PC0401853 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche. IMPORTANTE.
MAJOR GENERATOR FEATURES * 3.5 HP Briggs & Stratton engine * Receptacles on endbell * Battery charger * 1.35 gallon plastic fuel tank * Spark arrester * Brushless generator ENDBELL A . 120 V, 15 Ampere Duplex Receptacle This duplex is split so that 15 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. B. Circuit Breaker The receptacles are protected by an AC circuit breaker.
FUEL TANK VENTING CAUTION: Keep fuel tank area free of all debris, water, and ice. Do not block vent. “Tank must breathe.” LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE * Moteur 3.5 HP Briggs & Stratton * Prises sur covre-enroulement * Chargeur de batterie * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 5.1 litres (1.35 gallon) * Pare-étincelles * Sans balais génératrice COVRE-ENROULEMENT A. Prise double de 120 V, 15 A Cette prise double est câblée pour fournir 15 A. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. B.
DONNER VENT DE RESERVOIR DE CARBURANT ATTENTION: Garder le réservoir de carburant sans domaine de tout débris, toute eau, et toute glace. Pas le conduit de bloc. “Respire” de réservoir. GARANTIE LIMITÉE (NON VALIDE EN MEXIQUE) Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être transférée.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR * Motor 3.5 HP Briggs & Stratton * Receptáculos sobre el placa lateral * Cargador de batería * Tanque plástico de combustible con capacidad de 5.1 litros (1.35 galone) * Apagachispas * El generador sin escobillas PLACA LATERAL A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 15 amperes Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse 15 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo.
TANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR PRECAUCION: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del agua, y del hielo. No bloquee abertura. “El tanque debe respirar.” SILENCIADOR DEL ARRESTOR DE CHISPAS Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor de chispas aprobado por el Servicio Forestal de los EE.UU. Periódicamente debe limpiarse para evitar el taponamiento de la pantalla, lo cual podría perjudicar el rendimiento del motor. Para limpiar, retire el escudo del silenciador.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref No Art Art Núm Part No Nº / P Pièces Núm Description Description Descripción Note A 0050448.01 0000901.01 0062276 0062004 Note B 0035022 0062008 Engine 3.
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
4970 Airport Road P. O.