This .pdf document is bookmarked Operating Instructions and Parts Manual 10-inch Cabinet Saw Model PM2000B Shown with 30-inch rail set Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Ph.: 800-274-6848 www.powermatic.com Part No.
13. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the guards immediately. 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. WARNING – To reduce risk of injury: 1. Read and understand the entire owner’s manual before attempting assembly or operation. 2. Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual.
1.1 Kickback 27. Do not attempt to saw boards with loose knots or with nails or other foreign material, on its surface. Do not attempt to saw twisted, warped or bowed stock unless one edge has been jointed for guiding purposes prior to sawing. Excessively warped stock should not be used. The most common accidents among table saw users, according to statistics, can be linked to kickback, the high-speed expulsion of material from the table that can strike the operator.
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual: This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage. This means that if precautions are not heeded, it may result in serious or possibly fatal injury. 2.0 About this manual This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a Powermatic Model PM2000B Cabinet Saw.
3.0 Table of contents Section Page 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 2 1.1 Kickback ..................................................................................................................................................... 3 2.0 About this manual .......................................................................................................................................... 4 3.
14.3.2 PM2000B Blade Guard and Miter Gauge Assemblies – Parts List ..................................................... 41 14.4.1 PM2000B Motor Cover Assembly – Exploded View ........................................................................... 42 14.4.2 PM2000B Motor Cover Assembly – Parts List .................................................................................... 42 15.0 Electrical Connections ............................................................................................
4.0 Table Saw terminology Arbor: Metal shaft that connects the drive mechanism to the blade. Parallel: Position of the rip fence equal in distance at every point to the side face of the saw blade. Bevel Edge Cut: Tilt of the saw arbor and blade between 0° and 45° to perform an angled cutting operation. Perpendicular: 90° (right angle) intersection or position of the vertical and horizontal planes such as the position of the saw blade (vertical) to the table surface (horizontal).
5.
Main materials Main table Table insert Extension wings Cabinet Base Center trunnion Bearing arm Pulleys General Dimensions Base footprint Assembled, w/ extension wings only, L x W x H Assembled, with 30-in. rail set, L x W x H Assembled, with 50-in. rail set, L x W x H Caster elevation (approximate) Shipping dimensions, saw only, L x W x H Weights Saw only – net weight Saw only – shipping weight cast iron aluminum cast iron steel steel cast iron cast iron steel 23 x 28 in.
Read and understand the entire contents of this manual before attempting set-up or operation. Failure to comply may cause serious injury. 6.0 Setup and assembly 6.1 Shipping contents See Figure 6-1. Remove all accessory boxes from shipping pallet. Remove items from inside cabinet. Do not discard any packing material until saw is assembled and running satisfactorily. Compare contents of your container with parts list below to make sure all parts are intact.
The saw must be disconnected from power source during assembly. Failure to comply may cause serious injury. 6.3 Unpacking and cleanup 1. Use a hoist to lift saw off pallet; or remove nailed boards holding saw cabinet to pallet and slide saw off pallet onto floor. (Be careful not to damage caster system while sliding it off pallet.) 2. The cabinet saw should be placed in an area with a sturdy level floor, good ventilation and sufficient lighting.
3. Tighten both clamps to align front and back edges of tables. Make sure front edge of wing remains flush with front edge of saw table. 4. Tighten screws incrementally, and position straight edge at various places across seam, especially checking at the center. Make further adjustments as needed. 5. Fully tighten screws. Figure 6-6: installing switch 6.6.2 Wood Extension Table For instructions on mounting the accessory wood extension table, consult Accu-Fence manual, no. M-2195079B. 6.
7. To remove blade, engage arbor lock and remove nut with wrench. 6.10 Installing guard/knife assembly See Figure 6-10. 6.10.1 Riving knife 1. Remove table insert. 2. Raise blade arbor to highest position and set blade tilt to 0°. 3. Pull clamp lever (S1, Figure 6-9) upward. The clamp plate (S2) is spring loaded and will move away from the fixed base, leaving a gap. Figure 6-8: leveling table insert 6.
3. 4. Lower pawl assembly onto center notch of riving knife, with pawls straddling knife. Push and hold button on pawl block (O1, Figure 610), and push pawl block down until it securely engages in notch. 7.0 Electrical connections Electrical connections must be made by a qualified electrician in compliance with all relevant codes. This machine must be properly grounded to help prevent electrical shock and possible fatal injury. Allow pawls to drop freely to table. 6.10.
7.2 Voltage conversion (3-phase model only) 1. 2. When power is connected to the machine, the green light is always on regardless of whether the saw is running or not. Remove transformer cover at back of machine, and move fuse from 230V position to 460V position on transformer. Stop – Press red switch to stop.
8.5 Miter gauge 8.0 Adjustments Refer to Figures 8-2 and 8-3. 8.1 Tools required for adjustments 8.5.1 Setting miter angle Hex keys: 2.5mm, 3mm, 4mm Wrenches: 13mm, 19mm, 22mm (or adjustable) Straight edge Square The miter gauge has rack and pinion adjustment for setting angle. To operate: 1. Slide miter gauge into table slot. 2. Loosen lock handle (H, Figure 8-2) by turning counterclockwise. Before using the Accu-Fence®, verify that it is properly aligned with the blade. Consult manual no.
2. Set miter gauge at 90º to blade (0º setting on scale) by loosening lock handle (H, Figure 82), then pulling out spring-loaded knob (J) and turning body (K) until 0º is indicated on scale. 5. If adjustment is required, loosen nut on 90° stop screw (Figure 8-5) with 13mm wrench, and turn screw to proper height. Verify setting and retighten nut against trunnion. 3. Measure accuracy of miter gauge against slot with a square. 6. Check pointer position on scale (Figure 8-5).
8.7 Riving knife alignment 8.7.1 Lateral alignment Saw blade and riving knife must be as closely aligned as possible (lateral alignment) for prevention of kickback. This should be checked upon initial blade guard and riving knife installation. Alignment should also be reaffirmed after each blade change. Inspect alignment as follows: 1. Remove blade guard and pawl assembly. 2. Place a straightedge on table so it rests against blade and riving knife. See Figure 8-7.
4. Raise miter gauge slightly out of its slot to serve as a shoulder. Using a sliding square (B) against the side of the bar, slide the scale over until it touches the tip of the blade, and lock scale in position. 2. Loosen screw (C, Figure 8-12) with 17mm wrench. 3. Slightly loosen nut adjustable) wrench. 4. Push motor to the right and tighten screw (C) to tension belt. Retighten nut (D). Verify proper tension by pushing on belt midway between pulleys; deflection should be about 1/2-inch.
8.10 DRO calibration and operation 8. Press and hold both SET buttons until display shows “---“ (Figure 8-14). When the 0° and 45° blade tilt stops have been verified to be correct, the DRO (digital readout) can be calibrated to match the settings. 9. Release buttons and display will show “45.0”. 10. Calibration at 45° is complete. (If “45.0” does not display, disconnect from power, reconnect and repeat above procedure.) Sect. 8.10.1 describes general calibration procedure. Sect. 8.10.
9.2 Rip sawing To minimize or prevent injury from kickbacks: Avoid conditions listed above. Wear a safety face shield, goggles, or safety glasses. Do not use miter gauge and rip fence in the same operation unless provision is made by use of a facing board on the fence, to allow the cutoff section of workpiece to come free before the actual cut begins (See Figure 98). As the machine receives use, the operation of the anti-kickback pawls should be checked periodically (Figure 9-1).
When ripping long boards, use a support at front of table (C, Figure 9-5), such as a roller stand, and a support or "tailman" at the rear (D). Never use the rip fence beyond the point where the carriage is flush with the end of the rails. Have the blade extend about 1/8" above top of workpiece. Exposing the blade above this point can be hazardous. 9.3 Resawing Resawing is a ripping operation in which thick boards are cut into thinner ones. Note: A band saw is the ideal tool for resawing.
Figure 9-7 Figure 9-9 Crosscutting should never be done freehand nor should the fence be used as an end stop unless an auxiliary block (E, Figure 9-8) is clamped to the front of the blade area such that the cutoff piece comes free of the block before cutting begins. To augment the effectiveness of the miter gauge in crosscutting, some users mount an auxiliary wood extension face (F, Figure 9-9) with a glued-on strip of sandpaper (G) to help grip the workpiece.
Upon completion of the operation requiring removal of the guard, the entire guard assembly must be placed back on the machine in its proper working order. make the cut the same as a normal crosscut except the workpiece must be held extra firmly to prevent creeping. Never use a dado head in a tilted position. Never operate the saw without the blade guard, riving knife and anti-kickback pawls for operations where they can be used.
10.0 Safety devices 10.1 Feather board Feather boards, or “combs,” can be purchased at most tool stores, or made by the operator to suit particular applications. The feather board (Figure 9-13) should be made of straight grain hardwood approximately 1" thick and 4" to 8" wide depending on the size of the machine. The length is developed in accordance with intended use. Feather boards can be fastened to the table or rip fence by use of C-clamps.
11.0 User-maintenance PERIODICALLY: Always disconnect power to machine before performing maintenance. Failure to comply may result in serious personal injury. Keep cabinet interior and trunnion area clean. Vacuum dust and chips. Check for excessive play in tilting and raising mechanism and in saw arbor, and adjust as required. 11.1 General inspection Check belt for proper tension, and for wear, cracks, frays, etc. Always be aware of the condition of your machine.
12.0 Optional accessories These accessory items (purchased separately) can enhance the functionality of your PM2000B table saw. Contact your dealer to order, or call Powermatic at the phone number on the cover. Additional accessories may be available; see our website. # 1791788B – Dado Insert # 1791791B – High-Profile Thin-Kerf Riving Knife 0.079” (2.0mm) thick # 1791792B – Low-Profile Thin-Kerf Riving Knife 0.079” (2.
13.0 Troubleshooting PM2000B Cabinet Saw 13.1 Motor and electrical problems Symptom Saw will not start. Saw will not start: fuse blows or breaker trips. Motor starts slowly or fails to reach full speed. Motor overheats. Motor stalls, resulting in blown fuses or tripped breaker. Probable Cause Remedy No incoming power. Check plug connection. Safety key removed from switch. Install safety key. Low voltage. Check power line for proper voltage. Open circuit in motor or loose connection.
Machine slows or stalls when operating. Applying too much pressure to workpiece. Feed workpiece more slowly. Poly-v drive belt is loose. Tighten belt. Pulley setscrews or keys are missing or loose. Inspect keys and setscrews. Replace or tighten if necessary. Motor fan is hitting the cover. Tighten fan or shim cover. V-belt is defective. Replace V-belt. Tilting or raising lock knobs not tightened. Tighten lock knobs on handwheels Caster system still engaged.
14.1.
14.1.
14.1.3 PM2000B Table and Cabinet Assembly – Parts List Index No Part No Description Size Qty 1 ................ TS-149105 ................ Hex Cap Screw ........................................................ M10-1.5 x 35L ............... 6 2 ................ TS-2361101 .............. Lock Washer ............................................................ M10 ............................. 10 3 ................ TS-1550071 .............. Flat Washer ......................................................
Index No Part No Description Size Qty 58 .............. PM2000B-158 ........... Gasket ..................................................................... ...................................... 1 59 .............. F009923 .................... Socket Head Button Screw ...................................... M4-0.7 x 6L ................... 1 60 .............. PM2000B-160 ........... Oil Hose Fitting ........................................................ PT1/4" x PH1/4" ............ 1 61 ..............
Index No Part No Description Size Qty 119 ............ PM2000B-1119 ......... Hydraulic Cylinder ................................................... ...................................... 1 120 ............ PM2000B-1120 ......... O-Ring ..................................................................... P29 ............................... 2 121 ............ PM2000B-1121 ......... Piston ....................................................................... ......................................
A B C B A 14.2.
C 14.2.
14.2.3 PM2000B Motor and Trunnion Assembly – Parts List Index No Part No Description Size Qty 1 ................ TS-1541031 .............. Nylon Lock Hex Nut ................................................. M8-1.25 ......................... 1 2 ................ F006042 .................... C-Retaining Ring, Ext .............................................. STW-14 ......................... 1 3 ................ PM2000B-203 ........... Compression Spring ................................................ .
Index No Part No Description Size Qty 60 .............. PM2000B-260 ........... Motor ....................................................................... 3HP 230V 60Hz 1PH ... 1 .................. PM2000B-260SC ...... Starting Capacitor .................................................... 400MFD 125VAC .......... 1 .................. PM2000B-260RC ...... Running Capacitor ................................................... 40µF 350VAC ............... 1 .................. PM2000B-260CC ......
Index No Part No Description Size Qty 102 ............ TS-2171012 .............. Phillips Pan HD Machine Screw .............................. M4-0.7 x 6L ................... 2 103 ............ PM2000B-2103 ......... Induction Disc .......................................................... ...................................... 1 104 ............ PM2000B-2104 ......... Collar ....................................................................... ...................................... 1 105 ............
14.3.
14.3.2 PM2000B Blade Guard and Miter Gauge Assemblies – Parts List Index No Part No Description Size Qty .................. PM2000B-BGA.......... Blade Guard Assembly (includes #1 thru 17) .......... ...................................... 1 1 ................ TS-1541021 .............. Nylon Lock Hex Nut ................................................. M6-1.0 ........................... 8 2 ................ PM2000B-302 ........... Blade Guard Side Shield ......................................... .......
14.4.1 PM2000B Motor Cover Assembly – Exploded View 14.4.2 PM2000B Motor Cover Assembly – Parts List Index No Part No Description Size Qty .................. 6827044B .................. Motor Cover Assembly (includes #1 thru 10) .......... ...................................... 1 1 ................ PM2000B-401 ........... Motor Cover ............................................................. ...................................... 1 2 ................ PM2000B-402 ........... Hinge Pin ...............
15.0 Electrical Connections 15.
15.
15.
15.
16.0 Warranty and Service Powermatic® warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website. Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product.
427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Phone: 800-274-6848 www.powermatic.
Manual de instrucciones de operación y piezas Sierra de gabinete de 10 pulgadas Modelo PM2000B Se muestra con conjunto de largueros de 30 pulg Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tel: 800-274-6848 www.powermatic.com No.
1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 12. 13. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones: ¡Lea y entienda todo el contenido de este manual del propietario antes de tratar de armarla o hacerla funcionar! 2. Lea y entienda las advertencias indicadas en la máquina y este manual. De no cumplir con todas estas advertencias se pueden producir lesiones graves. 3. Reemplace las etiquetas de advertencia si se oscurecen o se retiran. 4.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. para obtener el mejor rendimiento de forma más segura Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. Compruebe si la hoja de la sierra tiene rajaduras o le faltan dientes. No use una hoja agrietada o desafilada o a la que le falten dientes o esté fijada indebidamente. Asegúrese de que la hoja esté bien fijada al árbol. No acerque las manos al área de la hoja.
aumenta considerablemente la a probabilidad de atasco produciendo un retroceso. Consejos de protección contra los retrocesos El retroceso puede ocurrir incluso si se toman precauciones para impedirlo. A continuación, se indican algunos consejos de protección en caso de que se produzca un retroceso: Póngase a un lado de la hoja al cortar. Una pieza expulsada normalmente se desplaza directamente delante de la hoja. Lleve gafas de seguridad o una máscara.
3.0 Índice Sección Página 1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................................................................. 2 1.1 Retroceso ................................................................................................................................................... 3 2.0 Acerca de este manual .................................................................................................................................. 4 3.0 Índice ......................
14.3.2 PM2000B Conjuntos de protector de hoja y calibre de inglete – Lista de piezas ............................... 43 14.4.1 PM2000B Conjunto de cubierta de motor – Vista desarrollada .......................................................... 44 14.4.2 PM2000B Conjunto de cubierta de motor – Lista de piezas .............................................................. 44 15.0 Conexiones eléctricas ............................................................................................................
4.0 Terminología de la sierra de mesa Posición paralela: Posición de la guía de corte a una distancia igual en cada punto de la cara lateral de la sierra de mesa. Árbol: Eje de metal que conecta el mecanismo de impulsión con la hoja. Corte de borde biselado: Incline el árbol de la sierra y la hoja entre 0° y 45° para efectuar una operación de corte en ángulo.
5.
Materiales principales Mesa principal Inserto de la mesa Alas de extensión Gabinete Base Muñón central Brazo de apoyo Poleas Dimensiones generales Superficie de la base Montada, con alas de extensión solamente, L x A x H Montada, con conjunto de largueros de 30 pulg, L xAxH Montada, con conjunto de largueros de 50 pulg, L xAxH Elevación de las ruedecillas orientables (aproximada) Dimensiones de envío, sierra solamente, L x A x H Pesos Sierra solamente – peso neto Sierra solamente – peso de envío hierro de
Nota: El empleo de una llave de trinquete con cubos acelerará el tiempo de armado. Tal vez sea necesario usar herramientas adicionales para el montaje de la guía y los largueros. Lea y entienda todo el contenido de este manual antes de tratar de configurar u operar. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. 6.0 Configuración y armado 6.1 Contenido de envío Vea la Figura 6-1. Retire todas las cajas de accesorios de la paleta de envío. Saque los artículos del gabinete.
6.4 Nivelación de las alas de extensión La sierra debe desconectarse de la fuente de alimentación durante el armado. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. Nivele las alas de extensión con la mesa de la sierra haciendo uso de una regla. Es ideal usar una regla de metal, aunque también se puede usar un tablero unido con cuidado. 6.3 Desembalaje y limpieza 1. 2. 3. A continuación, se describen dos métodos: uno, usando una maza de goma y el otro con prensas los bordes de la mesa.
6.6 Largueros y guía hasta que los tres tornillos estén completamente apretados. NOTA: Asegúrese de que el borde delantero del ala esté al ras con el borde delantero de la mesa de sierra. 5. Repita los pasos de arriba para el ala de extensión opuesta. Método 2 (Figura 6-5): 1. Siga los pasos 1 a 3 del Método 1. 2. Coloque las prensas sobre la costura, una delante y otra detrás de la mesa. Use una placa o bloque plano debajo de la mordaza de la prensa para no dañar la superficie de la mesa.
6.8 Inserto de la mesa Vea la Figura 6-8. Coloque el inserto en la abertura de la mesa. Verifique que el inserto esté al ras con la superficie de la mesa colocando una regla a través de ella en varios puntos. Si el inserto no está al ras a lo largo, gire cualquiera de los 4 tornillos de presión para subir o bajar esa área del inserto. Figura 6-9: instalación de la hoja 7. Figura 6-8: nivelación del inserto de la mesa Para quitar la hoja, conecte la traba del árbol y quite la tuerca con una llave. 6.
1. Oprima sin soltar el botón (L1) del extremo trasero del protector. 2. Empuje el protector (L) hacia abajo en ángulo, según se muestra, hasta que el pasador se conecte en la ranura trasera del separador, y suelte el botón. 3. Empuje hacia abajo la parte delantera del protector hasta que se asiente debidamente, y sea paralelo a la superficie de la mesa. Las hojas transparentes del protector (L2) deben bajar libremente sobre la mesa.
instrucciones de puesta a tierra, o en caso de duda si la herramienta está debidamente puesta a tierra. De no cumplir con esto se pueden causar lesiones graves o mortales. 7.0 Conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista capacitado en cumplimiento con todos los códigos relevantes. La máquina debe estar debidamente puesta a tierra para impedir descargas eléctricas y posibles lesiones mortales. Repare o reemplace de inmediato el cordón dañado o desgastado. 7.
Luz indicadora de corriente – El interruptor de arranque tiene una luz indicadora de corriente que está encendida siempre que haya corriente conectada a la sierra, no solo cuando la sierra esté en marcha. No suponga que si no hay luz no hay corriente en la máquina. Si la bombilla es defectuosa, no habrá ninguna indicación. Compruebe siempre antes de usar. 8.0 Ajustes 8.1 Herramientas requeridas para los ajustes Llaves hexagonales: 2.
NOTA: Las manijas de traba (N) son ajustables. Tire de la manija hacia afuera, gírela a una posición diferente, y después suéltela, asegurándose de que se asiente sobre el pasador. Nota: Se recomienda bajar la sierra a la posición de reposo después de moverla a la ubicación deseada. Si se deja en posición elevada durante un período prolongado, la sierra se estabilizará gradualmente hasta el suelo, lo cual es normal.
8.6.2 Tope de inclinación de 45° No obstante, el operador debe confirmar los ajustes, en especial si los cortes se hacen imprecisos. Ambos topes de inclinación están en el muñón. Siga el mismo procedimiento que arriba, pero con la hoja inclinada a 45°, según se muestra en la Figura 8-6. 8.6.1 Tope de inclinación de 90° 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ajuste el tope de 45° mostrado en la Figura 8-5. Confirme el ajuste, y después reajuste la tuerca. Desconecte la máquina de la fuente de alimentación.
3. 4. 5. 6. Deslice la placa de sujeción (D) acercándola o alejándola de la hoja de la sierra según sea necesario. Trate de que los huecos sean lo más parejos posibles. 9. Apriete los tornillos (C). 10. Reinserte el separador; enganche la palanca (A) y compruebe que el hueco entre la hoja de la sierra y el separador esté comprendido entre 3-8 mm (Figura 8-9).
5. 6. 7. 8. Gire el diente marcado (A) de modo que esté ligeramente por encima de la superficie superior de la mesa haciendo uso de la escuadra como antes para verificar que la distancia a la hoja es idéntica. Vea la Figura 811. Si las dos distancias no son iguales, tome nota con cuidado de la diferencia. Afloje los tornillos de la mesa (artículo 24, sección 14.1.1), y mueva un poco la mesa a la distancia observada. Vuelva a apretar firmemente los tornillos.
8.10.2 Calibración del PCB de reemplazo 1. Los topes de inclinación de la hoja deben fijarse correctamente. Vea la sección 8.6. 2. Conecte la máquina a la fuente de alimentación. Se iluminará la DRO. 3. Incline la hoja de la sierra a 0°. 4. Oprima sin soltar ambos botones SET hasta que la pantalla muestre “---“ (Figura 8-14). 5. Suelte los botones y la pantalla mostrará “00.0”. 6. La calibración a 0° está completa. (Si no se muestra “00.
Sostenga la pieza debidamente y sujétela firmemente contra el calibre o la guía. Use una varilla de empuje o bloque de empuje al rasgar madera corta, estrecha (de 6" de ancho o menos), o delgada. Use un retenedor de bloque de empuje o calibre de inglete al hacer juntas de ranuras o molduras. No use nunca la guía como tope de longitud al hacer cortes transversales. No sujete ni toque el extremo libre o sección de corte de una pieza.
Al reaserrar tableros más anchos, ajuste la altura de la hoja para no superponer los dos cortes 1/2" según se muestra en la Figura 9-6. Un corte demasiado profundo puede producir atascos y posibles retrocesos en el segundo corte. Use siempre el mismo lado del tablero contra la guía para ambos cortes. PRIMER CORTE DEMASIADO PROFUNDO (produce atascos) Figura 9-4 DOS CORTES DAN MEJOR RESULTADO ¡SÍ! (con superposición de ½”) Figura 9-6 9.
Proporcione un soporte auxiliar para cualquier pieza que se extienda más allá de la superficie de arriba de la mesa con una tendencia a combarse y levántela de la mesa. Despliegue la hoja aproximadamente 1/8" por encima de la parte de arriba de la pieza. Exponer la hoja por encima de este punto puede ser peligroso. 9.
utilizarse para mantener las manos del operador alejadas de la hoja. Al completar la operación de retirada del protector, se debe volver a colocar todo el conjunto de protector en la máquina en su orden de trabajo apropiado. No use nunca una cabeza de junta de ranura en una posición inclinada. No opere nunca la sierra sin el protector de hoja, separador y fiadores de antirretroceso para operaciones donde puedan usarse.
10.0 Dispositivos de seguridad ASA TIPO GARLOPA 10.1 Tablero de presión Los tableros de presión, o “peines,” pueden comprarse en la mayoría de las ferreterías, o los puede hacer el operador para adaptarse a ciertas aplicaciones. El tablero de presión (Figura 9-13) debe hacerse de madera dura de vetas rectas de aproximadamente 1" de espesor y 4" a 8" de ancho dependiendo del tamaño de la máquina. La longitud se desarrolla según el uso debido.
11.0 Mantenimiento del usuario PERIÓDICAMENTE: Mantenga limpios el interior del gabinete y el muñón. Limpie el polvo y las astillas con una aspiradora. Desconecte siempre la corriente de la máquina antes de realizar el mantenimiento. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. Compruebe si hay un juego excesivo al inclinar y subir el mecanismo y en el árbol de la sierra, y ajuste según sea necesario.
12.0 Accesorios opcionales Estos artículos accesorios (comprados por separado) pueden mejorar la funcionalidad de su sierra de mesa PM2000B. Póngase en contacto con su distribuidor para pedir, o llamar a Powermatic al número de teléfono de la cubierta. Puede disponerse de accesorios adicionales; vea nuestro sitio web. 1791788B – Inserto para juntas de ranura 1791791B – Separador de ancho de corte delgado de alto perfil de 0.079” (2.
13.0 Resolución de problemas Sierra de gabinete PM2000B 13.1 Problemas del motor y eléctricos Síntoma La sierra no arranca. Causa probable Solución No hay corriente de entrada. Compruebe la conexión del enchufe. Falta la llave de seguridad del interruptor. Instale la llave de seguridad. Bajo voltaje. Compruebe si el voltaje de la línea de alimentación es apropiado. Circuito abierto en el motor o conexión Inspeccione todas las conexiones del motor suelta.
13.2 Problemas mecánicos y eléctricos El motor se cala o la pieza se atasca o se quema. Alimentación excesiva. Reduzca la alimentación. Hoja desafilada o incorrecta. Reemplace la hoja; use un tipo apropiado de hoja para el corte necesitado. Ranura de inglete desalineada. Realinee la mesa con la hoja. Guía de corte desalineada. Realinee la guía de corte (vea el manual de Accu-Fence). Funcionamiento defectuoso del motor. Pida a un inspector capacitado que compruebe el motor. Repare o reemplace.
14.0 Piezas de repuesto Las piezas de repuesto aparecen indicadas en las páginas siguientes. Para pedir piezas o comunicarse con nuestro departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de lunes a viernes, Hora Central (vea nuestras horas comerciales en nuestro sitio web, www.powermatic.com). Tener el número de modelo y el número de serie de su máquina disponible cuando llame nos permitirá servirle de forma rápida y precisa.
14.1.
14.1.
14.1.3 PM2000B Conjunto de mesa y gabinete – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 1 ................TS-149105 ................. Tornillo de cabeza hex ........................................... M10-1.5 x 35L ............... 6 2 ................TS-2361101 ............... Arandela de traba ................................................... M10 ............................. 10 3 ................TS-1550071 ............... Arandela plana ......................................
No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 57 ..............PM2000B-157 ........... Cubierta de tanque de aceite .................................. ...................................... 1 58 ..............PM2000B-158 ........... Junta ........................................................................ ...................................... 1 59 ..............F009923 .................... Tornillo de botón de cabeza hueca ........................ M4-0.7 x 6L ................... 1 60 .......
No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 118 ............PM2000B-1118 ......... Conexión de manguera de aceite ........................... PT1/4" x PH1/4" ............ 2 119 ............PM2000B-1119 ......... Cilindro hidráulico .................................................... ...................................... 1 120 ............PM2000B-1120 ......... Junta tórica .............................................................. P29 ............................... 2 121 ............
A B C B A 14.2.
C 14.2.
14.2.3 PM2000B Conjunto de motor y muñón – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 1 ................TS-1541031 ............... Tuerca hex de traba de nilón ................................... M8-1.25 ......................... 1 2 ................F006042 .................... Anillo de retención en C, ext .................................... STW-14 ......................... 1 3 ................PM2000B-203 ........... Resorte de compresión ......................................
No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 60 ..............PM2000B-260 ........... Motor..........................................................3HP 230V 60Hz monofásica ....... 1 ..................PM2000B-260SC ...... Capacitor de arranque ............................................. 400 MFD 125 VCA ........ 1 ..................PM2000B-260RC ...... Capacitor de marcha .............................................. 40 µF 350 VCA ............. 1 ..................PM2000B-260CC ......
No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 101 ............F001208 .................... Tornillo Phillips de cabeza redondeada para metal….M5-0.8 x 8L ................ 2 102 ............TS-2171012 ............... Tornillo Phillips con cabeza redondeada para metal...M4-0.7 x 6L ................ 2 103 ............PM2000B-2103 ......... Disco de inducción .................................................. ...................................... 1 104 ............PM2000B-2104 ......... Collar ......
14.3.
14.3.2 PM2000B Conjuntos de protector de hoja y calibre de inglete – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. ..................PM2000B-BGA .......... Conjunto de protector de hoja (incluye 1 a 17) ........ ...................................... 1 1 ................TS-1541021 ............... Tuerca hex de traba de nilón ................................... M6-1.0 ........................... 8 2 ................PM2000B-302 ........... Blindaje lateral de protector de hoja ......
14.4.1 PM2000B Conjunto de cubierta de motor – Vista desarrollada 14.4.2 PM2000B Conjunto de cubierta de motor – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. ..................6827044B .................. Conjunto de cubierta de motor (incluye 1 a 10) ....... ...................................... 1 1 ................PM2000B-401 ........... Cubierta de motor ................................................... ...................................... 1 2 ................PM2000B-402 .
15.0 Conexiones eléctricas 15.
15.
15.
15.
16.0 Garantía y servicio Powermatic® garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846, 8 de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes. Período de garantía La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web oficial de la marca Powermatic.
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Teléfono: 800-274-6848 www.powermatic.
Manuel d'instructions d'utilisation et de pièces Scie d'ébéniste de 10 pouces MODÈLE PM2000B Illustré avec un ensemble de guide de 30 pouces Powermatic 427 Rue New Sanford LaVergne, Tennessee 37086 Tél. : 800-274-6848 www.powermatic.
10. Assurez-vous que la machine adéquatement mise à la terre. 1.0 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de blessures : 1. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel du propriétaire avant de tenter l'assemblage ou l'utilisation. 2. Assurez-vous de lire et de comprendre les avertissements apposés sur l'appareil et dans ce manuel.
31. Éteignez la machine avant de la nettoyer. Utilisez un pinceau ou de l'air comprimé afin de retirer les copeaux ou les débris, ne les retirez pas à mains nues. 22. Utilisez le bon outil à la bonne vitesse et à la bonne alimentation. Ne forcez pas un outil ou une pièce qui y est jointe afin de faire un travail pour lequel il ou elle n'a pas été conçu(e). Le bon outil rendra le travail meilleur et plus sécuritaire. 32. Ne vous tenez pas debout sur la machine.
Conseils pour la protection contre le rebond Assurez-vous que le couteau séparateur est toujours aligné avec la lame. Une pièce à travailler peut coincer ou arrêter la fluidité de la coupe si le couteau séparateur est mal aligné et cela pourrait entraîner un rebond. Un rebond peut se produire même si des mesures sont prises pour le prévenir. Voici quelques astuces pour vous protéger si un rebond se produit : Utilisez un couteau séparateur à chaque coupe.
3.0 Table des matières Section Page 1.0 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ .......................................................... 2 1.1 Rebond ........................................................................................................................................................ 3 2.0 À propos de ce manuel .................................................................................................................................. 4 3.0 Table des matières ..........
14.3.2 PM2000B Ensembles du protecteur de lame et de la jauge à onglets – Liste de pièces.................... 43 14.4.1 PM2000B Ensemble du capot du moteur – Vue éclatée..................................................................... 44 14.4.2 PM2000B Ensemble du capot du moteur – Liste de pièces................................................................ 44 15.0 Connexions électriques ..................................................................................................................
4.0 Terminologie du banc de scie Arbre : Arbre de métal qui relie le mécanisme d'entraînement à la lame. accidentel avec la lame de la scie lorsqu'elle est en fonction. Coupe pour bords biseautés : Inclinez la tige de scie et la lame entre 0 ° et 45 ° pour effectuer une opération de coupe inclinée. Parallèle : Position guide longitudinal à distance égale de chaque point sur la face latérale de la lame de la scie.
5.
Matériaux principaux Table principale du banc de scie Insert du banc Ailes de prolongement Caisson Base Tourillon central Bras de palier Poulies Dimensions générales Encombrement de la base Assemblé, avec les ailes de prolongement seulement, L x l x H Assemblé, avec ensemble de guide de 30 po, L x l xH Assemblé, avec ensemble de guide de 50 po, L x l xH Élévation de la roulette (approximative) Dimensions à l'expédition, scie seulement, L x l x H Poids Scie seulement – poids net Scie seulement – poids à l'ex
6.2 Outils requis pour l'assemblage S'assurer de lire et de comprendre tout le contenu de ce manuel avant de tenter l'installation ou l'utilisation. Le nonrespect des directives peut causer des blessures graves. Clé hexagonale 2,5 mm Clés ouvertes : 14 mm, 17 mm Bordure droite Maillet en caoutchouc (ou marteau avec bloc de bois) Remarque : Une clé à cliquet avec douilles permettra un montage plus rapide. Des outils supplémentaires peuvent être nécessaires pour le montage du guide et des rails. 6.
Astuce d'assemblage : Si vous faites cela sans assistant, soulevez la rallonge perpendiculairement au bord du banc. Installez la vis centrale et les rondelles, et serrez. Faites ensuite pivoter la rallonge pour qu'elle soit parallèle au banc de scie pour insérer les deux vis restantes. Figure 6-2 Ensemble de quincaillerie (PM2000B-HP) La scie doit être déconnectée de l'alimentation pendant son assemblage. Le non-respect des directives peut causer des blessures graves.
6.5 Volant, boutons, leviers 2. Commencez par serrer les trois vis sous la rallonge qui la fixent au banc de scie. Serrez-les juste assez pour maintenir la rallonge en place, mais gardez-les suffisamment desserrées pour modifier la hauteur de la rallonge en tapotant dessus. (Tapez avec un maillet en caoutchouc, ou utilisez un marteau sur un bloc de bois plat. N'utilisez jamais de marteau à tête en acier directement sur le banc. 3.
Glissez les broches du capot du moteur dans les charnières de la scie. Fermez le couvercle du moteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur les poteaux de la scie. Remarque : Le mécanisme de verrouillage peut nécessiter un ajustement pour permettre une fermeture appropriée. Desserrez la vis et modifiez la position selon les besoins. Resserrer la vis. 1. Déconnecter la d'alimentation. machine de la source 2. Retirer l'insert du banc. 3.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (L1) à l'arrière du protecteur. 2. Enfoncez le protecteur (L) vers le bas selon un angle, comme cela est illustré, jusqu'à ce que la goupille s'enclenche dans la fente à l'arrière du couteau séparateur, puis relâchez le bouton. 3. Enfoncez l'avant du protecteur jusqu'à ce qu'il s'installe correctement et soit parallèle au plateau du banc. Les plaques de protection transparentes (L2) devraient descendre librement sur le banc.
Le non-respect des directives peut causer des blessures graves ou mortelles. 7.0 Connexions électriques Réparez ou remplacez immédiatement la rallonge endommagée ou usée. Les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié conformément à tous les codes applicables. Cette machine doit être correctement mise à la terre pour éviter les chocs électriques et les éventuels blessures mortelles. 7.2 Conversion de tension (modèle triphasé uniquement) 1.
donc pas seulement lorsque la scie est en marche. Ne croyez pas qu'une absence de lumière signifie que la machine n'est pas alimentée. Si l'ampoule est mauvaise, il n'y aura aucune indication. Vérifiez toujours avant utilisation. 8.0 Ajustements 8.1 Outils requis pour les ajustements Clés hexagonales : 2,5 mm, 3 mm, 4 mm Clés : 13 mm, 19 mm, 22 mm (ou ajustable) Bordure droite Équerre Ne comptez pas sur le fait qu'une absence de lumière signifie que la machine n'est pas alimentée.
l'extrémité du guide ne se trouve pas dans le passage de la lame. Note: Il est recommandé que la scie soit abaissée en position de repos après avoir été déplacée à l'endroit désiré. S'il est laissé en position relevée pendant une période prolongée, la scie se stabilisera graduellement au sol - c'est normal. REMARQUE : Les poignées de verrouillage (N) sont réglables. Tirez sur la poignée, faites-la pivoter dans une autre position, puis relâchez-la en vous assurant qu'elle se place sur la goupille. 8.
8.6 Réglage de la butée d'inclinaison de la lame LAME EQUERRE Les butées pour les inclinaisons à 90° et 45° et l'élévation de la lame ont été réglées en usine, et elles ne devraient pas nécessiter de réglage immédiat. Les réglages doivent toutefois être confirmés par l'opérateur, surtout si les coupes deviennent imprécises. Les deux butées d'inclinaison sont situées sur le tourillon. 90° (0°) BUTEE 45° BUTEE 8.6.1 Butée d'inclinaison à 90° 1. Déconnecter la d'alimentation. machine de la 2.
séparateur. Voir la Figure 8-7. Faites pivoter la lame afin que la partie supérieure de la dent de la lame touche la règle droite. Figure 8-8 Figure 8-7 La lame de la scie et le couteau séparateur doivent être alignés. Si un ajustement est nécessaire : 3. Tirez le levier (A, Figure 8-8), puis retirez le couteau séparateur, en notant la direction vers laquelle le couteau séparateur doit être déplacé afin de l'aligner avec la lame de scie. 4.
2. Levez la lame à la hauteur maximale. 3. Marquez une dent (A, Figure 8-10) avec un crayon gras, et placez la dent légèrement audessus du bord supérieur du banc à l'avant. 4. Soulevez légèrement la jauge à onglets hors de sa fente pour servir d'épaulement. En utilisant une équerre-trusquin (B) contre le côté de la barre, faites glisser l'échelle jusqu'à ce qu'elle touche le bout de la lame et verrouillez-la dans sa position.
Sect. 8.10.1 décrit la procédure générale de l'étalonnage. Sect. 8.10.2 décrit les procédures d'étalonnage obligatoires si le capteur de la CCI est remplacé dans le banc de scie. 8. Appuyez et maintenez les deux boutons CONFIGURER jusqu'à ce que l'affichage indique « --- » (Figure 8-14). 9. Relâchez les boutons et l'affichage indiquera « 45,0 ». 10. L'étalonnage à 45° est terminé. (Si « 45,0 » ne s'affiche pas, débranchez et rebranchez l'alimentation, et répétez la procédure cidessus) 8.10.
à travailler plutôt qu'à la section entre la lame de scie et le guide. Scier en long du bois qui est tordu (qui n'est pas plat), ou qui n'a pas de bord droit, ou dont le fil est tordu. Afin de minimiser ou prévenir les blessures causées par des rebonds : Évitez les conditions énumérées ci-dessus. Portez un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection.
guide (B). Écartez-vous de la ligne avec la lame de scie et de la pièce à travailler pour éviter la sciure de bois et les éclats qui jaillissent de la lame, ou un possible rebond. Si la pièce à travailler n'a pas de bord droit, clouez une planche secondaire à bord droit dessus pour la placer contre le guide. Pour obtenir une coupe correcte, la planche doit avoir un bon contact avec le banc. N'essayez pas de couper des panneaux gauchis.
PREMIÈRE COUPE TROP PROFONDE (provoque un coincement) DEUX COUPES SONT PLUS EFFICACES (avec chevauchement de ½ po) Les butées réglables ne doivent pas être utilisées sur l'extrémité libre de la pièce à travailler dans la zone de coupe. NON Ne faites pas de coupe transversale pour les pièces à travailler qui font moins de 6 po. Avant de commencer une coupe, assurez-vous que la jauge à onglets est bien installée selon l'angle voulu.
9.5 Opérations de coupe en biseau et d'assemblage en onglet inclinée), utilisez la jauge à onglets dans la fente droite pour avoir plus de dégagement et de sécurité. Coupe en biseau – Une coupe en biseau est un type spécial d'opération où la lame de scie est inclinée selon un angle inférieur à 90 degrés par rapport au-dessus du banc (Figure 9-10).
10.0 Dispositifs de sécurité POIGNEE DE TYPE 10.1 Guide de coupe Les guides de pression, aussi appelés « peignes », peuvent être achetés dans la plupart des magasins d'outils, ou fabriqués par l'opérateur pour s'adapter à des applications particulières. Le guide de pression (Figure 9-13) devrait être fait en bois dur à fil droit d'environ 1 po d'épaisseur et entre 4 et 8 po de largeur selon la taille de la machine. La longueur est déterminée en fonction de l'utilisation prévue.
11.0 Entretien par l'utilisateur À L'OCCASION : Gardez propres l'intérieur de l'armoire et la zone du tourillon. Aspirez la poussière et les copeaux. Débranchez toujours la machine avant de procéder à l'entretien. Le non-respect des directives peut entraîner des blessures graves. Vérifiez s'il y a un jeu excessif dans le mécanisme d'inclinaison et de levage, et dans l'arbre de la scie circulaire, et corrigez-le le cas échéant. 11.
12.0 Accessoires en option Ces accessoires (achetés séparément) peuvent améliorer les fonctionnalités de votre banc de scie PM2000B. Contactez votre revendeur pour commander, ou appelez Powermatic au numéro de téléphone indiqué sur la couverture. D'autres accessoires peuvent être disponibles; consultez notre site Web.
13.0 Dépannage de la scie d'ébéniste PM2000B 13.1 Problèmes moteurs et électriques Symptôme La scie ne veut pas démarrer. La scie ne veut pas démarrer : un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche. Cause possible Solution Aucun courant entrant. Vérifiez les branchements des prises. La clé de sécurité est retirée de l'interrupteur. Installez la clé de sûreté. Basse tension. Vérifiez la ligne électrique pour avoir une tension adéquate. Circuit ouvert dans le moteur ou connexions lâches.
13.2 Problèmes mécaniques et opérationnels Le moteur cale, ou la pièce à travailler se coince ou brûle. La machine ralentit ou cale en fonctionnement. Un son bruyant et répétitif provient de la machine. Alimentation trop importante. Réduisez l'alimentation. Lame émoussée ou incorrecte. Remplacez la lame; utilisez le type de lame approprié pour la coupe requise. La fente de l'onglet est mal alignée. Réaligner le banc avec la lame. Le guide est mal aligné.
Les volants d'inclinaison et de levage sont difficiles à tourner. Le bouton de verrouillage n'est pas desserré. Desserrez le bouton de verrouillage. La vis sans fin et le segment du tourillon sont collés avec de la sciure de bois et du brai. Nettoyez et graissez à nouveau la vis sans fin et le segment. Le segment des vers et du tourillon n'est pas aligné. Tableau 5 Réalignez la vis sans fin avec le segment (par du personnel qualifié). 14.
14.1.
14.1.
14.1.3 PM2000B Ensemble du banc et de l'armoire – Liste de pièces No d'Index No des pièce Description Dimension Qté 1 ................ TS-149105 ................ Vis à tête hexagonale .............................................. M10-1,5 x 35 L .............. 6 2 ................ TS-2361101 .............. Rondelle de blocage ................................................ M10 ............................. 10 3 ................ TS-1550071 .............. Rondelle plate ..................................
No d'Index No des pièce Description Dimension Qté 57 .............. PM2000B-157 ........... Couvercle de réservoir d'huile ................................. ...................................... 1 58 .............. PM2000B-158 ........... Joint ......................................................................... ...................................... 1 59 .............. F009923 .................... Vis bouton à tête creuse .......................................... M4-0,7 x 6 L ..................
No d'Index No des pièce Description Dimension Qté 118 ............ PM2000B-1118 ......... Raccord de tuyau d'huile ......................................... PT1/4 po x PH1/4 po .... 2 119 ............ PM2000B-1119 ......... Cylindre hydraulique ................................................ ...................................... 1 120 ............ PM2000B-1120 ......... Joint torique ............................................................. P29 ............................... 2 121 ............
A B C B A 14.2.
C 14.2.
14.2.3 PM2000B Ensemble du moteur et du tourillon – Liste de pièces No d'Index No des pièce Description Dimension Qté 1 ................ TS-1541031 .............. Écrou hexagonal à frein élastique ........................... M8-1,25 ......................... 1 2 ................ F006042 .................... Anneau de retenue de type C, Ext .......................... STW-14 ......................... 1 3 ................ PM2000B-203 ........... Ressort de pression .........................................
No d'Index No des pièce Description Dimension Qté 57 .............. TS-1492051 .............. Vis à tête hexagonale .............................................. M12-1,75 P x 50 L ........ 1 58 .............. TS-2361121 .............. Rondelle de blocage ................................................ M12 ............................... 1 59 .............. PM2000B-259 ........... Rondelle plate .......................................................... 13 x 28 x 3,0 T mm ....... 1 60 ..............
No d'Index No des pièce Description Dimension Qté 96 .............. PM2000B-296 ........... Base d'arbre de vis sans fin d'inclinaison ................ ...................................... 1 97 .............. TS-2361081 .............. Rondelle de blocage ................................................ M8 ................................. 2 98 .............. TS-1504061 .............. Vis à chapeau à tête creuse .................................... M8-1,25 x 30 L .............. 2 99 ..............
14.3.
14.3.2 PM2000B Ensembles du protecteur de lame et de la jauge à onglets – Liste de pièces No d'Index No des pièce Description Dimension Qté .................. PM2000B-BGA.......... Ensemble de protecteur de lame (inclut num 1 à 17) ..................................... 1 1 ................ TS-1541021 .............. Écrou hexagonal à frein élastique ........................... M6-1,0 ........................... 8 2 ................ PM2000B-302 ........... Écran latéral de protecteur de lame .............
14.4.1 PM2000B Ensemble du capot du moteur – Vue éclatée 14.4.2 PM2000B Ensemble du capot du moteur – Liste de pièces No d'Index No des pièce Description Dimension Qté .................. 6827044B .................. Ensemble du capot du moteur (inclut num 1 à 10) .. ...................................... 1 1 ................ PM2000B-401 ........... Capot du moteur ...................................................... ...................................... 1 2 ................ PM2000B-402 ...........
15.0 Connexions électriques 15.
15.
15.
15.
16.0 Garantie et entretien PowermaticMD garantit chaque produit qu'elle vend contre les défauts du fabricant. Si l'un de nos outils a besoin d'un entretien ou d'une réparation, veuillez contacter le service technique en composant le 1-800-274-6846, de 8 h à 17 h HNC, du lundi au vendredi. Période de garantie La garantie générale reste en vigueur pour la période spécifiée dans les documents fournis avec votre produit ou sur le site Web marqué officiel de Powermatic.
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
Cette page a été intentionnellement laissée vierge.
427 Rue New Sanford LaVergne, Tennessee 37086 Téléphone : 800-274-6848 www.powermatic.