ASH VACUUM PAVC102 Operator's Manual Toll-Free Help Line: 888-552-8665 WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: • Do not vacuum hot ashes, coals, burning embers or other hot objects such as cigarettes. • Vacuum up only cool materials not exceeding 140° F (60° C); doing otherwise is a fire risk.
English • Do not abuse the cord. Never carry or pull the vacuum by the cord, use as a handle or pull the cord to disconnect from power outlet. To unplug from power outlet, grasp the plug, not the cord. • Keep cord away from heated surfaces, oil and sharp edges. Do not close doors on the cord or pull around corners with sharp edges. • Cords can become trip hazards. Do not leave the cord lying on floor. Pick up the cord when you have completed cleaning work.
English Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
English KNOWING YOUR ASH VACUUM 1 4 3 2 5 6 12 7 11 8 10 13 9 14 17 FIG 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Power Switch Full Indicator Exhaust Port Carrying Handle Clamp Ash Canister 7. 8. 9. 10. 11. 12. 15 16 Vacuum Port Base Storage Ring Caster Filters Hose 13. 14. 15. 16. 17. 18. Metal Nozzle Brush Nozzle Crevice Tool Pellet Stove Hose Adaptor Storage Bag UNPACKING AND CONTENT IMPORTANT! Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing.
English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Warning: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate the vacuum with any parts damaged or missing. INSTALLING THE CASTERS 1. With the motor housing removed and vacuum canister empty, turn canister over (upside down) so the black base is now on top. Be sure the canister is not resting on the clamps. See figure 2. 2.
English FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 14 16 17 12 15 FIG 6 FIG 7 7
English OPERATION Although the Ash Vacuum has special features for vacuuming warm & cool ashes from fireplaces, stoves, and BBQ’s, it may also be used for dry vacuuming as a shop/garage vacuum, a household vacuum, or as a blower. In the Operation section are special instructions for various ash vacuum uses. Warning: Be sure to read, understand and apply all safety instructions and warnings. Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your Ash Vacuum works.
English 7. Continue to run the vacuum for about 30 seconds after cleaning is complete to be sure any material remaining in the hose is safely deposited into the canister. Move the vacuum switch to the OFF position, then unplug from the outlet. 8. Allow the vacuum to cool, then remove ash from the canister and clean the filter as explained in the manual’s “MAINTENANCE” instructions before storing the vacuum.
English 4. Insert the power cord plug into an outlet near the area to be vacuumed, then push the switch to the “I” (ON) position. THE ATTACHMENTS This Ash Vacuum comes with a set of attachments- Crevice Tool, Brush Nozzle and Pellet Stove Hose- to clean tight spaces, troughs, seams and pockets in Pellet Stoves, Wood stoves, Fireplaces, and BBQ grills. Warning: The attachments are used for COLD ASH ONLY. Make sure the ashes are completely cold before using the attachements.
English TROUBLESHOOTING Warning: Always disconnect the plug from the power outlet before trouble shooting. SYMPTON POSSIBLE CAUSES Remedy No power to motor - Plug into power outlet - Check power supply for blown breakers/fuses – replace if needed. - Call customer service help line. 1. Filter not installed 1. Install the filter 2. Holes or torn filter 2. Replace the filter 3. Filter gasket not laying flush on canister top edge 3. Check and reinstall the filter. 4.
English TWO-YEAR LIMITED WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 (Two) years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions. ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY.
ASPIRATEUR DE CENDRES Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 888-552-8665 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil.
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: • Ne pas aspirer les cendres chaudes, le charbon, les braises brûlantes ou autres objets chauds tels que des cigarettes.
Français • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou tirer l’aspirateur, s’en servir de poignée ou le tirer pour débrancher l’appareil d’une prise d’alimentation. Pour le débrancher l’aspirateur, tirer sur la prise, pas sur le cordon. • Garder le cordon éloigné de surfaces chauffées, d’huile et de bords pointus. Ne pas fermer les portes sur le cordon ni le tirer autour de coins ayant des angles aigus. • Les cordons peuvent faire trébucher.
Français CORDONS RALLONGES Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil.
Français SPÉCIFICATIONS Modèle nº :--------------------------------PAVC102 Tension nominale :----------------120 V c.a., 60 Hz Puissance d'entrée nominale :---------10 ampères Capacité du réservoir de cendres :---------15 litres Power cord Length :-----------------------5 mètres Niveau sonore :-------------------------------79 dB Poids net :------------------------------------5,6 kgs VOTRE ASPIRATEUR DE CENDRES 1 4 3 2 6 5 12 7 11 10 8 13 9 14 17 FIG 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Français OUVERTURE ET CONTENU IMPORTANTE! Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
Français IMPORTANTE! S’assurer que l’extrémité de chaque fermoir est alignée avec un support à fermoir sur le boîtier du moteur, comme illustré à la figure 4. 6. Fixer le boîtier du moteur en place en accrochant et abaissant les fermoirs. 7. Aligner la bosse de l’extrémité du gros tuyau avec l’encoche en haut de l’ouverture du bac de l’aspirateur. Pousser l’extrémité du tuyau vers l’intérieur et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. Voir figure 5. 8.
Français INSTALLATION DES ACCESSOIRES (FIG 7) 1. Insérez la grande extrémité de l'adaptateur (17) dans le tuyau d'aspiration de cendres (12), comme illustré sur la figure 7. 2. Connecter les accessoires (14, 15 ou 16) à la petite extrémité de l'adaptateur (17).
Français 5. N’utiliser que l’embout suceur de métal et commencer à aspirer les cendres.. 6. Vérifier constamment l’embout suceur, le tuyau, le bac, le filtre et le moteur pendant l’aspiration pour s’assurer qu’ils ne chauffent pas trop. En cas d’accroissement de la température, arrêter immédiatement l’aspirateur. Débrancher l’aspirateur et retirer les matières aspirées du bac et du sac-filtre. Laisser refroidir l’aspirateur et les matières à aspirer avant de continuer.
Français UTILISATION COMME SOUFFLEUSE Avertissement: • Porter toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou • • au Canada CSAZ94.3) pour utiliser l’aspirateur comme souffleuse. Pour éviter de blesser les passants, les éloigner des débris soufflés. Porter un masque à poussière si de la poussière est créée et qu’elle pourrait être inhalée.
Français ENTRETIEN Avertissement: AToujours débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une procédure d’entretien de l’appareil et avant d’enlever le boîtier du moteur. IMPORTANTE! Les procédures de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées à l’intérieur ni près des endroits de séjour. NETTOYAGE DU BAC ET DU FILTRE 1. Débrancher l’aspirateur de la prise d’alimentation électrique. 2.
Français DÉPANNAGE Avertissement: Toujours débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant de dépannage. SYMPTÔME L’aspirateur ne fonctionne pas CAUSES POSSIBLES Le moteur n’est pas alimenté remède - Brancher l’aspirateur dans une prise de courant - Vérifier, à l’alimentation, si les disjoncteurs/fusibles ne sont pas grillés – les remplacer au besoin - Appeler le service à la clientèle 1. Le filtre n’est pas installé 1. Installer un filtre 2. Le filtre est troué ou déchiré 2.
Français GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
ASPIRADORA PARA CENIZAS PAVC102 Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 888-552-8665 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: • No aspirar cenizas calientes, carbón, brasas ni otras cosas calientes tal como cigarros.
Español • No aspirar materiales encendidos ni humeantes, como por ejemplo, brasas, cigarros, cerillos, pellets, etc. • No maltratar el cordón eléctrico. No tirar del cordón para mover la aspiradora ni para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectarlo del tomacorriente tirar siempre del enchufe, no del cable. • Evitar que el cordón entre en contacto con superficies calientes, aceite y bordes filosos. No cerrar puertas apretando el cordón ni tirar del mismo en bordes filosos.
Español CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta.
Español ESPECIFICACIONES Modelo:-----------------------------------PAVC102 Voltaje nominal:--------------------120 VCA, 60 HZ Consumo nominal:--------------------------10 Amp Capacidad del colector de ceniza:--------4 Galones Longitud del cable:--------------------------16 Pies Nivel de ruido:--------------------------------79 dB Peso neto:-------------------------------12,4 libras SU ASPIRADORA PARA CENIZAS 1 4 3 2 5 6 12 7 11 10 8 13 9 14 17 FIG 1 18 15 16 1.
Español DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO ¡IMPORTANTE! Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN Descripción CANT.
Español 7. Alinear el resalto en la manguera grande con el espacio arriba de la entrada del colector. Empujar hacia adentro el extremo de la manguera y girar en sentido horario para fijarla en posición. Véase la Figura 5. 8. Introducir la boquilla metálica de admisión en el otro extremo de la manguera. Girar la boquilla en sentido horario y al mismo tiempo empujarla hacia adentro de la manguera. INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS (FIG 7) 1.
Español UTILIZACIÓN Si bien la aspiradora de ceniza es especialmente apta para aspirar ceniza tibia y fría de hogares, hornos y parrillas, también puede utilizarse para aspirar en seco en otros lugares o como soplador. En la sección de Uso se dan instrucciones sobre los distintos usos que puede tener la aspiradora. Advertencia: Leer atentamente y observar las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español 7. Dejar en marcha la aspiradora unos 30 segundos después de terminar de aspirar las cenizas para que los residuos que queden en la manguera pasen al colector. Apagar la aspiradora con el interruptor y desenchufarla. 8. Dejar que la máquina se enfríe, vaciar el colector y limpiar el filtro tal como se indica en las instrucciones de "MANTENIMIENTO". Sugerencias de uso • No sumergir la boquilla en la ceniza ya que esto hará más probable que la boquilla y la manguera se obstruyan.
Español LOS ACCESORIOS Esta aspiradora de cenizas incluye un conjunto de accesorios - boquilla para rincones, boquilla con cepillo y manguera de estufa de pellets - para limpiar espacios estrechos, canales, las costuras y bolsillos en estufas de pellets, estufas de leña, chimeneas y parrillas para barbacoa. Advertencia: Los accesorios se utilizan para FRÍO ASH SOLAMENTE. Asegúrese de que las cenizas son completamente fría antes de utilizar los accesorios.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia: Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de la resolución de problemas. SÍNTOMA causas posibles remedio No llega electricidad al motor - Enchufar la máquina. - Verificar que no hayan interruptores abiertos o fusibles quemados en el circuito eléctrico. - Llamar a Servicios al cliente. 1. Filtro no colocado 1. Colocar el filtro. 2.Filtro roto 2. Cambiar el filtro. 3.
Español GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
NOTES 38
NOTES 39
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2015.05. V.