User guide

Para usar con los modelos 105, 205, 115 y 215 de
TempTAP
™
Instrucciones de instalación n
1. Corte los suministros de agua caliente y fría.
2. Retire la manija desatornillando el tornillo de fijación con una
llave allen.
3. Retire el recubrimiento y el tope de límite de alta temperatura.
4. Desenrosque la tuerca de la tapa y retírela.
5. Tire del cartucho para sacarlo.
6. Cambie el cartucho. Asegúrese de que las espigas de la parte
inferior del cartucho coincidan con los orificios del cuerpo.
7. Instale la tuerca de la tapa y el tope de límite de alta temperatura.
8. Abra los suministros de agua caliente y fría.
9. Ajuste la temperatura como sigue:
a. Afloje los dos tornillos del tope de límite de alta temperatura.
b. Con la manija colocada en su lugar, gírela hacia la derecha
hasta la temperatura de salida deseada.
c. Retire la manija y deslice el tope de límite de temperatura alta
en el aro interno de la tapa hacia la izquierda hasta que entre en
contacto con la palanca del cartucho.
Nota: no exceda la temperatura de 41 °C (105 °F).
d. Ajuste el límite de alta temperatura con dos tornillos de fijación.
10. Instale el recubrimiento y la manija.
11. Gire la manija a la posición máxima de agua caliente y verifique la
configuración de temperatura.
Juego de cartucho TempTAP
™
Manija
Cartucho
Recubrimiento
Tuerca
de la
tapa
Tope de
límite de
temperatura
Juego de cartucho
Pour utilisation avec les modèles TempTAP
™
105,
205, 115, et 215
Instructions d’installation n
1. Fermez l’alimentation en eau froide et en eau chaude.
2. Enlevez la poignée en dévissant la vis pression avec une clé Allen.
3. Enlevez le flasque et la butée de limite de température élevée.
4. Dévissez et enlevez l’écrou à portée sphérique
5. Retirez la cartouche.
6. Remplacez la cartouche. Veillez à ce que les colonnettes à la base
de la cartouche s’apparient aux trous du corps.
7. Installez l’écrou à portée sphérique et la butée de limite de
température élevée.
8. Ouvrez l’alimentation en eau froide et en eau chaude.
9. Ajustez la température comme suit :
a. Desserrez les deux vis de butée de limite de température élevée.
b. Une fois la poignée en place, tournez-la dans le sens horaire
jusqu’à la température désirée.
c. Enlevez la poignée et faites glisser la butée de limite de
température élevée sur l’écrou à portée sphérique intérieur
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle touche la tige de la
cartouche.
Remarque : La température ne doit pas être supérieure à 41 °C
(105 °F).
d. Serrez les deux vis pression de limite de température élevée.
10. Installez le flasque et la poignée.
11. Tournez la poignée au maximum de la position chaude et vérifiez le
réglage de la température.
Trousse de cartouche TempTAP
™
Poignée
Cartouche
Flasque
Écrou à
portée
sphérique
Butée de
limite de
température
Trousse de cartouche
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES ADECUADAS DE
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PODRÍA CONTRIBUIR A QUE LA
VÁLVULA FALLARA, Y PROVOCARA LESIONES. PARA ASEGURAR EL
FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y CONFIABLE DE ESTE PRODUCTO, ES
ESENCIAL:
• Encontrar el tamaño correcto de cada válvula basándose en la
aplicación individual.
• Diseñar correctamente el sistema de recirculación para minimizar las
variaciones de presión y temperatura.
• Llevar adelante un programa anual de mantenimiento para asegurar
un funcionamiento adecuado de todos los componentes esenciales.
• Verificar la temperatura de salida para asegurar que no exceda los
41 °C (105 °F). Asegurarse de que el tope de límite de temperatura se
vuelva a fijar correctamente en un máximo de 41 °C (105 °F) luego
del mantenimiento o reparación de la válvula. Alterar el tope de
límite de cualquier forma puede dar como resultado temperaturas de
escaldadura causando graves lesiones corporales.
Inspección periódica: las condiciones corrosivas del agua, las
temperaturas de más de 100 ºC (210 ºF) y ajustes o reparaciones no
autorizados pueden hacer que la válvula deje de ser efectiva para el
servicio para el que fue diseñada. La inspección y limpieza regular de
los componentes internos de la válvula ayudan a asegurar la máxima
vida útil y el funcionamiento correcto del producto.
A D V E R T E N C I A
!
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN PEUT PROVOQUER UNE DÉFAILLANCE DE
LA SOUPAPE ET ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES. ACTIONS
ESSENTIELLES RECOMMANDÉES POUR UN FONCTIONNEMENT
PRÉCIS ET FIABLE DU PRODUIT :
• Choisir chaque soupape en fonction de leur application respective.
• Concevoir un système de recirculation approprié de manière à minimiser
les variations de pression et de température.
• Mener un programme d'entretien annuel pour garantir un bon
fonctionnement de tous les composants essentiels.
• Vérifier la température de la sortie afin qu’elle ne dépasse pas 41 °C
(105°F). Veiller à réinitialiser la butée de limite de température à 41 °C
(105°F) maximum à la suite d’un entretien ou de la réparation de la
soupape. Altérer la butée de quelque façon que ce soit peut provoquer
des températures brûlantes pouvant causer des blessures graves.
Inspection périodique : Certaines conditions, comme de l’eau corrosive,
une température d’eau supérieure à 99 °C (210 °F), des réglages ou des
réparations non autorisés pourraient rendre la soupape inefficace. Des
vérifications et des nettoyages réguliers des composants internes de
la soupape contribuent à accroître sa durée de vie et en assurer le bon
fonctionnement.
A V E R T I S S E M E N T
!