Powerpeak Home Trainer Magnetic FHT8322P 07/12 Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Návod k použití
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN HET PRODUCT ONDERDELENLIJST MONTAGE ONDERHOUD EN GEBRUIK COMPUTERBEVELEN BELANGRIJK TRAININGSADVIES OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING GARANTIEBEWIJS SERVICEFORMULIER 4 5 6 7 11 11 13 14 16 17 18 TABLE OF CONTENTS SAFETY REGULATIONS THE PRODUCT PARTS LIST ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE COMPUTER IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN COMPULSORY INFORMATION REGARDING THE DECREE ON BATTERIES GUARANTEE SERVICE FORM 2
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE PRODUIT NOMENCLATURE DES PIÈCES ASSEMBLAGE ENTRETIEN ET UTILISATION COMMANDES D’ORDINATEUR CONSEILS D’ENTRAINEMENT IMPORTANT EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET À PROPOS DES PILES CERTIFICAT DE GARANTIE FORMULAIRE DE SERVICE 52 53 54 55 59 59 61 62 64 65 66 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRODUKT SEZNAM SOUČÁSTEK MONTÁŽ ÚDRŽBA A POUŽITÍ POUŽITÍ POČÍTAČE DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ O TRÉNINKU ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld. Algemeen 1.
HET PRODUCT 6 5 3R 4 76 2 8 1 9 10 11 12 58 13 56 14 7 15 39 16 17 18 19 20 72 73 71 74 21 57 31L 70 32 22 33 34L 69 23 35 38 75 36 68 24 25 26 29 62 28 30L 67 66 27 38 65 64 37 63 59 60 40 41 55 54 28 42 45 61 29 53 46 43 27 44 47 5 30R 52 62 48 34R 49 31R 50 51
ONDERDELENLIJST Nr.
MONTAGE Om uzelf bekend te maken met de onderdelen van het apparaat, raden wij u aan alvorens tot montage over te gaan, eerst de overzichtstekening en de onderdelenlijst nauwkeurig te bestuderen. Leg alle montagematerialen overzichtelijk op de grond en verwijder alle verpakkingsmaterialen. Stap 1: het monteren van de voorste en achterste stabilisator Bevestig de voorste stabilisator (65) aan het basisframe (66) met twee slotbouten (42), twee gegolfde sluitringen (38) en twee dopmoeren (37).
Stap 3: het monteren van de stuurbuis en het verbinden van de weerstand‐ en computerkabel Breng de stuurbuis (72) in verticale positie. Plaats de kunststof afdekkap (70) aan de onderzijde over de stuurbuis (72). Houd de bovenste computerkabel (71) uit de stuurbuis totdat deze verbonden is. Verbind de bovenste computerkabel (71) met de onderste computerkabel (69). Verbind de bovenste weerstandkabel (39) met de onderste weerstandkabel (75).
Stap 4: het monteren van het stuur Bevestig het stuur (8) op de stuurbuis (72) en zet vast met de afstandbus (10) en de knop (11). Laat de handpulskabel (6) door het gat in de stuurbuis naar buiten komen. 8 11 6 10 Stap 5: het monteren van het zadel Verwijder de drie sluitringen (15) en drie moeren (16) aan de onderzijde van het zadel. Bevestig het zadel (13) op de zadelsteun (14) en zet vast met drie sluitringen (15) en drie moeren (16).
Stap 6: het plaatsen van de zadelbuis Plaats de zadelbuis (21) in het basisframe. Kies de juiste hoogte en zet de zadelbuis vast met de knop (23). 21 23 Stap 7: het monteren van de computer Verwijder de twee voorgemonteerde schroeven (2) aan de achterzijde van de computer (1). Verbind de bovenste computerkabel (71) en de handpulskabel (6) met de computer (1). Bevestig de computer (1) vervolgens op de stuurbuis met de twee verwijderde schroeven (2).
ONDERHOUD EN GEBRUIK • • • • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk regelmatig of bouten en moeren goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er geen scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden. Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden.
Specificaties TIME (TIJD): 0:00 – 99:00 minuten DISTANCE (AFSTAND): 0,0 – 99,5 km CALORIES (CALORIEËN): 0 – 990 Kcal PULSE (HARTSLAG): 0 – 240 slagen per minuut REVOLUTIONS PER MINUTE (R.P.M.
HEIGHT (lengte): U kunt de waarde aanpassen door op de UP‐ en DOWN‐toetsen te drukken. Bevestig door op de MODE‐toets te drukken. GENDER (geslacht): U kunt de waarde aanpassen door op de UP‐ en DOWN‐toetsen te drukken. Bevestig door op de MODE‐toets te drukken. Als alle waardes zijn ingesteld, kiest u vervolgens voor BODY FAT TEST. Het lichaamsvetpercentage wordt gemeten. Let op: het lichaamsvetpercentage kan niet worden gemeten als er geen hartslagwaarde is.
• • • • • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen. Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig ademt. Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt.
Oefeningen voor de dijen (4) Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐ of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been. Binnenkant dijbeen (5) Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe.
INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van batterijen zijn er speciale containers in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de bescherming van het milieu.
GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn.
SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: FHT8322P Artikelomschrijving: Powerpeak Home Trainer Magnetic Winkel van aankoop:................................................................................................................................... Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):..................................
SAFETY REGULATIONS Warning Consult your doctor before you start training. A frequent and strenuous training program must be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints as the result of the use of this equipment and cannot be held liable. General 1. Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future reference.
THE PRODUCT 6 5 3R 4 76 2 8 1 9 10 11 12 58 13 56 14 7 15 39 16 17 18 19 20 72 73 71 74 21 57 31L 70 32 22 33 34L 69 23 35 38 75 36 68 24 25 26 29 62 28 30L 67 66 27 38 65 64 37 63 59 60 40 41 55 54 28 42 45 61 29 53 46 43 27 44 47 21 30R 52 62 48 34R 49 31R 50 51
PARTS LIST No.
ASSEMBLY In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all packaging materials. Step 1: assembling the front and rear stabiliser Attach the front stabiliser (65) to the main frame (66) with two carriage bolts (42), two curved washers (38) and two cap nuts (37).
Step 3: assembling the handlebar post and connecting the resistance and computer cable Put the handlebar post (72) in a vertical position. Place the plastic cover (70) over the lower part of the handlebar post (72). Keep the upper computer cable (71) hanging from the handlebar post until it is connected. Connect the upper computer cable (71) with the lower computer cable (69). Connect the upper resistance cable (39) with the lower resistance cable (75).
Step 4: assembling the handlebar Attach the handlebar (8) to the handlebar post (72) and secure it with the tube spacer (10) and the knob (11). Pull hand pulse cable (6) through the hole in the handle bar post (72). 8 11 6 10 Step 5: assembling the saddle Remove the three washers (15) and three nuts (16) from the bottom of the seat. Attach the seat (13) to the seat support (14) and secure with three washers (15) and three nuts (16).
Step 6: assembling the seat post Put the seat post (21) in the main frame. Select the correct height and secure with the knob (23). 21 23 Step 7: assembling the computer Remove the two pre‐assembled screws (2) at the backside of the computer (1). Connect the upper computer cable (71) and the hand pulse cable (6) with the computer (1). Attach the computer (1) to the handlebar post with the two screws (2). Attach the cover (3) to the handlebar with four screws (76).
MAINTENANCE AND USE • • • • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts should be frequently checked for cracks and sharp edges etc. Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put out of order until the necessary repairs have been made. Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners. This product is intended for use in clean, dry conditions.
AGE: 10 – 99 years GENDER: male/female WEIGHT: 10 – 150 kg HEIGHT: 90 – 210 cm BODY FAT: 0% ‐ 50% RECOVERY: F1 – F6 Set values The values TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE can be set as follows: TIME: Once you have selected the value TIME, it will start blinking. You can now adjust the value by pressing the UP and DOWN buttons. Confirm by pressing the MODE button. DISTANCE: Once you have selected the value DISTANCE, it will start blinking. You can now adjust the value by pressing the UP and DOWN buttons.
Once all values are set, select BODY FAT TEST. The body fat percentage is measured. Note: body fat percentage cannot be measured if there is no heart beat value. If this is the case, an error message will be displayed. Body fat percentage Less than 10% 10 – 20% 20 – 30% 30 ‐ 40% 40 – 50% Description Underweight Ideal Average Slight overweight Obese Recovery‐test Place your hands on the hand pulse sensors and press the RECOVERY key to measure your fitness level. All functions stop except TIME.
WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it. The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any muscular problems. Please pay attention to the following points: • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10 minutes.
Inside upper thigh (5) Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. Touch toes (6) Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible.
COMPULSORY INFORMATION REGARDING THE DECREE ON BATTERIES Batteries do not belong in your household waste. Users are required by law to return used batteries. For proper disposal of batteries, you can find designated disposal containers in specialized shops as well as in municipal collecting facilities. This is a solid contribution to the protection of the environment.
GUARANTEE This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations.
SERVICE FORM Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon as possible. The product: Article number: FHT8322P Article description: Powerpeak Home Trainer Magnetic Place of purchase:............................................................................................................................………….
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen.
17. Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Gerät beträgt 150 KG.
LISTE DER EINZELTEILE Nr.
MONTAGE Um mit den Zubehörteilen und dem Gerät besser vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen, sich vor der Montage erst die Bauzeichnung genau anzusehen. Legen Sie alle Montagematerialien übersichtlich auf dem Boden auf, und entfernen Sie sämtliche Verpackungen. Schritt 1: Montage des vorderen und hinteren Stabilisators Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (65) am Hauptrahmen (66) mit zwei Schlossschrauben (42), zwei gebogenen Unterlegscheiben (38) und zwei Hutmuttern (37).
Schritt 3: Montage des Lenkerstange und Anschluss der Computerkabel und Widerstandkabel Den Lenkerstange (72) in eine vertikale Position bringen. Platzieren Sie die Kunststoffabdeckkappe (70) an der Unterseite des Lenkerstanges (72). Lassen Sie das oberer Computerkabel (71) vom Lenkerstange hängen, bis es angeschlossen ist. Schließen Sie das oberer Computerkabel (71) an das unterer Computerkabel (69) an. Schließen Sie das oberer Widerstandkabel (39) an das unterer Widerstandkabel (75) an.
Schritt 4: Montage der Lenker Bringen Sie den Linker (8) am Lenkerstange (72) an und befestigen Sie ihn mit dem Abstandhalter (10) und dem Knopf (11). Lassen Sie den Handpulskabel (6) durch das Loch in den Lenkerstange herauskommen. 8 11 6 10 Schritt 5: Montage des Sattels Entfernen Sie die drei Unterlegscheiben (15) und drei Muttern (16) von der Unterseite des Sattels. Bringen Sie den Sattel (13) am Sattelstütze (14) an und befestigen Sie ihn mit drei Unterlegscheiben (15) und drei Muttern (16).
Schritt 6: Montage der Sattelstange Setzen Sie die Sattelstange (21) in den Hauptrahmen. Wählen Sie die richtige Höhe und sichern Sie es mit dem Knopf (23). 21 23 Schritt 7: Montage des Computers Entfernen Sie die zwei vormontierten Schrauben (2) auf der Rückseite des Computers (1). Schließen Sie das oberer Computerkabel (71) und das Handpulskabel (6) an den Computer (1) an. Befestigen Sie den Computer (1) am Lenkerstange mit zwei Schrauben (2).
WARTUNG UND BENUTZUNG • • • • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten. Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden.
Spezifikationen TIME (ZEIT): 0:00 – 99:00 Minuten DISTANCE (ABSTAND): 0,0 – 99,5 km CALORIES (KALORIEN): 0 – 990 Kcal PULSE (HERZFREQUENZ): 0 – 240 Herzschläge pro Minute REVOLUTIONS PER MINUTE (R.P.M.
HEIGHT (Körpergröße): Sie können den Wert anpassen, indem Sie die UP‐ und DOWN‐Tasten drücken. Bestätigen Sie durch Drücken der MODE‐Taste. GENDER (Geschlecht): Sie können den Wert anpassen, indem Sie die UP‐ und DOWN‐Tasten drücken. Bestätigen Sie durch Drücken der MODE‐Taste. Wählen Sie BODY FAT TEST wenn alle Werte eingestellt sind. Der Körperfett‐Prozentsatz wird gemessen. Achtung: der Körperfett‐Prozentsatz kann nicht gemessen werden wenn es keine Herzfrequenz‐Wert gibt.
• • • • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung. Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung beschrieben werden. Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird.
Übungen für die Oberschenkel (4) Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein. Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5) Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen. Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten.
INFORMATIONSPFLICHT GEMÄß BATTERIEVERORDNUNG Batterien und Akkus gehören nicht in dem Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch Batterie‐Sammelstellen entsorgen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum Umweltschutz.
GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie.
SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: FHT8322P Artikelumschreibung: Powerpeak Home Trainer Magnetic Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:........................................................................................ Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):......................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques.
LE PRODUIT 6 5 3R 4 76 2 8 1 9 10 11 12 58 13 56 14 7 15 39 16 17 18 19 20 72 73 71 74 21 57 31L 70 32 22 33 34L 69 23 35 38 75 36 68 24 25 26 29 62 28 30L 67 66 27 38 65 64 37 63 59 60 40 41 55 54 28 42 45 61 29 53 46 43 27 44 47 53 30R 52 62 48 34R 49 31R 50 51
NOMENCLATURE DES PIÈCES Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Description Ordinateur Vis Couvrir guidon Embout guidon Capteur de pouls Câble capteur de pouls Bouton de résistance Guidon Vis autotaraudeuse Tube entretoise Bouton Poignée de guidon en mousse Selle Support de selle Rondelle Écrou Embout support de selle Pièce triangulaire Rondelle Bouton Tige du selle Tube entretoise du tige du selle Bouton Capteur Capteur basé Vis Palie
ASSEMBLAGE Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage. Placez toutes les pièces sur le sol et retirez tous les emballages. Étape 1: assemblage de l'avant et l'arrière du stabilisateur Fixez le stabilisateur avant (65) au cadre principal (66) avec deux boulons (42), deux rondelles courbées (38) et deux écrous à chapeau (37).
Étape 3: assemblage du montant du guidon et la connexion du câble de l'ordinateur et du câble de résistance Placez le montant du guidon (72) en position verticale. Placez le couvercle en plastique (70) dans le bas du montant du guidon (72). Maintenez le câble de l'ordinateur supérieur (71) suspendu à partir du montant du guidon jusqu'à ce qu'il soit raccordé. Branchez le câble de l'ordinateur supérieur (71) sur le câble de l'ordinateur inférieur (69).
Étape 4: assemblage du guidon Fixez le guidon (8) au montant du guidon (72) et fixez le avec l’entretoise du tube (10) et le bouton (11). Veillez à ce que le câble de pouls manuel (6) passe à travers le trou dans le pivot de fourche pour ressortir. 8 11 6 10 Étape 5: assemblage de la selle Retirez les trois rondelles (15) et les trois écrous (16) du fond de la selle. Attachez la selle (13) au support de la selle (14) et avec trois rondelles (15) et trois écrous (16).
Étape 6: l'assemblage de la tige du siège Mettez la tige de la selle (21) dans le cadre principal. Choisissez la bonne hauteur et fixez avec le bouton (23). 21 23 Étape 7: assemblage de l'ordinateur Retirez les deux vis pré‐assemblés (2) sur le dos de l'ordinateur (1). Branchez le câble de l'ordinateur supérieur (71) et le câble du pouls (6) avec l'ordinateur (1). Fixez ensuite l'ordinateur (1) au montant du guidon avec les deux vis (2). Attachez la couverture (3) au guidon avec quatre vis (76).
ENTRETIEN ET UTILISATION • • • • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles. Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ.
Spécifications TIME (TEMPS): 0:00 – 99:00 minutes DISTANCE (DISTANCE): 0,0 – 99,5 km CALORIES (CALORIES): 0 – 990 Kcal PULSE (POULS): 0 – 240 battements par minute REVOLUTIONS PER MINUTE (R.P.M.
HEIGHT (taille): Vous pouvez alors ajuster la valeur en appuyant sur les touches UP et DOWN. Confirmez en appuyant sur la touche MODE. GENDER (sexe): Vous pouvez alors ajuster la valeur en appuyant sur les touches UP et DOWN. Confirmez en appuyant sur la touche MODE. Si toutes les valeurs sont réglées, choisissez BODY FAT TEST. Le taux de graisse corporelle est mesuré. Attention: le taux de graisse corporelle ne peut pas être mesuré s'il n'y a pas de valeur.
• • • • • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé, interrompez immédiatement l'exercice. Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement. Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel. Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement.
Exercices pour les cuisses (4) Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.
INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution sérieuse à la protection de l’environnement.
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FHT8322P Description de l’article: Powerpeak Home Trainer Magnetic Magasin d’achat:.......................................................................................................................................
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a tělesné stížnosti, které jsou výsledkem používání tohoto zařízení, což používate na vlastní zodpovědnost. Obecně 1. Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro budoucí použití.
PRODUKT 6 5 3R 4 76 2 8 1 9 10 11 12 58 13 56 14 7 15 39 16 17 18 19 20 72 73 71 74 21 57 31L 70 32 22 33 34L 69 23 35 38 75 36 68 24 25 26 29 62 28 30L 67 66 27 38 65 64 37 63 59 60 40 41 55 54 28 42 45 61 29 53 46 43 27 44 47 69 30R 52 62 48 34R 49 31R 50 51
SEZNAM SOUČÁSTEK Číslo.
MONTÁŽ Než začnete s montáži doporučujeme pozorně si prostudovat návodný obrázek a seznam dílů, abyste se dobře obeznámili se všemi součástmi zařízení. Položte všechny součásti na zem a odstraňte všechny obalové materiály. Krok 1: montáž předního a zadního stabilizátoru Připevněte přední stabilizátor (65) k hlavnímu rámu (66) pomocí dvou vratových šroubů (42), dvou zakřivená podložka (38) a dvou matka (37).
Krok 3: montáž sloupku rukojeti a připojení odporu a kabelu k počítači Postavte řídítka (72) do svislé polohy. Umístěte plastový kryt (70) na spodní část tyče řídítek (72). Nechejte horní kabel počítače (71) svěšený ze sloupku rukojeti až do doby, kdy bude připojen. Připojte vrchní počítačový kabel (71) k spodnímu počítačovému kabelu (69). Propojte horní odporový kabel (39) s dolním odporovým kabelem (75).
Krok 4: sestavení řídítek Připojte rukojeť (8) ke sloupku rukojeti (72) a zajistěte ji dutou distanční vložkou (10) a knoflíkem (11). Nechejte kabel ručního pulsu (6) vyčnívat ven otvorem v trubce řídítek. 8 11 6 10 Krok 5: montáž sedla Odstraňte tři podložky (15) a tři matice (16) ze spodní části sedla. Připojte sedlo (13) k sedlové opěře (14) a zajistěte jej třemi podložkami (15) a třemi maticemi (16). Připojte sedlovou opěru se sedlem k sedlové tyči (21) a zajistěte podložkou (19) a knoflíkem (20).
Krok 6: montáž sedlové tyče Dejte sedlovou tyč (21) do hlavního rámu. Vyberte správnou výšku a zajistěte kolíkem (23). 21 23 Krok 7: sestavení počítače Odstraňte dva předem namontované šrouby (2) na zadní straně počítače (1). Připojte vrchní počítačový kabel (71) a kabel ručního pulsu (6) k počítači (1). Připojte počítač (1) ke sloupku rukojeti dvěma šrouby (2). Připojte kryt (3) k rukojeti se čtyřmi šrouby (76).
ÚDRŽBA A POUŽITÍ • • • • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd. Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán, dokud nebudou provedeny potřebné opravy. Čistěte pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky. Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí.
REVOLUTIONS PER MINUTE (R.P.M.) (OTÁČKY ZA MINUTU): 0 – 250 otáčky AGE (VĚK): 10 – 99 let GENDER (POHLAVÍ) : muž/žena WEIGHT (HMOTNOST): 10 – 150 kg HEIGHT (VÝŠKA): 90 – 210 cm BODY FAT (TĚLESNÝ TUK): 0% ‐ 50% RECOVERY (OBNOVENÍ: F1 – F6 Nastavit hodnoty Hodnoty TIME (čas), DISTANCE (vzdálenost), CALORIES (kalorie) a PULSE (srdeční rytmus) lze nastavovat následovně: TIME (čas): Až vyberete hodnotu TIME (ČAS), rozbliká se. Ji můžete upravit pomocí tlačítek UP a DOWN. Potvrďte stisknutím tlačítka MODE.
GENDER (pohlaví): Ji můžete upravit pomocí tlačítek UP a DOWN. Potvrďte stisknutím tlačítka MODE. Jsou‐li všechny hodnoty nastaveny, pak vyberte BODY FAT TEST (TEST TĚLESNÉHO TUKU). Bude změřeno procento tělesného tuku. Poznámka: není‐li žádná hodnota, pak kondici nelze změřit. V tom případě se na displeji zobrazí chybová zpráva.
• • Ujistěte se, že během tréninku máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry denně se může zvýšit během tréninku. Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se částech tohoto výrobku. ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci.
Cvičení pro horní část stehen (4) Opřete se rukou o stěnu a poté sáhněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu. Vnitřní část horních stehen (5) Sedněte si na podlahu a dejte nohy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte co nejblíže k rozkroku.
POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH Baterie nepatří do odpadu domácnost. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specializovaných obchodech stejně jako v městských sběrných střediscích. Toto je přínos k ochraně životního prostředí. Od roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi jen skrz specializované obchody a sběrná střediska.
ZÁRUKA Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu. Pokud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče.