Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic FET8321P 08/12 Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Návod k použití
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN HET PRODUCT ONDERDELENLIJST MONTAGE ONDERHOUD EN GEBRUIK COMPUTERBEVELEN BELANGRIJK TRAININGSADVIES OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING GARANTIEBEWIJS SERVICEFORMULIER 4 5 6 7 11 12 15 15 17 18 19 TABLE OF CONTENTS SAFETY REGULATIONS THE PRODUCT PARTS LIST ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE COMPUTER IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN COMPULSORY INFORMATION REGARDING THE DECREE ON BATTERIES GUARANTEE SERVICE FORM 2
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE PRODUIT NOMENCLATURE DES PIÈCES ASSEMBLAGE ENTRETIEN ET UTILISATION COMMANDES D’ORDINATEUR CONSEILS D’ENTRAINEMENT IMPORTANT EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET À PROPOS DES PILES CERTIFICAT DE GARANTIE FORMULAIRE DE SERVICE 52 53 54 55 59 60 62 63 65 66 67 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRODUKT SEZNAM SOUČÁSTEK MONTÁŽ ÚDRŽBA A POUŽITÍ POUŽITÍ POČÍTAČE DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ O TRÉNINKU NABĚHNUTÍ/NAPÍNÁNÍ/VYCHLADNUTÍ POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld. Algemeen 1.
HET PRODUCT 5
ONDERDELENLIJST Nr.
44 45 46 47 48 Pedaal (L/R) Onderste handpulskabel Schroef Onderste weerstandkabel Dopmoer 1/1 1 6 1 2 92 93 94 95 96 Achterste stabilisator Inbussleutel Moersleutel Gegolfde sluitring Schroef 1 2 1 1 1 Let op: Sommige van de bovengenoemde onderdelen zijn al bevestigd aan een hoofdonderdeel.
Stap 2: het monteren van de stuurbuis en het verbinden van de handpuls‐ en weerstandkabel Breng de stuurbuis (25) in verticale positie. Plaats de kunststof afdekkap (37) aan de onderzijde over de stuurbuis (25). Houd de handpulskabel (28) aan de bovenzijde uit de stuurbuis totdat deze verbonden is. Verbind de bovenste handpulskabel (28) met de onderste handpulskabel (45). Verbind de bovenste weerstandkabel (50) met de onderste weerstandkabel (47) (zie afbeelding onder).
Stap 3: het monteren van de stangen van de bewegende handgrepen, bewegende handgrepen en pedaalbuizen Schuif de rotatieas (27) door de stuurbuis. Schuif vervolgens de stang van de linker bewegende handgreep (21L) over de rotatieas (27) en bevestig met twee inbusbouten (17), twee veersluitringen (15) en twee sluitringen (18). Bevestig de rechter stang van de bewegende handgreep (21R) op dezelfde wijze.
Stap 4: het monteren van de pedalen Bevestig het linker pedaal (44L) aan de linker pedaalbuis (36L) met slotbouten (43), sluitringen (77), veersluitringen (78) en knoppen (79). Bevestig het rechter pedaal (44R) aan de rechter pedaalbuis (36R) met slotbouten (43), sluitringen (77), veersluitringen (78) en knoppen (79).
Stap 5: het monteren van het stuur en de computer Bevestig het stuur (3) met twee inbusbouten (17) en twee gegolfde sluitringen (13). Verwijder de vier schroeven (16) aan de achterzijde van de computer (1). Verbind de handpulskabels (4) met de computer (1). Bevestig de computer (1) vervolgens op de beugel van de stuurbuis met vier schroeven (16). Bevestig de afdekkap (7) met schroeven (8) en zelftappende schroeven (22).
COMPUTERBEVELEN Inschakelen computer Druk op een toets of beweeg de pedalen om de computer in te schakelen. Er klinkt een geluidssignaal op het moment dat het LCD‐display wordt ingeschakeld. Let op: als er langer dan 4 minuten geen signaal aan de computer wordt doorgegeven, zal de computer automatisch in slaapstand vallen. Toetsen RECOVERY: met deze toets kunt u uw conditie meten. BODY FAT: met deze toets kunt u uw lichaamsvetpercentage meten.
Waardes instellen De waardes TIME (tijd), DISTANCE (afstand), CALORIES (calorieën) en PULSE (hartslag) kunnen als volgt worden ingesteld: TIME (tijd): Zodra u de waarde TIME heeft geselecteerd, zal deze gaan knipperen. U kunt de waarde nu aanpassen door op de UP‐ en DOWN‐toetsen te drukken. Bevestig door op de MODE‐toets te drukken. DISTANCE (afstand): Zodra u de waarde DISTANCE heeft geselecteerd, zal deze gaan knipperen. U kunt de waarde nu aanpassen door op de UP‐ en DOWN‐toetsen te drukken.
Als alle waardes zijn ingesteld, kiest u vervolgens voor BODY FAT TEST. Het lichaamsvetpercentage wordt gemeten. Let op: het lichaamsvetpercentage kan niet worden gemeten als er geen hartslagwaarde is. In dit geval verschijnt er een error‐melding op het display.
BELANGRIJK TRAININGSADVIES • • • • • • • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de gezondheid leiden. Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning. Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen.
Rekoefeningen voor de armen (3) Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren. Oefeningen voor de dijen (4) Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐ of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van uw dijbeen.
Oefeningen voor kuiten/achillespees (8) Plaats beide handen tegen de muur en steun erop met uw hele lichaamsgewicht. Beweeg dan uw linkerbeen naar achteren en wissel dit af met uw rechterbeen. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan. INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s terug te geven.
GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn.
SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: FET8321P Artikelomschrijving: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Winkel van aankoop:.................................................................................................................................. Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):.............................
SAFETY REGULATIONS Warning Consult your doctor before you start training. A frequent and strenuous training program must be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints as the result of the use of this equipment and cannot be held liable. General 1. Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future reference.
THE PRODUCT 21
PARTS LIST No.
45 46 47 48 Lower hand pulse cable Screw Lower resistance cable Cap nut 1 6 1 2 93 94 95 96 Allen wrench Wrench Curved washer Screw 2 1 1 1 Attention Some of the above parts have already been assembled to a main body. These are not delivered separately! ASSEMBLY In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all packaging materials.
Step 2: assembling the handlebar post and connecting the resistance and hand pulse cable Put the handlebar post (25) in a vertical position. Place the plastic cover (37) over the lower part of the handlebar post (25). Keep the upper hand pulse cable (28) hanging from the handlebar post until it is connected. Connect the upper hand pulse cable (28) with the lower hand pulse cable (45). Connect the upper resistance cable (50) with the lower resistance cable (47) (see image below).
Step 3: attaching the rods of the moving handles, moving handles and pedal tubes Slide the rotation axle (27) through the handlebar post. Then slide the left moving handle (21L) onto the axle (27) and secure with two allen bolts (17), two spring washers (15) and two washers (18). Attach the right tube of the moving handle (21R) in the same way. Attach the left and right moving handle (12L/R) to the left and right tube (21L/R) with four curved washers (13), four allen bolts (14) and four spring washers (15).
Step 4: assembling the pedals Attach the left pedal (44L) to the left pedal tube (36L) with carriage bolts (43), washers (77), spring washers (78) and knobs (79). Attach the right pedal (44R) to the right pedal tube (36R) with carriage bolts (43), washers (77), spring washers (78) and knobs (79).
Step 5: assembling the handlebar and computer Attach the handlebar (3) with two allen bolts (17) and two curved washers (13). Remove the four screws (16) from the back of the computer (1). Connect the hand pulse cables (4) with the computer (1). Attach the computer (1) to the mounting on the handlebar with four screws (16). Attach the cover (7) with screws (8) and self‐tapping screws (22). Step 6 When the installation is complete, carefully check and ensure all the screws and nuts are fastened firmly.
COMPUTER Turn computer on Press a key or move the pedals to start the computer. There will be a sound signal the moment the LCD display is turned on. Note: if the computer does not receive a signal for more than 4 minutes, the computer will automatically switch to sleeping mode. Keys RECOVERY: measuring your condition. BODY FAT: measuring your body fat percentage. UP: with this key you can set the value of the functions GENDER, AGE, HEIGHT, WEIGHT, TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE.
Set values The values TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE can be set as follows: TIME: Once you have selected the value TIME, it will start blinking. You can now adjust the value by pressing the UP and DOWN buttons. Confirm by pressing the MODE button. DISTANCE: Once you have selected the value DISTANCE, it will start blinking. You can now adjust the value by pressing the UP and DOWN buttons. Confirm by pressing the MODE button. CALORIES: Once you have selected the value CALORIES, it will start blinking.
Once all values are set, select BODY FAT TEST. The body fat percentage is measured. Note: body fat percentage cannot be measured if there is no heart beat value. If this is the case, an error message will be displayed. Body fat percentage Less than 10% 10 – 20% 20 – 30% 30 ‐ 40% 40 – 50% Description Underweight Ideal Average Slight overweight Obese Recovery‐test Place your hands on the hand pulse sensors and press the RECOVERY key to measure your fitness level. All functions stop except TIME.
WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it. The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any muscular problems. Please pay attention to the following points: • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10 minutes.
Inside upper thigh (5) Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. Touch toes (6) Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible.
COMPULSORY INFORMATION REGARDING THE DECREE ON BATTERIES Batteries do not belong in your household waste. Users are required by law to return used batteries. For proper disposal of batteries, you can find designated disposal containers in specialized shops as well as in municipal collecting facilities. This is a solid contribution to the protection of the environment.
GUARANTEE This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations.
SERVICE FORM Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon as possible. The product: Article number: FET8321P Article description: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Place of purchase:............................................................................................................................………….
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen.
DAS PRODUKT 37
LISTE DER EINZELTEILE Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Umschreibung Anzahl Nr.
43 44 45 46 47 48 Inbusschraube Pedal (L/R) Unterer Handpulskabel Schraube Unterer Widerstandkabel Hutmutter 4 1/1 1 6 1 2 91 92 93 94 95 96 Abdeckkappe hinterer Stabilisator Hinterer Stabilisator Inbusschlüssel Maulschlüssel Gebogene Unterlegscheibe Schraube 2 1 2 1 1 1 Hinweis Einige der oben aufgeführten Teile wurden bereits an den Hauptbestandteilen angebracht und werden nicht separat geliefert.
Schritt 2: Montage des Lenkerstange und Anschluss der Handpulskabel und Widerstandkabel Den Lenkerstange (25) in eine vertikale Position bringen. Platzieren Sie die Kunststoffabdeckkappe (37) an der Unterseite des Lenkerstanges (25). Lassen Sie das oberer Handpulskabel (28) vom Lenkerstange hängen, bis es angeschlossen ist. Schließen Sie das oberer Handpulskabel (28) an das unterer Handpulskabel (45) an.
Schritt 3: Montage der Stangen der beweglichen Griffe, beweglichen Griffe und Pedalstangen Schieben Sie die Drehachse (27) durch den Lenkstange. Schieben Sie dann die Stange des linken, beweglichen Griffs (21L) über die Drehachse (27) und sichern Sie diese mit zwei Inbusschrauben (17), zwei Federscheiben (15) und zwei Unterlegscheiben (18). Montieren Sie den rechten Stange des bewegliche Griff (21R) genauso.
Schritt 4: Montage der Pedale Befestigen Sie das linke Pedal (44L) an der linken Pedalstange (36L) mit Schlossschrauben (43), Unterlegscheiben (77), Federscheiben (78) und Knöpfe (79). Befestigen Sie das rechte Pedal (44R) an der rechten Pedalstange (36R) mit Schlossschrauben (43), Unterlegscheiben (77), Federscheiben (78) und Knöpfe (79).
Schritt 5: Montage der Lenker und Computer Befestigen Sie den Lenker (3) mit zwei Inbusschrauben (17) und zwei gebogene Unterlegscheiben (13). Entfernen Sie die vier Schrauben (16) auf der Rückseite des Computers (1). Schließen Sie den Handpulskabels (4) an den Computer (1) an. Montieren Sie den Computer (1) an die Lenkstange mit vier Schrauben (16). Befestigen Sie die Abdeckkappe (7) mit Schrauben (8) und Blechschrauben (22).
COMPUTERBEFEHLE Schalten Sie den Computer an Drücken Sie eine Taste oder bewegen Sie die Pedale, um den Computer zu starten. Sie hören ein akustisches Signal, wenn das LCD‐Display eingeschaltet wird. Achtung: wenn der Computer mehr als 4 Minuten lang kein Signal erhält, wechselt der Computer automatisch in den Schlafmodus. Tasten RECOVERY: messen Sie Ihre Kondition. BODY FAT: messen Sie Ihre Körperfett‐Prozentsatz.
Wert einstellen Die Werte TIME (Zeit), DISTANCE (Abstand), CALORIES (Kalorien) und PULSE (Herzfrequenz) können wie folgt eingestellt werden: TIME (Zeit): Sobald Sie die Wert TIME entschieden haben, fängt er an zu blinken. Sie können den Wert anpassen, indem Sie die UP‐ und DOWN‐Tasten drücken. Bestätigen Sie durch Drücken der MODE‐Taste. DISTANCE (Abstand): Sobald Sie die Wert DISTANCE entschieden haben, fängt er an zu blinken. Sie können den Wert anpassen, indem Sie die UP‐ und DOWN‐Tasten drücken.
Wählen Sie BODY FAT TEST wenn alle Werte eingestellt sind. Der Körperfett‐Prozentsatz wird gemessen. Achtung: der Körperfett‐Prozentsatz kann nicht gemessen werden wenn es keine Herzfrequenz‐Wert gibt. In diesem Fall zeigt ein Fehlermeldung auf der Anzeige.
• Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste Sohle verfügen. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen des Produkts verfangen könnten. AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor.
Übungen für die Oberschenkel (4) Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein. Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5) Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen. Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten.
INFORMATIONSPFLICHT GEMÄß BATTERIEVERORDNUNG Batterien und Akkus gehören nicht in dem Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Lassen Sie diese nur über den Fachhandel oder durch Batterie‐Sammelstellen entsorgen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum Umweltschutz.
GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie.
SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: FET8321P Artikelumschreibung: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:.......................................................................................... Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):..............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques.
LE PRODUIT 53
NOMENCLATURE DES PIÈCES Numéro Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur Capteur de pouls Guidon Câble capteur de pouls Embout guidon Vis autotaraudeuse Couvrir ordinateur Vis Poignée de guidon en mousse Embout poignée Poignée de guidon en mousse Poignée mobile (L/R) Rondelle courbe Boulon Allen Rondelle à ressort Vis autotaraudeuse Boulon Allen Rondelle Bague en nylon Couvrir poignée mobile Poignée à tube amovible (L/R) Vis autotaraudeuse Rondelle courbe Couvrir montant du guidon Montant du guidon Bague
39 40 41 42 43 44 45 Stabilisateur avant Écrou en nylon Rondelle Embout tige de pédale Boulon Pédale (L/R) Câble capteur de pouls inférieur Vis Câble de résistance inférieur Écrou à chapeau 46 47 48 1 3 2 2 4 1/1 1 6 1 2 87 88 89 90 91 92 93 Rondelle Écrou en nylon Bague en nylon Rondelle Couvrir stabilisateur arrière Stabilisateur arrière 2 2 4 2 2 1 Clé Allen 2 94 95 Clé 1 Rondelle courbe 1 96 Vis 1 Note Certains des accessoires ci‐dessus sont pré‐ajustés à la pièce maîtresse.
Étape 2: assemblage du montant du guidon et la connexion du câble capteur de pouls et du câble de résistance Placez le montant du guidon (25) en position verticale. Placez le couvercle en plastique (37) dans le bas du montant du guidon (25). Maintenez le câble capteur de pouls supérieur (28) suspendu à partir du montant du guidon jusqu'à ce qu'il soit raccordé. Branchez le câble capteur de pouls supérieur (28) sur le câble capteur de pouls inférieur (45).
Étape 3: assemblage des tiges des poignées mobiles, des poignées mobiles et des tiges de la pédale Faites glisser l'axe de rotation (27) dans le montant du guidon. Faites ensuite glisser la tige de la poignée mobile gauche (21L) autour de l'axe de rotation (27) et fixez la avec deux boulons Allen (17), deux rondelles à ressort (15) et deux rondelles (18). Attachez le tige de la poignée mobile droite (21R) de la même manière.
Étape 4: assemblage des pédales Fixez la pédale de gauche (44L) sur la tige de la pédale gauche (36L) avec deux boulons (43), rondelles (77), rondelles à ressort (78) et boutons (79). Fixez la pédale de droite (44R) sur la tige de la pédale droite (36R) avec deux boulons (43), rondelles (77), rondelles à ressort (78) et boutons (79).
Étape 5: assemblage du guidon et de l’ordinateur Fixez le guidon (3) avec deux boulons Allen (17) et deux rondelles courbes (13). Retirez les quatre vis (16) à l’arrière de l’ordinateur (1). Branchez le câble capteur de pouls (4) avec l'ordinateur (1). Attachez l’ordinateur (1) à la montant du guidon avec quatre vis (16). Attachez le couvercle (7) avec vis (8) et vis autotaraudeuse (22). Étape 6: Vérifiez si l'appareil a été assemblé correctement et serrer tous les boulons et les écrous fermement.
COMMANDES D'ORDINATEUR Démarrez l'ordinateur Appuyez sur une touche ou faites bouger les pédales pour démarrer l'ordinateur. Il y aura un signal sonore au moment où l'écran LCD est allumé. Attention: si l'ordinateur ne reçoit pas un signal de plus de 4 minutes, l'ordinateur se met automatiquement en mode veille. Touches RECOVERY: mesure de votre condition. BODY FAT: mesurer votre taux de graisse corporelle.
Programmer les valeurs Les valeurs TIME (temps), DISTANCE (distance), CALORIES (calories) et PULSE (pouls) peut être fixé comme suit: TIME (temps): Une fois que vous avez sélectionné la valeur TIME, elle se met à clignoter. Vous pouvez alors ajuster la valeur en appuyant sur les touches UP et DOWN. Confirmez en appuyant sur la touche MODE. DISTANCE (distance): Une fois que vous avez sélectionné la valeur DISTANCE, elle se met à clignoter.
Si toutes les valeurs sont réglées, choisissez BODY FAT TEST. Le taux de graisse corporelle est mesuré. Attention: le taux de graisse corporelle ne peut pas être mesuré s'il n'y a pas de valeur. Dans ce cas, un message d'erreur apparaîtra sur l'écran.
• Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du produit. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont suivre.
Exercices pour les cuisses (4) Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.
INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution sérieuse à la protection de l’environnement.
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FET8321P Description de l’article: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Magasin d’achat:.......................................................................................................................................
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a tělesné stížnosti, které jsou výsledkem používání tohoto zařízení, což používate na vlastní zodpovědnost. Obecně 1. Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro budoucí použití.
PRODUKT 69
SEZNAM SOUČÁSTEK Číslo.
41 Plochá podložka 42 43 44 45 46 47 48 89 2 Koncovka tyče pedálu Vratový šroub Pedál (L/R) Dolní ruční kabel tepu Šroub Spodní tažný kabel Matka 2 4 1/1 1 6 1 2 90 91 92 93 94 95 96 Nylonová vložka pouzdra Plochá podložka Kryt zadní stabilizátor Zadní stabilizátor Allenův klíč Vyvrtnutí Zakřivená podložka Šroub 4 2 2 1 2 1 1 1 Upozornění Některé výše uvedené součásti již byly namontovány do hlavního tělesa.
Krok 2: montáž sloupku rukojeti a připojení odporu a kabel ručního pulsu řídítka Postavte řídítka (25) do svislé polohy. Umístěte plastový kryt (37) na spodní část tyče řídítek (25). Nechejte horní kabel ručního pulsu řídítka (28) svěšený ze sloupku rukojeti až do doby, kdy bude připojen. Připojte vrchní kabel ručního pulsu řídítka (28) k spodnímu kabel ručního pulsu řídítka (45). Propojte horní odporový kabel (50) s dolním odporovým kabelem (47) (viz níže uvedený obrázek).
Krok 3: připojení tyčí pohyblivých rukojetí, rukojetí a tyčí pedálů Provlékněte rotační osu (27) skrze držadlovou tyč. Pak nasuňte levou pohyblivou rukojeť (21L) na osu (27) a upevněte dvěma imbusovými šroubky (17), dvěma pružnými podložkami (15) a dvěma plochými podložkami (18). Pravou pohyblivou rukojeť (21R) připojte stejným způsobem.
Krok 4: montáž pedálů Připevněte levý pedál (44L) k levému nátrubku (36L) pomocí vratových šroubů (43), podložek (77), pružných podložek (78) a knoflíků (79). Připevněte pravý pedál (44R) k pravému nátrubku (36R) pomocí vratových šroubů (43), podložek (77), pružných podložek (78) a knoflíků (79).
Krok 5: připojení řídítek a počítače Připevněte řídítka (3) pomocí dvou imbusových šroubů (17) a dvou zakřivených podložek (13). Vyjměte čtyři šrouby (16) ze zadní části počítače (1). Připojte kabely pro měření tepu (4) s počítačem (1). Připevněte počítač (1) k podložce na řídítkách pomocí čtyř šroubů (16). Připevněte kryt (7) pomocí šroubů (8) a samořezný šroubů (22). Krok 6 Zkontrolujte, zda bylo zařízení správně smontováno a pevně dotáhněte šrouby a matice.
POUŽITÍ POČÍTAČE Zapněte počítač Pro spuštění počítače stiskněte tlačítko nebo zapohybujte pedály. Jakmile je LCD displej zapnut, zazní zvukový signál. Poznámka: pokud počítač nedostane signál víc než 4 minuty, bude automaticky uveden do spánkového režimu. Tlačítka RECOVERY: měří se Váš stav. BODY FAT: měří se Vaše procento tělesného tuku.
Nastavit hodnoty Hodnoty TIME (čas), DISTANCE (vzdálenost), CALORIES (kalorie) a PULSE (srdeční rytmus) lze nastavovat následovně: TIME (čas): Až vyberete hodnotu TIME (ČAS), rozbliká se. Ji můžete upravit pomocí tlačítek UP a DOWN. Potvrďte stisknutím tlačítka MODE. DISTANCE (vzdálenost): Až vyberete hodnotu DISTANCE (VZDÁLENOST), rozbliká se. Ji můžete upravit pomocí tlačítek UP a DOWN. Potvrďte stisknutím tlačítka MODE. CALORIES (kalorie): Až vyberete hodnotu CALORIES (KALORIE), rozbliká se.
Jsou‐li všechny hodnoty nastaveny, pak vyberte BODY FAT TEST (TEST TĚLESNÉHO TUKU). Bude změřeno procento tělesného tuku. Poznámka: není‐li žádná hodnota, pak procento tělesného tuku nelze změřit. V tom případě se na displeji zobrazí chybová zpráva.
NABĚHNUTÍ/NAPÍNÁNÍ/VYCHLADNUTÍ Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci. Tato rozehřívací cvičení připravují Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro období vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťují, abyste nezaznamenali žádné problémy se svaly. V následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí.
Vnitřní část horních stehen (5) Sedněte si na podlahu a dejte nohy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této poloze po dobu 30‐40 sekund. Dotýkejte se svých prstů na nohou (6) Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.
POVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH Baterie nepatří do odpadu domácnost. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specializovaných obchodech stejně jako v městských sběrných střediscích. Toto je přínos k ochraně životního prostředí. Od roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi jen skrz specializované obchody a sběrná střediska.
ZÁRUKA Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu. Pokud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče.