al reabastecerlo.
Español OPERACIÓN Ponga el interruptor automático en mínimo en la posición OFF y conecte el aparato al generador. Si el motor sigue sin alcanzar la velocidad normal de funcionamiento, compruebe que el aparato no exceda la capacidad de carga nominal del generador. USO DEL GENERADOR Antes de usar el generador, tenga en cuenta la capacidad del generador: 2200 W: En caso de sobretensiones de corta duración (3 segundos), no exceda esta potencia nominal de sobretensión.
Español OPERACIÓN ADVERTENCIA: La batería emite gases explosivos; mantenga alejada de chispas, llamas y cigarrillos. Proporcione la ventilación adecuada durante la carga. ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito). El contacto con la piel o los ojos puede causar quemaduras graves. Use ropa protectora y un protector facial. Si el electrolito entra en contacto con la piel, lave con agua.
Español MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para el funcionamiento seguro, económico y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. El propósito del programa de mantenimiento y ajuste es mantener el generador en las mejores condiciones de operación. ADVERTENCIA: Lea y comprenda las Normas de seguridad importantes antes de arrancar el generador. PELIGRO: Apague el motor antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Español MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR (FIG. 14) Para un mejor rendimiento, el aceite del motor debe cambiarse cada 100 horas o 6 meses de funcionamiento. Vaciar el aceite mientras el motor aún está caliente para asegurar un vaciado rápido y completo. 1. Afloje los tornillos de la tapa y retire la cubierta de mantenimiento. 2. Retire la varilla del nivel de aceite y límpiela. 3. Vierta completamente el aceite sucio en un recipiente. 4.
Español MANTENIMIENTO SPARK PLUG REPLACEMENT (FIG 16) Para garantizar el correcto funcionamiento del motor, la bujía debe estar correctamente espaciada y libre de depósitos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Afloje los tornillos de la cubierta de mantenimiento y retire la cubierta de mantenimiento. Retire la tapa de la bujía. Limpie cualquier suciedad alrededor de la base de la bujía. Retire la bujía con la llave inglesa. Inspeccione visualmente la bujía.
Español MANTENIMIENTO A B D C A. Parachispas B. Tornillo del parachispas C. Protección del silenciador D. Tornillos de la protección del silenciador FIG 17 VACIADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR (FIG. 18, 19) t Desenrosque la tapa del tanque de combustible, vacíe el tanque de combustible en un recipiente de gasolina aprobado utilizando un sifón manual disponible en el mercado. Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible.
Español TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Asa de transporte (FIG. 20) Cuando se transporta el generador una distancia corta, se pueden utilizar el asa y la rueda de transporte para facilitar el transporte. 1. Tire del anillo desplegado y despliegue el asa de transporte hasta que suene un CLIC. 2. Extraiga el anillo plegado y pliegue el asa de transporte hasta la posición original después del transporte.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de solucionar cualquier problema, apague el motor. Las fallas sospechosas se deben con frecuencia a causas que los usuarios pueden solucionar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente.
Español GARANTÍA Se garantiza que este producto no tiene defectos de material ni de mano de obra durante 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal ni los daños causados por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolver su herramienta en el lugar de compra, llame a la Línea gratuita de ayuda para buscar posibles soluciones.
NOTES 73
NOTES 74
NOTES 75
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2018. 08.