Powerpeak Motorised Treadmill FTM8301P 06/12 Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Uživatelská p íru ka
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN HET PRODUCT MONTAGE HET GEBRUIK COMPUTERBEVELEN BAND INSTELLING VERZORGING EN ONDERHOUD BELANGRIJK TRAININGSADVIES OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN UW OUDE APPARAAT WEGDOEN TECHNISCHE GEGEVENS GARANTIEBEWIJS SERVICEFORMULIER 4 6 6 9 11 14 16 16 17 19 19 20 21 22 24 24 26
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE PRODUIT ASSEMBLAGE L’UTILISATION COMMANDES D’ORDINATEUR RÉGLAGE DU TAPIS ENTRETIEN ET MAINTENANCE CONSEILS D’ENTRAINEMENT IMPORTANT EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL DONNÉES TECHNIQUES CERTIFICAT DE GARANTIE FORMULAIRE DE SERVICE 58 60 60 63 65 68 70 70 71 73 73 74 75 TABULKA OBSAHU BEZPE NOSTNÍ P
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • Houd u altijd vast aan de handgrepen als u de loopband gebruikt. De loopband kan hoge snelheden bereiken. Verhoog de snelheid gelijkmatig ter voorkoming van onverwachte sprongen in de snelheid. Het apparaat niet gebruiken in ruimtes waar met spuitbussen (verneveling) of zuurstof wordt gewerkt. Laat het apparaat nooit onbeheerd staan. Verwijder altijd de veiligheidsmagneet en zet de aan/uitschakelaar op OFF.
serviceafdeling. Breng geen wijzigingen aan in de stekker van de loopband. Indien de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een nieuw stopcontact installeren door een bevoegde elektromonteur. HET PRODUCT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Computer Linker en rechter handgreep Linker en rechter staander Afdekkap Loopband Aanpassingsschroef t.b.v.
Stap 1 Open de doos, en haal alle onderdelen uit de doos. Leg het basisframe op de grond. Stap 2 Breng de beide staanders en de computer in verticale positie, zoals in de afbeelding weergegeven. Zorg ervoor dat u de staanders en de computer goed vasthoudt, om te voorkomen dat deze vallen en beschadigen. Let op: zorg ervoor dat de draden die in de staanders verwerkt zitten, niet klem komen te zitten.
Stap 5 Bevestig de computer op de linker en rechter staander met behulp van bouten, sluitringen en de inbussleutel. Stap 6 Bevestig de bovenste afdekkappen (L+R) op de handgrepen met behulp van schroeven en de schroevendraaier. Stap 7 Bevestig de linker onderste afdekkap aan het basisframe met behulp van schroeven. Stap 8 Bevestig de rechter onderste afdekkap aan het basisframe met behulp van schroeven.
HET GEBRUIK Inklappen Ondersteun plaats A met uw hand. Pak het basisframe vast en til op in de richting van de pijl, totdat u het geluid van de cilinder (12) hoort. Uitklappen Ondersteun plaats A met uw hand. Haal de spanning van de cilinder (12) af op plaats B, u doet dit door te zorgen dat de twee buizen in elkaar schuiven. Beweeg het basisframe naar beneden in de richting van de pijl, dan zal het basisframe automatisch naar beneden zakken.
Testen 1. Plaats de veiligheidsmagneet op de computer. 2. Plaats de stekker in het stopcontact. 3. Schakel het apparaat in en druk op START. De loopband begint langzaam te bewegen, kijk en luister of de machine normaal werkt. 4. Druk op SPEED+ en SPEED– om te kijken of de snelheidsaanpassing werkt. 5. Druk op INCLINE+ en INCLINE– om te kijken of de hellingshoekaanpassing werkt. 6. Druk op STOP, de loopband stopt. Zet de aan/uit schakelaar op OFF en neem de stekker uit het stopcontact.
COMPUTERBEVELEN Displays SPEED (SNELHEID): geeft het programma (P1 t/m P12) en de snelheid (1,0 – 16 km/h) weer. TIME (TIJD): geeft de tijd weer (0:00 – 99:59). Zodra de tijd opgelopen is tot 99.59 dan zal de loopband langzaam stoppen en ‘END’ weergeven in het display. Indien u een tijd ingesteld heeft, dan zal vanaf de ingestelde tijd afgeteld worden naar 0:00. Zodra de 0:00 bereikt is, zal de loopband langzaam stoppen en ‘END’ weergeven in het display. INC.
START: zodra het apparaat is ingeschakeld en de veiligheidsmagneet is bevestigd, kunt u op deze knop drukken om de loopband te starten. STOP: indien u deze knop indrukt tijdens de work out, zal het apparaat stoppen. De snelheid zal afnemen totdat de loopband stilstaat. SPEED+ / SPEED (SNELHEID+ / SNELHEID ): met deze knop kunt u de snelheid laten toenemen of afnemen. De snelheid zal met 0,1 km/h wijzigen bij iedere druk op de knop.
Zodra het programma in de volgende sectie komt, zal de snelheid en de hellingshoek automatisch aangepast worden aan de snelheid en hellingshoek die in het programma voorgeprogrammeerd zitten. Zodra het programma afgelopen is, zal het apparaat tien geluidssignalen afgeven en de loopband zal na 5 seconden snelheid gaan verminderen totdat deze volledig stilstaat. Ieder programma wordt in tien secties verdeeld. De tijdsduur van de secties is afhankelijk van de gekozen tijdsduur.
Druk op PROGRAM totdat u bij de gebruikersprogramma’s bent (U1 t/m U3). Voer de gewenste tijdsduur in en druk op START. U kunt alleen gebruikmaken van het ingestelde programma wanneer van iedere sectie alle benodigde gegevens zijn ingevoerd. FAT (lichaamsvetprogramma) Houd PROGRAM ingedrukt om in het lichaamsvetprogramma te komen. Druk op MODE en voer de gevraagde gegevens in.
Let op: voer de spanning niet te ver op, zodat u een te hoge druk creëert op de voor en achter roldragers. Dit zal resulteren in een aanlopend geluid. Om de spanning van de loopband te verlagen, draait u beide schroeven hetzelfde aantal keer tegen de klok in. Centreren van de band Als u rent, zet u soms met de ene voet harder af dan met de andere. De mate van buigzaamheid hangt af van de inspanningskracht van de ene voet ten opzichte van de andere.
VERZORGING EN ONDERHOUD Let op: om een elektrische schok te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat de loopband uitstaat en de stekker uit het stopcontact is voordat u met schoonmaken of met routinematig onderhoud begint. Loopband en loopdek smeerolie Voor een maximale levensduur heeft deze loopband regelmatig een smeeroliebeurt nodig, als onderdeel van het algemene onderhoud van dit apparaat. Dit voorkomt vroegtijdige slijtage van de loopband, loopdek en aandrijfmotor.
x Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing. x Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken. x Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport of aerobicschoenen.
Oefeningen voor de dijen (4) Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been. Binnenkant dijbeen (5) Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe.
Oefeningen voor kuiten/achillespees (8) Plaats beide handen tegen de muur en steun erop met uw hele lichaamsgewicht. Beweeg dan uw linkerbeen naar achteren en wissel dit af met uw rechterbeen. Houd deze positie indien mogelijk 30 40 seconden aan. UW OUDE APPARAAT WEGDOEN 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2.
GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn.
SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: FTM8301P Artikelomschrijving: Powerpeak Motorised Treadmill Winkel van aankoop:.............................................................................................................................. Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):..............................
SAFETY REGULATIONS Warning Consult your doctor before starting your training. A frequent and strenuous training program must be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints that are the result of the use of this equipment and therefore cannot be held accountable. General 1. Read this manual carefully before using this device.
x Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. x Never leave the treadmill unattended while it is running. Always remove the safety key and move the on/off switch to the OFF position when the treadmill is not in use. x When folding or moving the treadmill, make sure that the safety lock is fully engaged. x Always unplug the power cord before performing the maintenance and adjustment procedures described in this manual.
THE PRODUCT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Computer Left and right handlebar Left and right column Cover Running belt Adjustment screw for running belt Rear frame Bottom frame Safety key ASSEMBLY In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all packaging materials. No. Description Quantity No.
Step 2 Pull up both columns and the computer, as shown in the figure. Support the columns and the computer with your hands, to avoid falling down and damaging. Note: when assembling the device, please make sure the columns do not press on the wires that are in the columns. Step 3 Attach the left column to the main frame with bolts, washers and the allen wrench, as shown in the figure. Support the left column with your hands, to avoid falling down and damaging.
Step 6 Attach the left and right cover on the handles with screws and the screwdriver. Step 7 Attach the left lower cover onto the main frame and lock with screws. Step 8 Attach the right lower cover onto the main frame and lock with screws. THE USE Folding the treadmill Support area A with your hand. Lift up the main frame in the direction of the arrow, until you hear a click sound from the cylinder (12).
Unfolding the treadmill Support area A with your hand. Release the tension from the cylinder (12) on area B by sliding the two tubes into each other. Then move the main frame down in the direction of the arrow, the main frame will come down automatically. Turning on the treadmill Make sure that the treadmill is correctly connected to a power source. The on/off switch is located directly beside the cord outlet of the appliance. Turn it ON and it will be lit. Testing 1.
Note: the treadmill will only work if the safety key is properly locked in the designated slot on the computer. Power save function This device is equipped with power save function. If the device is not operated for 10 minutes, the power save function will switch on. The display will no longer show your data. You can press any button to restart the display. COMPUTER Displays SPEED: shows the program (P1 to P12) and the speed (1,0 – 16 km/h). TIME: shows running time (0:00 – 99:59).
MODE: this button is to switch between the different options: 0:00 (manual operation), 15:00 (time countdown), 1,0 (distance countdown) or 50 (calories countdown). Use the SPEED or INCLINE buttons to modify the settings. Then press START to start the treadmill. START: when the device is switched on and the safety key is attached, press this button to start the treadmill. STOP: if you push this button while running, the treadmill will slowly stop.
you can adjust the time. Press START to start the chosen program. The program is split in 10 sections. Each section is 10% of the set running time. When the program enters a new section, the device will make a sound signal and the speed and incline will be adjusted to the speed and incline of the new section. Use SPEED+/SPEED or INCLINE+/INCLINE to adjust the speed and incline. When the program enters a new section, the speed and incline will be changed to the pre set speed and incline.
Press PROGRAM until it shows the user programs (U1 to U3). Set the running time and press START. You can only make use of your own user program when all required data for each section are set. FAT (body fat program) Press PROGRAM continuously to enter the body fat program. Press MODE and insert the data. F1 = SEX F2 = AGE F3 = HEIGHT F4 = WEIGHT F5 = FAT Use SPEED+ and SPEED to insert F1 to F4 and press MODE. To insert F5, hold the hand pulse sensors.
Centering the running belt When you run, you may place more pressure on the belt with one foot than with another. The severity of this deflection depends on the amount of force that one foot exerts in relation to the other. This deflection can cause the belt to move off centre. This deflection is normal and the running belt will centre when nobody is on the running belt. If the running belt remains consistently off centre, you will need to centre the running belt manually: 1.
Cleaning Wipe the console and other surfaces to remove sweat residues. The device should be cleaned once a week with a clean soft and damp cloth. To avoid damage to the computer, do not use any liquids. When you remove the covers from the device for the lubrication, we suggest you make this part of the device dust free too. Note: do not use any abrasive or solvent cleaners to clean the device. Storage Ensure the power switch is off and the unit unplugged from the electrical wall socket.
Neck exercises (1) Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck again. You can repeat this exercise alternately several times.
Inside upper thigh (5) Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for 30 40 seconds if possible. Touch toes (6) Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as possible to your toes. Maintain this position for 20 30 seconds if possible.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this crossed out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3.
GUARANTEE This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations.
SERVICE FORM Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon as possible. The Product: Article number: FTM8301P Article description: Powerpeak Motorised Treadmill Place of purchase:............................................................................................................................
39
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerät beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen.
17. Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Gerät beträgt 120 KG. Spezifisch Bevor Sie das Laufband zum ersten Mal benutzen, sollten Sie sich die unten stehenden Vorschriften sorgfältig durchlesen, um Stromstoße, Brand oder sonstige Personenschaden zu vermeiden. x Schalten Sie das Laufband nie ein, solange sich jemand auf der Laufflache befindet. x Halten Sie sich während der Benutzung des Gerätes immer an den Handgriffen fest. x Das Laufband kann hohe Geschwindigkeiten erreichen.
x Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten. x Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden.
Nr. Umschreibung Anzahl Nr. Umschreibung Anzahl 1 Hauptrahmen 1 41 Bolz 12 98 Linker Abdeckkappe Lenker 1 60 Unterlegscheibe 12 99 Rechter Abdeckkappe Lenker 1 56 Schraube 14 93 Unterer Abdeckkappe Links 1 14 Inbusschlüssel 1 94 Unterer Abdeckkappe Rechts 1 13 Schraubendreher 1 75 Sicherheitsmagneten 1 Schritt 1 Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie alle Teile. Legen Sie den Hauptrahmen auf den Fußboden.
Schritt 4 Befestigen Sie den rechten Ständer mit Hilfe von Bolzen, Unterlegscheiben und Inbusschlüssel am Hauptrahmen, wie im Bild angezeigt. Stutzen Sie den rechten Ständer mit Ihrer Hand ab, um Herunterfallen und Beschädigung zu vermeiden. Schritt 5 Befestigen Sie den Computer am linken und rechten Ständer mit Bolzen, Unterlegscheiben und Inbusschlüssel.
Schritt 8 Bringen Sie die rechte untere Abdeckkappe am Hauptrahmen an und befestigen Sie diese mit Schrauben. DIE BENUTZUNG Laufband zusammenklappen Stutzen Sie Stelle A mit Ihren Händen ab. Heben Sie den Hauptrahmen nach oben, in Pfeilrichtung, bis Sie das Geräusch des Zylinder hören (12). Aufklappen des Laufbandes Stutzen Sie Stelle A mit Ihren Händen ab. Losen Sie die Spannung vom Zylinder (12) an Stelle B, indem Sie die beiden Rohre ineinander schieben.
Einschalten des Laufbandes Achten Sie darauf, dass das Laufband ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen ist. Der Ein/Aus Schalter befindet sich direkt neben der Stromkabelaussparung des Gerätes. Beim Einschalten ist der Schalter beleuchtet. Testen 1. Platzieren Sie den Sicherheitsmagneten an die Stelle des Computers. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3. Schalten Sie das Gerät ein, und drücken Sie auf START.
COMPUTERBEFEHLE Fenster SPEED (GESCHWINDIGKEIT): zeigt das Programm (P1 bis P12) und die Geschwindigkeit (1,0 – 16 km/h). TIME (ZEIT): zeigt die Laufzeit an (0:00 – 99:59). Sobald die Zeit 99:59 erreicht hat, stoppt das Laufband langsam und in der Anzeige erscheint ‘END’. Sollten Sie eine Zeiteinstellung vorgenommen haben, zählt das Gerät nach unten bis 0:00. Nach Erreichen von 0:00, stoppt das Laufband langsam und in der Anzeige erscheint ‘END’. INC.
START: ist das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel ist angebracht, drücken Sie diese Taste, um das Laufband zu starten. STOP: wenn Sie diese Taste während des Laufens drücken, hält das Laufband langsam an. Die Geschwindigkeit verringert sich so lange bis das Laufband ganz still steht. SPEED+ / SPEED (GESCHWINDIGKEIT+ / GESCHWINDIGKEIT ): mit Hilfe dieser Tasten können Sie die Geschwindigkeit erhöhen oder verringern.
Voreingestellte Programme P1 bis P12 Drücken Sie PROGRAM. In der Anzeige erscheinen die Programme P1 bis P12. Wählen Sie das gewünschte Programm aus. Anschließend leuchtet die Anzeige TIME. Die Standardeinstellung ist 10:00, mit SPEED+/SPEED oder INCLINE+/INCLINE können Sie die Zeit angleichen. Drücken Sie START um das Laufband zu starten. Das Programm wird in 10 Abschnitte aufgeteilt. Jeder Abschnitt entspricht 10% der Laufzeit.
Benutzer Programme U1, U2 und U3 Neben den 12 voreingestellten Programmen stehen Ihnen auch 3 Benutzer Programme zur Verfügung: U1, U2 und U3. Drücken Sie PROGRAM so lange bis die Benutzer Programme (U1 bis U3) erscheinen, und drücken Sie anschließend die MODE Taste. Zuerst müssen Sie die Einstellung für die Geschwindigkeit und Steigung vornehmen. Beginnen Sie mit dem ersten Abschnitt und stellen Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der SPEED+ und SPEED– Tasten ein.
Einstellung der Bandspannung Wenn sich das Band so anfühlt, als ob es schleift oder stottert, sobald Sie Ihren Fus während des Trainings draufsetzen, kann es sein, dass die Spannung des Bandes erhöht werden muss. Erhöhung der Bandspannung: 1. Setzen Sie das Laufband in Betrieb, ohne dass sich jemand darauf befindet und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 5,6 km/h ein. 2. Setzen Sie einen Schlüssel an der linken Spannungsschraube des Bandes an.
c. Wenn das Band nun noch immer nicht zentriert ist, wiederholen Sie die oben genannten Schritte, bis das Band in der Mitte läuft. 4. Sobald das Band zentriert ist, erhöhen Sie die Geschwindigkeit. Vergewissern Sie sich, dass das Band reibungslos läuft. Wiederholen Sie, wenn nötig, die oben genannten Schritte. Wenn der Vorgang nicht das gewünschte Ergebnis bringt, müssen Sie wahrscheinlich die Spannung des Bandes erhöhen.
x Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam. x Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken. x Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung. x Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit einer Cool Down Phase wieder auf.
Streckübungen mit den Armen (3) Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals. Übungen für die Oberschenkel (4) Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein.
Übungen für die Waden / Achillessehne (8) Legen Sie beide Hände an die Wand, und stützen Sie sich mit Ihrem ganzen Körper ab. Stellen Sie abwechselnd das linke und das rechte Bein nach hinten. Dabei wird das hintere Bein gedehnt. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal für jedes Bein. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2.
GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie.
SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: FTM8301P Artikelumschreibung: Powerpeak Motorised Treadmill Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:.............................................................................................. Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):.......................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques.
Spécifique Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le tapis d’entraînement afin d’éviter des décharges électriques, risques d’incendie et autres blessures corporelles. x Ne démarrez jamais le tapis quand quelqu’un se trouve sur la bande de roulement. x Tenez vous toujours aux poignées lors de l’utilisation du tapis d’entraînement. x Le tapis peut atteindre des vitesses élevées. Augmentez la vitesse de manière uniforme afin d’éviter des variations abruptes de la vitesse.
Sécurité électrique Le tapis d’entraînement électrique doit être mis à la terre. Lors de pannes de courant ou de défauts, la mise à la terre évite le risque de décharges électriques. Le tapis est équipé d’un fil électrique avec un conducteur et une fiche mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui à été installée et mise à la terre conformément aux normes locaux.
Numéro Description Quantité Numéro Description Quantité 1 Cadre principal 1 41 Boulon 12 98 Couverture supérieure 1 60 Rondelle 12 gauche 99 Couverture supérieure 1 56 Vis 14 droite 93 Couverture inférieur 1 14 Clé hexagonale 1 gauche 94 Couverture inférieur 1 13 Tournevis 1 droite 75 Aimant de sécurité 1 Étape 1 Ouvrez le carton et sortez toutes les pièces. Mettez le cadre principal au sol.
Étape 4 Fixez le montant de droite au cadre principal avec les boulons, les rondelles plates et la clé hexagonale, comme indiqué sur le schéma. Soutenez le montant de droite avec vos mains pour éviter de le faire tomber et de l’endommager. Étape 5 Fixez l’ordinateur aux montants de gauche et de droite avec les boulons, les rondelles plates et la clé hexagonale.
Étape 8 Attachez la couverture inférieure de droite au cadre principale et fixez la avec des vis. L’UTILISATION Pour plier le tapis roulant Soutenez place A avec vos mains. Soulevez le cadre principal dans la direction de la flèche, jusqu’à ce que vous entendiez un son venant du cylindre (12). Pour déplier le tapis roulant Soutenez place A avec vos mains.
Mise en marche du tapis roulant Vérifiez d’abord que le tapis roulant est branché correctement à l’alimentation. L’interrupteur marche/arrêt est situé juste à côté du câble d’alimentation de l’appareil. Pour allumer l’appareil, mettez l’interrupteur en position (ON) MARCHE. Test 1. Placez l’aimant de sécurité sur l’ordinateur. 2. Placez la fiche dans la prise électrique. 3. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et appuyez sur START. La bande de course commence à rouler lentement.
COMMANDES D'ORDINATEUR Affichage SPEED (VITESSE): indique le programme (P1 à P12) et la vitesse (1,0 – 16 km/h). TIME (TEMPS): indique le temps qui passe (0:00 – 99:59). Dès que vous arrivez à 99:59, le tapis roulant va s’arrêter doucement et l’affichage indique ‘END’. Si vous avez réglé un temps, le tapis roulant va faire le décompte jusqu’à 0:00. Quand vous arrivez à 0:00, le tapis roulant va s’arrêter doucement et l’affichage indique ‘END’. INC.
START: quand vous allumez l’appareil, et que la clé de sécurité est mise, appuyez sur cette touche pour démarrer le tapis roulant. STOP: si vous appuyez sur cette touche quand vous courez, le tapis roulant va s’arrêter doucement. La vitesse va se réduire jusqu’à ce que le tapis roulant soit totalement arrêté. SPEED+ ou SPEED (VITESSE+ ou VITESSE ): vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse avec ces touches. La vitesse changera de 0,1 km/h chaque fois que vous appuyez.
SPEED+/SPEED ou INCLINE+/INCLINE vous pouvez régler le temps. Appuyez sur START pour démarrer le programme choisi. Le programme sera divisé en 10 sections. Chaque section est 10% du temps de course. Quand le programme entre dans une nouvelle section, l’appareil va émettre un son et la vitesse et l’inclinaison seront réglées à la vitesse et l’inclinaison de la nouvelle section. Utilisez SPEED+/SPEED ou INCLINE+/INCLINE pour régler la vitesse et l’inclinaison.
seconde section. Entrez les 10 sections. Les données seront sauvegardées, vous pouvez utiliser ce programme quand vous utiliserez votre tapis roulant la prochaine fois. Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce qu’il affiche les programmes de l’utilisateur (U1 à U3). Réglez le temps de course et appuyez sur START. Vous ne pouvez utiliser votre propre programme de l’utilisateur que si toutes les données de chaque section sont définies.
3. Répétez la même opération pour le boulon droite du réglage de tension. Assurez vous que les deux boulons soient serrés de façon égale, de sorte que le rouleau arrière reste équilibré et qu’il demeure de niveau par rapport au cadre principal. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le patinement du tapis ait disparu. Attention: faites attention à ne pas trop augmenter la tension du tapis. Ceci pourrait créer une pression trop forte sur les supports avant et arrière des rouleaux.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Attention: afin d’éviter une décharge électrique, mettez le tapis d’entraînement en position d’arrêt et débranchez la fiche de la prise avant de commencer le nettoyage ou la maintenance routinière. Huile lubrifiante pour tapis d’entraînement et plateau de roulement Pour une durée de vie maximale, ce tapis d’entraînement nécessite un graissage régulier qui fait partie des opérations d’entretien général de cet appareil.
x Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques. x Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du produit.
Exercices pour les cuisses (4) Appuyez vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.
Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8) Appuyez vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains. Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe. ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL 1.
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FTM8301P Description de l’article: Powerpeak Motorised Treadmill Magasin d’achat:.........................................................................................................................................
BEZPE NOSTNÍ P EDPISY Upozorn ní: Pora te se se svým léka em než za nete s tréninkem. astý a namáhavý tréninkový program musí být nap ed odsouhlašen léka em. Je to zvlášt d ležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kte í mají n jaké fyzické problémy. Nejsme zodpov dní za zran ní and t lesné stížnosti, které jsou výsledkem používání tohoto za ízení, což užívate na vlastní zodpov dnost. Obecn 1. P e tete si pozorn tento manuál p ed použitím tohoto p ístroje.
x Nikdy b žecký pás neponechávejte bez dohledu, pokud je v provozu. Není li b žecký pás práv používán, pak vždy vyjm te bezpe nostní klí a p estavte p epína on/off (zapnuto/vypnuto) do polohy OFF (VYPNUTO). x P i skládání b žeckého pásu i p i pohybu s ním zajist te, aby bezpe nostní zámek zcela zapadl. x P ed provád ním postup údržby a se izováním, jak je popsáno v této p íru ce vždy vytáhn te p ívodní š ru ze zásuvky.
D ležité Pokud není zemnící vodi ádn zapojen, je zde riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud máte pochybnosti o tom, zda je tento b žecký pás ádn uzemn n, kontaktujte prosím naše servisní odd lení. Napájecí š ru ani zásuvku nevym ujte. PRODUKT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Krok 1 Otev ete karton a vyjm te všechny sou ásti. Hlavní rám dejte na podlahu. Krok 2 Vytáhn te oba sloupky a po íta , dle vyobrazení na obrázku. Podep ete sloupky a po íta rukama, abyste p edešli pádu a poškození. Poznámka: p i sestavování za ízení prosím zajist te, aby sloupky nestla ovaly vodi e, které ve sloupcích jsou. Krok 3 Pomocí šroub , podložek a Allenova klí e p ipevn te dle vyobrazení levý sloupek na hlavní rám.
Krok 5 Pomocí šroub , podložek a Allenova klí e p ipevn te po íta na levý a pravý sloupek. Krok 6 Pomocí šroub a šroubováku p ipevn te levý a pravý kryt na madla. Krok 7 P ipevn te levý dolní kryt na hlavní rám a dotáhn te pomocí šroub . Krok 8 P ipevn te pravý dolní kryt na hlavní rám a zajist te jej šrouby.
POUŽITÍ Skládání b žeckého pásu Podep ete místo A svou rukou. Nadzvedn te hlavní rám ve sm ru šipky, dokud neuslyšíte zvuk z válce (12). Rozložení b žeckého pásu Podep ete místo A svou rukou. Uvoln te nap tí z válce (12) na míst B; to m žete provést vzájemným zasunutím dvou trubek do sebe. Pak posu te hlavní rám dol ve sm ru šipky a hlavní rám zapadne automaticky. Zapnutí b žeckého pásu Zajist te, aby byl b žecký pás ádn p ipojen ke zdroji elektrického napájení.
P ezkoušení 1. Zasu te bezpe nostní klí do št rbiny v po íta ové konzoli. 2. Zasu te zástr ku do zásuvky ve zdi. 3. Stiskn te tla ítko "on/off" a stiskn te START, a b žecký pás se rozb hne malou rychlostí; sledujte, zda stroj ádn funguje. 4. Stiskn te tla ítka SPEED+ (RYCHLOST+) a SPEED– (RYCHLOST ), abyste vid li, zda správn funguje nastavování rychlosti. 5. Stiskn te tla ítka INCLINE+ (SKLON) a INCLINE– (SKLON), abyste vid li, zda správn funguje nastavování sklonu. 6.
UŽITÍ PO ÍTA E Displeje SPEED (RYCHLOST): zobrazuje program (P1 až P12) a rychlost (1.0 – 16 km/h). TIME ( AS): ukazuje as b hu (0:00 – 99:59). Jakmile as dosáhl 99:59, p ístroj se pomalu zastaví a na displeji se objeví END. Pokud jste p ístroj na asovali, b žecký pás bude odpo ítávat do 0:00. Po dosažení 0:00 se b žecký pás pomalu zastaví a displej ukáže END. INC./PULSE (SKLON/TEP): zobrazuje sklon a puls. Výchozím zobrazením je sklon (1 – 12%).
STOP (ZASTAVENÍ): pokud za provozu stisknete toto tla ítko, b žecký pás se pomalu zastaví. Rychlost poklesne, až nakonec se b žecký pás úpln zastaví. SPEED+ / SPEED (RYCHLOST+ / RYCHLOST ): t mito tla ítky m žete zvyšovat nebo snižovat rychlost. Rychlost se zm ní o 0,1 km/h pokaždé, když tla ítko stisknete. Pokud tla ítko stisknete nep etržit na dobu delší než 0,5 sekundy, rychlost se bude m nit rychle. INCLINE+ / INCLINE (SKLON+ / SKLON–): t mito tla ítky m žete zvýšit nebo snížit sklon.
a sklonu používejte tla ítek SPEED+ / SPEED (RYCHLOST+ / RYCHLOST ) a INCLINE+ / INCLINE (SKLON+ / SKLON ). Když program p ejde do nového oddílu, bude rychlost a sklon zm n na na p edem nastavenou rychlost a sklon. Až bude program u konce, uslyšíte 3 zvukové signály a b žecký pás se po 5 sekundách zpomalí, a nakonec se úpln zastaví. Každý program bude rozd len na 10 sekcí, as každé sekce záleží na nastaveném asu b hu.
Tiskn te tla ítko PROGRAM, dokud se nezobrazí uživatelské programy (U1 až U3). Nastavte dobu chodu a stiskn te START. Svého vlastního uživatelského programu m žete využívat pouze, pokud jsou nastavena veškerá požadovaná data pro každý oddíl. FAT (program pro t lesný tuk) Nep etržit tiskn te tla ítko PROGRAM, abyste se dostali do programu pro t lesný tuk. Stiskn te MODE (REŽIM) a vložte data.
Vycentrování b žeckého pásu Když b žíte, m žete na pás vyvíjet jednou nohou v tší tlak než tou druhou. Závažnost této odchylky závisí na síle, kterou vyvíjí jedna noha ve srovnání s tou druhou. Tato odchylka m že zp sobit, že se pás posune mimo st ed. Tato odchylka je normální a b žící pás se vycentruje, když na n m práv nikdo nebude. Pokud b žící pás z stává setrvale nevycentrován, budete jej muset vycentrovat manuáln : 1. Dejte za ízení na vodorovný povrch. 2.
PÉ E A ÚDRŽBA Poznámka: abyste p edešli úrazu elektrickým proudem, musíte se p edtím, než za nete za ízení istit nebo než za nete provád t pravidelnou údržbu ujistit, že je b žecký pás vypnutý a že zátka je vytažená ze zásuvky. Promazávání b žeckého pásu a jeho pohyblivého pásu Pro dosažení maximální životnosti vyžaduje tento b žecký pás pravidelné promazávání jako sou ást programu všeobecné údržby. Tím zabráníte p ed asnému opot ebení a poni ení b žeckého pásu, jeho pohyblivého pásu a motoru.
x Užívejte tento p ístroj jenom ve sportovním oble ení a vhodných botách, které jsou vybaveny neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých od v , které by se mohly zachytit v pohybujících se ástech tohoto výrobku. ROZEH ÁTÍ/STRE INK/VYCHLADNUTÍ Úsp šné tréninkové kolo za íná rozeh ívacími cvi eními a kon í cvi eními pro vychladnutí a relaxaci. Tato rozeh ívací cvi ení p ipravují Vaše t lo na zát ž, která na n j poté bude kladena.
Cvi ení pro horní ást stehen (4) Op ete se rukou o st nu a poté sáhn te sm rem dozadu a zdvihn te svou pravou nebo levou nohu co nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Poci ujte p íjemné nap tí v horní p ední ásti svého stehna. Bude li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvi ení zopakujte dvakrát pro každou nohu. Vnit ní ást horních stehen (5) Sedn te si na podlahu a dejte nohy tak, aby vaše kolena sm ovala sm rem ven. Svá chodidla p itáhn te co nejblíže k rozkroku.
Cvi ení pro Achillovu šlachu lýtek (8) Dejte ob své ruce na st nu a op ete se celým t lem. Pak st ídav pohybujte svou levou a pravou rukou sm rem dozadu. Tím napínáte zadní ást své nohy. Bude li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30 40 sekund. LIKVIDACE STARÝCH SPOT EBI 1. Pakliže, je k výrobku p ipojen symbol p eškrtnutého kontejneru znamená to, že výrobek podléhá evropské sm rnici 2002/96/EC. 2.
ZÁRUKA Tato záruka se vztahuje na p ístroj po dobu 24 m síc od data nákupu, a to na servis a vým nu náhradních díl pod podmínkou, že jste použili p ístroj správn tak, jak je popsáno v návodu k použití. Tato záruka nevylu uje vnitrostátní právní p edpisy, které mohou existovat v zemi nákupu v souvislosti s jejími záru ními podmínkami.