Digitaler Winkelmesser Digital Angle Finder Rapporteur d’angles numérique Digitaler Winkelmesser Bedienungs- und Sicherheitshinweise Digital Angle Finder Operation and Safety Notes Rapporteur d’angles numérique Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Digitale hoekmeter Bedienings- en veiligheidsinstructies Transportador de ángulos digital Instrucciones de utilización y de seguridad Goniometro digitale Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Medidor de ângulos digital Instruções de
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and Safety Notes Page 12 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 34 IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 41 PT Instruções de utilização e de segurança Página 48
A 1 3 8 5 2 6 B 7 4 C 2 5 6
D 2 5 E 6
Einleitung.................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung............................Seite Lieferumfang................................................................Seite Teilebeschreibung........................................................Seite Technische Daten.........................................................Seite 6 6 6 6 Sicherheitshinweise........................................Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien..................
DIGITALER WINKELMESSER Q Einleitung Q Bestimmungsgemäße Verwendung Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! J DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. J Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! J Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Q Vor der Inbetriebnahme Q Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige 3 , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein. j Drücken Sie auf die Taste des Batteriefachs 4 und ziehen Sie dann die Batteriehalterung 7 heraus (siehe Abb. B).
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. j Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint im LCD-Display 3 . Die LCD-Anzeige 3 zählt nicht weiter. Keine Anzeige auf der LCD-Anzeige 3 . Q Ursache Die Batterie spannung liegt unter 2,7 V. Fehlerhafte Schaltung. 1. LCD-Anzeige ist ausgeschaltet. 2. B atterie hat keinen richtigen Kontakt oder ist falsch herum eingesetzt. 3.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Introduction...........................................................Page 13 Intended use.................................................................Page Scope of delivery........................................................Page Description of parts.....................................................Page Technical data..............................................................Page 13 13 13 13 Safety instructions...........................................
DIGITAL ANGLE FINDER Q Introduction Q Intended use Only for private use. Not for commercial use.
Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! J KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. J There is a risk of suffocation from the packaging material.
Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! J Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. J Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! J Keep batteries out of the reach of children; do not throw them into fire; do not short-circuit them; and do not take them apart. J Ensure polarity is correct (+ and –).
Q Before start of operation Q Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3 indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults. Remove the battery and insert it again. j Push the battery compartment button 4 , and then pull out the battery receptacle 7 (see fig B). j Remove the old battery.
Failure Cause Solution Low voltage symbol shown on LCD display 3 . The battery voltage is lower than 2.7 V. Replace the battery in line with the chapter on “Inserting / replacing battery”. The LCD display 3 does not continue to count. Faulty wiring or circuit Remove battery and re-insert after 30 seconds. 1. Switch the LCD Nothing is dis- 1. L CD display is display on by played on the switched off. LCD display 3 . 2. Battery is the wrong pressing the ON / way round or the OFF key 5 .
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Introduction......................................................... Page 20 Utilisation conventionnelle........................................ Page Contenu de livraison................................................. Page Description des pièces.............................................. Page Spécifications techniques.......................................... Page 20 20 20 20 Indications de sécurité............................... Page 21 Indications de sécurité des piles............................
RAPPORTEUR D’ANGLES NUMÉRIQUE Q Introduction Q Utilisation conventionnelle Uniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercial.
Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE J LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériau d‘emballage sans surveillance.
Indications de sécurité des piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais la batterie ! J Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. J Retirez une pile usagée immédiatement du produit. Risque élevé d’écoulement d‘acide. J Tenez la pile hors de portée des enfants, ne la jetez pas au feu, ne la mettez pas en court-circuit et ne la manipulez pas. J Respectez la polarité correcte (+ et -).
Q Avant la mise en marche Q Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse sur l‘afficheur LCD 3 indique une pile déchargée / à plat. Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur LCD 3 peut présenter des défaillances. Retirez la pile, puis insérez-la à nouveau. j Appuyez sur le bouton du compartiment à pile 4 , puis retirez le logement pour pile 7 (voir fig B). j Retirez la pile usagée.
En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles. j Retirez pour un court moment la pile et remettez-la dans son compartiment, si l‘appareil présente une telle perturbation. Erreur Affichage du symbole «de tension basse» sur l‘afficheur LCD 3 . L‘afficheur LCD 3 s‘arrête de compter. Cause La tension de la pile se situe en dessous de 2,7 V.
Q Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Inleiding................................................................Pagina 28 Doelmatig gebruik...................................................Pagina Omvang van de levering........................................Pagina Onderdelenbeschrijving.........................................Pagina Technische gegevens...............................................Pagina 28 28 28 28 Veiligheidsinstructies................................Pagina 29 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen.......
DIGITALE HOEKMETER Q Inleiding Q Doelmatig gebruik Alleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.
Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! J HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. J Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal.
eiligheidsaanwijzingen met V betrekking tot de batterijen ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterijen nooit op! J Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen kunnen de gevolgen zijn. J Verwijder een lege batterij direct uit het product. Er bestaat verhoogd lekgevaar! J Houd de batterij uit de buurt van kinderen, werp de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de batterij niet. J Let op de juiste polariteit (+ en -).
Q Voor de ingebruikname Q Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCDdisplay 3 verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg/verbruikt is. Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display 3 niet juist werkt. Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug. j Duw op knop van batterijvak 4 en trek de batterijhouder 7 vervolgens uit (zie fig B). j Verwijder de verbruikte batterij.
apparaten uit de buurt van de hoekmeter. Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden. j Verwijder bij dit soort van functiestoringen voor korte tijd de batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat. Fout Het „lege batterij“ symbool verschijnt op het LCD-display 3 . Het LCD-display 3 telt niet verder. Geen weergave op het LCDdisplay 3 . Q Oorzaak De voltage van de batterij ligt beneden 2,7 V.
Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Introducción.......................................................Página 35 Uso conforme a su finalidad..................................Página Volumen de suministro.............................................Página Descripción de las partes.......................................Página Datos técnicos..........................................................Página 35 35 35 35 Indicaciones de seguridad....................Página 36 Indicaciones de seguridad sobre las pilas............
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Q Introducción Q Uso conforme a su finalidad Sólo para uso privado. No para uso comercial.
Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! J EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando estén sin vigilancia. ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. J Existe peligro de asfixia por el material de embalaje.
I ndicaciones de seguridad sobre las pilas ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas! J Las pilas no deben ser cortocircuitadas. Esto puede ocasionar sobrecalentamiento, peligro de incendio o explosión. J Retire inmediatamente la pila agotada del producto. ¡Existe elevado peligro de derrame! J Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las eche al fuego, no las ponga en cortocircuito, ni las desarme. J Asegúrese de que la polaridad sea la correcta (+ y -).
Q Antes de la puesta en servicio Q Insertar / Cambiar la pila Advertencia: El símbolo de bajo voltaje en la pantalla LCD 3 indica que la batería está descargada / agotada. Advertencia: Al cargar la batería, la pantalla LCD 3 podría experimentar fallas. Saque la batería y vuelva a colocarla. j Presione el botón del compartimiento de la batería 4 y saque el receptáculo de la batería 7 (consulte la Fig. B). j Saque la batería antigua.
cercanía produzcan interferencias. Si aparecen errores en la pantalla, aleje tales dispositivos de las cercanías de la regla. Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funcionamiento. j En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Error Símbolo de bajo voltaje en la pantalla LCD 3 . Causa El voltaje de la pila es inferior a 2,7 V. El Pantalla LCD 3 no sigue contando. Ninguna indicación en el Pantalla LCD 3 . Conexión equivo- Retirar la pila y volverla cada.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios. Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva la batería o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Introduzione................................................... Pagina 42 Utilizzo determinato.............................................. Pagina Volume di spedizione............................................ Pagina Descrizione dei pezzi........................................... Pagina Dati tecnici............................................................. Pagina 42 42 42 42 Misure di sicurezza................................... Pagina 43 Misure di sicurezza per le pile.............................
GONIOMETRO DIGITALE Q Introduzione Q Utilizzo determinato Solo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale.
Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! J IL PRODOTTO NON È ADATTO PER ANDARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può essere usato dai bambini se non in presenzai di adulti. PERICOLO DI VITA E D‘INFORTUNI PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciate mai i Vostri bambini inosservati con il materiale d‘imballaggio.
Misure di sicurezza per le pile ATTENZIONE! PERICOLO D‘ESPLOSIONE! Non ricaricate mai le pile! Le pile non possono essere mai messe sotto cortocircuito. Surriscaldamento, pericolo di fuoco o scoppi ne possono essere la conseguenza. Togliete subito una pila scarica dal prodotto. Persiste pericolo d‘uscita del liquido dalle pile! Tenete le pile lontano dalla portata dei bambini, non gettatele nel fuoco, non mettetele sotto cortocircuito e non smontatele. Badate alla giusta polarità (+ e -).
Q Prima della messa in funzione Q Inserite / sostituite le pile Avvertenza: il simbolo di bassa tensione sul display LCD 3 indica una batteria scarica / in esaurimento. Avvertenza: alla sostituzione della batteria, il display LCD 3 potrebbe restituire un errore. Rimuovere la batteria e inserirla nuovamente. j Premere il pulsante del vano batterie 4 , quindi estrarre l’alloggiamento batterie 7 (vedere la Fig. B). j Rimuovere la vecchia batteria.
goniometro. Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi di funzionamento. j In caso di tali disturbi rimuovete per un breve tempo le pile e inseritele nuovamente. Errore Simbolo “di bassa tensione” mostrato sul display LCD 3 . Il display LCD 3 non continua a misurare. Nessun‘indicazione sul display LCD 3 . Q Causa La tensione della pila è sotto i 2,7 V. Collegamento errato. Aiuto Sostituite le pile secondo il capitolo „inserimento / sostituzione delle pile“.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Introdução...........................................................Página 49 Utilização adequada...............................................Página Material fornecido...................................................Página Descrição das peças................................................Página Dados técnicos.........................................................Página 49 49 49 49 Indicações de segurança.........................Página 50 Indicações de segurança relacionadas com a pilha............
MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL Q Introdução Q Utilização adequada Indicado apenas para o uso privado. Não é adequado a uma utilização comercial.
Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! J O ARTIGO NÃO DEVE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS. ESTE ARTIGO NÃO É NENHUM BRINQUEDO! Este artigo não pode ser utilizado por crianças sem uma devida vigilância. PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças juntamente com o material da embalagem sem a devida vigilância.
I ndicações de segurança relacionadas com a pilha CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! J As pilhas não podem ser sujeitas a curtocircuito. Como consequência, as pilhas podem sobreaquecer, explodir ou verificar-se um perigo de incêndio. J Remova imediatamente a pilha gasta do interior do artigo. Existe um perigo agravado da pilha deixar escorrer ácido! J Mantenha a pilha afastada das crianças, não a jogue para o fogo, não a sujeite a curto-circuito e não a abra.
Q Antes da colocação em funcionamento Q Colocar / Substituir a pilha Indicação: Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã LCD 3 e que indica uma bateria descarregada/vazia. Indicação: Quando mudar a bateria, o ecrã LCD 3 poderá experienciar erros. Retire a bateria e volte a colocá-la. j Empurre o botão do compartimento da bateria 4 e depois puxe o receptáculo da bateria 7 (consulte a imagem B). j Retire a bateria antiga.
As descargas de energia electroestática podem causar avarias de funcionamento. j Em caso de se verificarem falhas de funcionalidade, remova a pilha por alguns momentos e coloque-a de novo Avaria Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã LCD 3 . Solução Substitua a pilha de acordo com o capítulo „Colocar / Substituir pilha“. Ligação incorrecRemover a pilha e O ecrã LCD 3 ta. voltar a colocá-la não continua a novamente após 30 medir. segundos. 1. Ligue o ecrã LCD, Não existe nenhu- 1.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável. As baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.