MULTI-FUNCTION DETECTOR PMDL 5 A1 MULTI-FUNCTION DETECTOR RAKENNEILMAISIN MULTIDETEKTOR MULTIFUNKTIONSDETEKTOR MULTIFUNCTIONELE DETECTOR MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Operating instructions Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing IAN 107555 Käyttöohje Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
CONTENT PAGE Intended use 2 Safety instructions 2 Technical data 4 Description of the appliance 4 Items supplied 4 Unpacking 4 Inserting the battery 5 Measuring distances 5 Measuring areas 7 Measuring volumes 8 Locating concealed objects 8 Laser marking 10 Battery display 11 Cleaning and storage 11 Disposal 11 Warranty & Service 12 Importer 12 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference
MULTI-FUNCTION DETECTOR PMDL 5 A1 Intended use The Multi-Measurement Detector is designed for the locating of electrical cables, of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is intended for domestic use only. Do not use it for commercial purposes. A different or any other usage is regarded as unintended use and can lead to damages and injuries.
This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause serious eye damage. • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous. • Do NOT use the appliance to determine the alternating voltage level in exposed or non-insulated power cables. • Do NOT use the appliance as a substitute for a voltmeter.
Technical data Distance measurement by means of Ultrasound Locating of: power cables, metal, wood Laser class: 2 Max. output power (P.
Inserting the battery 1. 2. 3. Open the battery compartment t on the rear side of the Multi-Measurement Detector. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and press it into the battery compartment t. Important! Ensure that the wires are not trapped in any way. This would lead to irreparable damage to the appliance. 4. Close the battery compartment t.
Take note of the following illustrations: Fig. 1 Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the MultiMeasurement Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care that the Manifold Measurer is always directed at a right angle towards a level surface (Fig. 1 and 3). Ensure that there are no objects positioned within the measurement area. False! (Fig. 3) The display illumination glows during the measurement. If a button is not pressed within ca.
Adding distances together You can add the measured distances together: 1. Measure the first distance as described. 2. Press the button +/= r. In the display 2, „+“ appears and the distance measured carries itself over to the lower line. 3. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the upper line. 4. Once again, press the button +/= r. The new measurement is added to the old measurement in the lower line. 5. Repeat steps 2 to 4 to add further measurements. 6.
Measuring volumes 1. 2. 3. 4. 5. Slide the function switch q to „DISTANCE“. The display 2 switches itself on. Press the button MODE 4 twice. In the display 2 flashes „L“ (Length). Press the button READ 6, to measure the length. In the upper line the measured length appears and „W“ (Width) starts to flash. Press the button READ 6 to measure the width. In the upper line the measured width appears and „H“ (Height) starts to flash. Press the button READ 6 to measure the height.
The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood, AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal). 1. Slide the function switch q to „DETECTOR“. 2. Slide the material switch 3 to STUD, AC WIRE or METAL. 3. First of all, the appliance must be calibrated. Place it flat against the wall where you wish to search for concealed objects. 4. Press and hold the button PUSH z until the signal tone hums. The appliance has now adjusted itself to the wall thickness.
Locating wood objects 1. 2. 3. Proceed with the search for wood objects as described in the section „Locating concealed objects“. When the Multi-Measurement Detector has found an object, mark it. To be sure that the object is wood, slide the material switch 3 to METAL. Now search in the same position for metal. Should the Multi-Measurement Detector not find anything, then the object is wood. Should it find something, then the object is metal.
Vertical laser line 1. 2. Secure a strong thread in the eyelet above the measurement point 1. Hang the Multi-Measurement Detector on the wall at the position where you want to project the vertical line. The Manifold Measurer hangs like a plumbline, perpendicularly downwards. The laser throws a vertical line onto the wall. Battery display A battery symbol appears in the display 2 when the battery is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon as possible (see section „Inserting the battery“).
Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö 14 Turvaohjeita 14 Tekniset tiedot 16 Laitteen kuvaus 16 Toimituslaajuus 16 Purkaminen pakkauksesta 16 Pariston asettaminen 17 Etäisyyksien mittaaminen 17 Pinta-alojen mittaaminen 19 Tilavuuksien mittaaminen 20 Peitossa olevien kohteiden havaitseminen 20 Lasermerkintä 22 Paristonäyttö 23 Säilytys ja puhdistaminen 23 Hävittäminen 23 Takuu & huolto 24 Maahantuoja 24 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti l
RAKENNEILMAISIN PMDL 5 A1 Määräystenmukainen käyttö Laserilla varustettu monitoimimittauslaite ja -ilmaisin on suunniteltu sähköjohtojen, metalli- ja puukohteiden paikantamiseen, laserlinjojen heijastamiseen, pintojen ja tilavuuksien laskemiseen sekä etäisyyksien mittaukseen. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityistarkoituksiin. Älä käytä sitä ammattitarkoituksessa. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi ja voi johtaa vahinkoihin ja loukkaantumisiin.
Laite sisältää 2-luokan laserin. Älä koskaan suuntaa laseria henkilöitä tai eläimiä kohti. Älä koskaan katso suoraan laseriin. Laser saattaa aiheuttaa silmävaurioita. • Älä suuntaa lasersädettä voimakkaasti heijastaviin materiaaleihin. Heijastavan valon aiheuttama vaara. • Älä käytä laitetta havaitaksesi vaihtojännitettä paljaassa tai eristämättömässä johdossa. • Älä käytä laitetta jännitemittarin korvikkeena. Ohjeita epätarkkojen mittaustulosten varalta Laite ei aina tunnista kaikkia putkia ja johtoja.
Tekniset tiedot Etäisyyden mittaus ultraäänen avulla Paikantaminen: virtajohdot, metalli, puu Laserluokka: 2 Maks. lähtöteho (P.
Pariston asettaminen 1. 2. 3. Avaa monitoimimittauslaitteen taustapuolella oleva paristokotelo t. Työnnä 9 V:n neppariparisto liittimiin. Varmista oikea napaisuus. Aseta pariston irrotusnauha 9 V:n nepparipariston alle ja paina paristo paristokoteloon t. Huomaa! Varmista, etteivät johdot jää puristuksiin. Tämä aiheuttaa laitteelle korvaamatonta vahinkoa. 4. Sulje paristokotelo t. Paristokotelon kannen tulee lukittua kuuluvasti paikoilleen. Etäisyyksien mittaaminen 1.
Huomaa seuraavat kuvat: Kuva 1 Kuva 2 Mitä kauempana seinästä seisot, sitä leveämpi on se pinta (a), jonka monitoimimittauslaite ultraäänen avulla mittaa (kuva 2). Varmista siksi, että monitoimimittauslaite on aina suunnattu tasaiseen pintaan suorassa kulmassa (kuvat 1 ja 3). Varmista, ettei mittausalueella sijaitse mitään esineitä. Väärin! Kuva 3 Mittausten aikana näytön valaistus palaa. Jos mitään painiketta ei paineta n. 15 sekuntiin, näytön valaistus sammuu. Seuraavien n.
Etäisyyksien laskeminen yhteen Voit laskea mitattuja etäisyyksiä yhteen: 1. Mittaa ensimmäinen etäisyys kuvatulla tavalla. 2. Paina +/= -painiketta r. Näyttöön 2 ilmestyy „+“ ja mitattu etäisyys siirtyy alimmalle riville. 3. Mittaa seuraava etäisyys. Uusi mitattu etäisyys näytetään ylemmällä rivillä. 4. Paina uudelleen +/= -painiketta r. Uusi mittausarvo lisätään alemman rivin vanhaan mittausarvoon. 5. Toista vaiheet 2–4 lisätäksesi summaan lisää mittausarvoja. 6.
Tilavuuksien mittaaminen 1. 2. 3. 4. 5. Työnnä toimintokytkin q asentoon „DISTANCE“. Näyttö 2 kytkeytyy päälle. Paina MODE-painiketta 4 kahdesti. Näytössä 2 vilkkuu „L“ (Length = pituus). Paina READ-painiketta 6 mitataksesi pituuden. Ylemmälle riville ilmestyy mitattu pituus ja „W“ (Width = leveys) alkaa vilkkua. Paina READ-painiketta 6 mitataksesi leveyden. Ylemmälle riville ilmestyy mitattu leveys ja „H“ (Height = korkeus) alkaa vilkkua. Paina READ-painiketta 6 mitataksesi korkeuden.
Peitossa olevien kohteiden havaitseminen on samanlaista kaikissa kolmessa tilassa (STUD = puu, AC WIRE = sähköä johtavat johdot, METAL = metalli). 1. Työnnä toimintokytkin q asentoon „DETECTOR“. 2. Työnnä materiaalikytkin 3 asentoon STUD, AC WIRE tai METAL. 3. Ensiksi mittausilmaisin tulee kalibroida. Aseta se tasaisesti sitä seinää vasten, josta haluat etsiä peitossa olevia kohteita. 4. Paina PUSH-painiketta z ja pidä sitä painettuna, kunnes merkkiääni sammuu. Laite on nyt säätynyt seinän paksuuteen.
Puisten kohteiden 1. 2. 3. Toimi puisia kohteita etsiessäsi luvussa „Peitossa olevien kohteiden havaitseminen“ kuvatulla tavalla. Kun monitoimimittausilmaisin on löytänyt kohteen, merkitse kohta. Voidaksesi olla varma siitä, että kohde on puusta, siirrä materiaalikytkin 3 asentoon METAL. Etsi nyt samasta kohdasta metallia. Jos monitoimimittausilmaisin ei löydä mitään, kohde on puusta. Jos monitoimimittausilmaisin löytää jotakin, kohde on metallista.
Pystysuora laserlinja 1. 2. Kiinnitä siima mittauspisteen 1 yläpuolella olevaan renkaaseen. Ripusta mittausilmaisin seinälle kohtaan, johon haluat heijastaa pystysuoran laserlinjan. Mittausilmaisin riippuu luotinarun tavoin alaspäin. Laser heijastaa seinään pystysuoran linjan. Paristonäyttö Näyttöön 2 ilmestyy paristosymboli, kun paristo heikkenee. Vaihda paristo mahdollisimman nopeasti uuteen (katso luku „Pariston asettaminen“). Muutoin mittaustulokset vääristyvät.
Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning 26 Säkerhetsanvisningar 26 Tekniska specifikationer 28 Beskrivning 28 Leveransens omfattning 28 Uppackning 28 Lägga i batteri 29 Mäta avstånd 29 Mäta ytor 31 Mäta volym 32 Lokalisering av dolda objekt 32 Lasermarkering 34 Batteristatusvisning 35 Förvaring och rengöring 35 Kassering 35 Garanti & Service 36 Importör 36 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
MULTIDETEKTOR PMDL 5 A1 Föreskriven användning Den multifunktionella mätaren med detektor och laser ska användas för att söka efter elledningar, föremål av trä och metall, projicera laserlinjer, beräkna ytor, volymer och avstånd. Den är endast avsedd för privat bruk. Använd inte apparaten yrkesmässigt. All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig och kan leda till skador på person och material.
Den här apparaten innehåller en klass 2 laser. Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur. Titta inte rakt in i lasern. Laserstrålen kan skada dina ögon. • Rikta inte laserstrålen mot starkt reflekterande material. Då kan den reflekteras och orsaka skador. • Använd inte apparaten för att kontrollera om det finns växelspänning i friliggande eller oisolerade ledningar. • Använd inte apparaten istället för en voltmätare.
Tekniska specifikationer Avståndsmätare med ultraljud Lokalisering av: elledningar, metall, trä Laserklass: 2 Max. uteffekt (P.
Lägga i batteri 1. 2. 3. Öppna batterifacket t på apparatens baksida. Sätt ett 9 V blockbatteri på kontakterna. Se till att polerna ligger rätt. Lägg bandet som används för att ta ut batteriet under batteriet och tryck in det i batterifacket t. Observera! Akta så att kablarna inte kläms fast. Då totalförstörs apparaten. 4. Stäng batterifacket t. Det ska höras att det låser fast. Mäta avstånd 1. Flytta funktionsväljaren till läge q „DISTANCE“. Displayen 2 kopplas på.
Titta på följande bilder: Bild 1 Bild 2 Ju längre bort från väggen du står, desto bredare blir den yta (a) som apparaten mäter med ultraljud (Bild 2). Kom därför ihåg att alltid hålla apparaten i rät vinkel (Bild 1 och 3) mot en plan yta. Se till att det inte finns några hinder i mätområdet. Fel! Bild 3 Under mätningsproceduren lyser displayen. Om ingen knapp trycks in på ca 15 sekunder slocknar displaybelysningen. Efter ytterligare ca 15 sekunder försvinner också visningen.
Addera avstånd Du kan addera uppmätta avstånd: 1. Mät det första avståndet så som beskrivs här. 2. Tryck på knappen +/= r. Displayen 2 visar „+“ och det uppmätta avståndet flyttar sig till den undre raden. 3. Mät nästa avstånd. Det nya mätresultatet visas på den övre raden. 4. Tryck på knappen +/= r igen. Det nya mätvärdet adderas nu med det gamla på den undre raden. 5. Upprepa steg 2 till 4 för att lägga till fler mätvärden. 6. När du vill gå ut ur additionsläget trycker du på knappen MODE 4.
Mäta volym 1. 2. 3. 4. 5. Flytta funktionsväljaren till läge q „DISTANCE“. Displayen 2 kopplas på. Tryck två gånger på knappen MODE 4.„L“ (length = längd) blinkar på displayen 2. Tryck på knappen READ 6 för att mäta upp längden. Den uppmätta längden visas på den övre raden och ett „W“ (width = bredd) börjar blinka. Tryck på knappen READ 6 för att mäta upp bredden. På den övre raden visas den uppmätta bredden och ett „H“ (height = höjd) börjar blinka. Tryck på knappen READ 6 för att mäta höjden.
Lokalisering av dolda objekt fungerar likadant i alla lägena (STUD = trä, AC WIRE = strömförande ledningar, METAL = metall). 1. Flytta funktionsväljaren q till läge „DETECTOR“. 2. Flytta materialväljaren 3 till läge STUD, AC WIRE eller METAL. 3. Först måste du kalibrera apparaten. Sätt den plant mot den ytan där du ska söka efter dolda objekt. 4. Håll knappen PUSH z inne tills signalen tystnar. Apparaten har nu ställt in sig på väggens tjocklek. Fortsätt att hålla PUSH z intryckt. 5.
Lokalisera träobjekt 1. 2. 3. När du söker efter träföremål gör du likadant som beskrivs i kapitel „Lokalisera dolda objekt“. När apparaten lokaliserat ett objekt märker du ut dess position. För att försäkra dig om att det verkligen är ett föremål av trä som hittats flyttar du materialväljaren till 3 METAL. Sök sedan efter metall på samma ställe. Om ingen metall kan hittas består objektet av trä. Hittar man någon metall, består det av metall.
Vågrät laserlinje 1. 2. Fäst en lina eller tråd i öglan ovanför mätpunkten 1. Häng apparaten på den yta som ska riktas vertikalt. Apparaten hänger rakt ner som ett lod. Lasern kastar en lodrät linje över ytan. Batteristatusvisning På displayen 2 visas en batterisymbol när batteriet börjar bli urladdat. Byt då batteri så snart som möjligt (se kapitel „Lägga i batteri“). Annars blir mätresultaten inte exakta. Förvaring och rengöring • • • • Förvara apparaten frostfritt på ett torrt ställe.
Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse 38 Sikkerhedsanvisninger 38 Tekniske data 40 Beskrivelse af enheden 40 Medfølger ved levering 40 Udpakning 40 Ilægning af batteri 41 Måling af afstande 41 Måling af flader 43 Måling af volumen 44 Sporing af skjulte genstande 44 Lasermarkering 46 Batteriindikator 47 Opbevaring og rengøring 47 Bortskaffelse 47 Garanti & Service 48 Importør 48 Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR PMDL 5 A1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Multimåledetektoren med laser er beregnet til lokalisering af elektriske ledninger, af metal- og trægenstande, til projicering af laserlinjer, til beregning af flader og volumener samt til måling af afstande. Dette apparat er kun beregnet til privat brug. Det må ikke bruges i erhvervsmæssig sammenhæng. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet og kan føre til skader og kvæstelser.
Apparatet indeholder en klasse 2-laser. Ret aldrig laseren mod personer eller dyr. Kig aldrig direkte ind i laseren. Laseren kan fremkalde øjenskader. • Ret ikke laserstrålen mod kraftigt reflekterende materialer. Fare på grund af reflekterende lys. • Anvend ikke apparatet til at bestemme vekselspænding i fritliggende eller ikke-isolerede ledninger. • Anvend ikke apparatet som erstatning for et voltmeter. Info om upræcise måleresultater Apparatet registrerer ikke altid alle rør og ledninger.
Tekniske data Afstandsmåler med ultralyd Sporing af: Laserklasse: Maks. udgangseffekt (P.
Ilægning af batteri 1. 2. 3. Åbn batterirummet t på bagsiden af multimåledetektoren. Sæt 9 V-blokbatteriet på kontakterne. Sørg for korrekt polaritet. Læg stroppen til udtagning af batteriet ned under 9 V-blokbatteriet, og tryk batteriet ned i batterirummet t. Obs! Sørg for, at ledningerne ikke kommer i klemme. Det vil medføre skader på apparatet, som ikke kan repareres. 4. Luk batterirummet t. Dækslet til batterirummet skal gå hørbart i indgreb. Måling af afstande 1.
Vær opmærksom på følgende illustrationer: Fig. 1 Fig. 2 Jo længere væk fra væggen du står, desto bredere er den flade (a), som multimåledetektoren måler ved hjælp af ultralyd (fig. 2). Vær derfor opmærksom på, at multi-måledetektoren altid skal være rettet mod en jævn flade i en ret vinkel (fig. 1 og 3). Sørg for, at der ikke befinder sig nogen genstande i måleområdet. Forkert! Fig. 3 Under målingerne lyser displaybelysningen. Hvis der i ca. 15 sekunder ikke trykkes på nogen tast, slukkes lyset.
Addering af afstande Du kan addere målte afstande: 1. Mål den første afstand som beskrevet. 2. Tryk på tasten +/= r. På displayet 2 vises „+“, og den målte afstand overføres til den nederste linje. 3. Mål den næste afstand. Den nye, målte afstand vises på den øverste linje. 4. Tryk igen på tasten +/= r. Den nye måleværdi adderes til den gamle måleværdi på den nederste linje. 5. Gentag trinnene 2 til 4, hvis du vil addere flere måleværdier. 6.
Måling af volumen 1. 2. 3. 4. 5. Skub funktionsomskifteren hen på q „DISTANCE“. Displayet 2 tændes. Tryk på tasten MODE 4 to gange. På displayet 2 blinker „L“ (Length = længde). Tryk på tasten READ 6 for at måle længden. På den øverste linje vises den målte længde, og „W“ (Width = bredde) begynder at blinke. Tryk på tasten READ 6 for at måle bredden. På øverste linje vises den målte bredde, og „H“ (Height = højde) begynder at blinke. Tryk på tasten READ 6 for at måle højden.
Sporing af skjulte genstande foregår på samme måde i alle tre tilstande (STUD = træ, AC WIRE = strømførende ledninger, METAL = metal). 1. Skub funktionsomskifteren q hen på „DETECTOR“. 2. Skub materialeomskifteren 3 hen på STUD, AC WIRE eller METAL. 3. Først skal du kalibrere måleføleren. Sæt den fladt ind mod væggen der, hvor du vil søge efter skjulte genstande. 4. Tryk på tasten PUSH z og hold den nede, indtil signaltonen stopper. Apparatet har nu indstillet sig på vægtykkelsen.
Søgning efter trægenstande 1. 2. 3. Ved søgning efter trægenstande skal du gå frem som beskrevet i kapitlet „Sporing af skjulte genstande“. Når multimåledetektoren har fundet en genstand, markerer du den. For at være sikker på, at genstanden er af træ, skubber du materaileomskifteren 3 hen på METAL. Søg nu på det samme sted efter metal. Finder multi-måledetektoren intet, så er genstanden af træ. Finder multimåleapparatet noget, består genstanden af metal.
Lodret laserlinje 1. 2. Bind en tråd i øjet over målepunktet 1. Hæng måleinstrumentet op på væggen, der hvor du vil projicere den lodrette linje. Måleinstrumentet hænger lodret ned som et lod. Laseren kaster en lodret linje ind på væggen. Batteriindikator På displayet 2 vises et batterisymbol, når batteriet bliver svagt. Udskift snarest muligt batteriet (se kapitlet „Ilægning af batteri“). Ellers bliver måleresultaterne forkerte.
Garanti & Service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier.
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming 50 Veiligheidsvoorschriften 50 Technische gegevens 52 Apparaatbeschrijving 52 Inhoud van de verpakking 52 Uitpakken 52 Batterijen plaatsen 53 Meten van afstanden 53 Meten van oppervlakten 55 Meten van volumen 56 Opsporen van afgedekte objecten 56 Lasermarkering 58 Batterij-indicator 59 Opbergen en reinigen 59 Milieurichtlijnen 59 Garantie & service 60 Importeur 60 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR PMDL 5 A1 Gebruik in overeenstemming met bestemming De multimeetdetector met laser is ontwikkeld voor het bepalen van de positie van elektrische leidingen, objecten van metaal en hout, voor het projecteren van laserlijnen, voor het berekenen van oppervlakten en volumen, alsmede voor het meten van afstanden. Dit apparaat is alleen bedoeld voor privédoeleinden. Gebruik het apparaat derhalve niet bedrijfsmatig.
Het apparaat bevat een laser van Klasse 2. Richt de laser niet op personen of dieren. Kijk niet in de laser. De laser kan oogschade veroorzaken. • Richt de laserstraal niet op sterk reflecterende materialen. Gevaar door reflecterend licht. • Gebruik het apparaat niet om wisselspanning in blootliggende resp. niet geïsoleerde leidingen op te sporen. • Gebruik het apparaat niet als vervanging voor een voltmeter.
Technische gegevens Afstandsmeter met behulp van ultrasoontrilling Opsporen van: stroomleidingen, metaal, hout Laserklasse: 2 Max. uitgangsvermogen (P.
Batterijen plaatsen 1. 2. 3. Open het batterijvak t aan de achterkant van de multimeetdetector. Steek de 9 V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste polariteit („+“ op „+“ en „–“ op „–“). Plaats de band voor het eruit halen van de batterij onder de 9 V-blokbatterij en druk de batterij in het batterijvak t. Let op! Dat de kabels niet bekneld raken. Dit leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat. 4. Sluit het batterijvak t. De klep van het batterijvak moet er hoorbaar inklikken.
Let op de volgende afbeeldingen: Afb. 1 Afb. 2 Des te verder u van de wand bent verwijderd des te groter is het oppervlak (a) dat de multimeetdetector met behulp van de ultrasoontrilling mist (afb. 2). Zorg er daarom voor dat de multimeetdetector altijd op een vlak oppervlak in een rechte hoek wordt gericht (afb. 1 en 3). Let op dat er geen voorwerpen in het meetbereik aanwezig zijn. Fout! Afb. 3 Tijdens de metingen brandt de displayverlichting.
Optellen van afstanden U kunt de gemeten afstanden optellen: 1. Meet zoals beschreven de eerste afstand. 2. Druk op de toets +/= r. Op het display 2 verschijnt „+“ en de gemeten afstand wordt op de onderste regel weergegeven. 3. Meet de volgende afstand. De nieuwe gemeten afstand wordt op de bovenste regel weergegeven. 4. Druk opnieuw op de toets +/= r. De nieuwe meetwaarde wordt opgeteld bij de oude meetwaarde en op de onderste regel weergegeven. 5.
Meten van volumen 1. 2. 3. 4. 5. Zet de functieschakelaar q op „DISTANCE“. Het display 2 wordt ingeschakeld. Druk tweemaal op de toets MODE 4. Op het display 2 knippert de „L“ (length = lengte). Druk op de toets READ 6, om de lengte te meten. Op de bovenste regel verschijnt de gemeten lengte en de „W“ (width = breedte) begint te knipperen. Druk op de toets READ 6, om de breedte te meten. Op de bovenste regel verschijnt de gemeten breedte en de „H“ (height = hoogte) begint te knipperen.
Het opsporen van afgedekte objecten verloopt in alle drie de modi (STUD = Hout, AC WIRE = Stroomvoerende leidingen, METAL = Metaal) op dezelfde wijze. 1. Zet de functieschakelaar q op „DETECTOR“. 2. Zet de materiaalschakelaar 3 op STUD, AC WIRE of METAL. 3. Eerst moet u de meetdetector kalibreren. Plaats de detector vlak op de wand, op de plek waar u naar afgedekte objecten wilt zoeken. 4. Druk op de toets PUSH z en houd deze ingedrukt tot het geluidssignaal niet meer te horen is.
Zoeken naar houten objecten 1. 2. 3. Ga bij het zoeken naar houten objecten op de manier te werk die beschreven is in het hoofdstuk „Opsporen van afgedekte objecten“. Als de multimeetdetector een object heeft gevonden, dient u deze positie te markeren. Om er zeker van te zijn dat het object van hout is, zet u de materiaalschakelaar 3 op METAL. Zoek nu op dezelfde plaats naar metaal. Vindt de multimeetdetector niets, dan is het object van hout.
Verticale laserlijn 1. 2. Bevestig een draad aan het oog boven het meetpunt 1. Hang de meetdetector aan de wand op de plaats waar u de verticale lijn wilt projecteren. De meet-detector hangt zoals een paslood verticaal naar onder. De laser zet een verticale lijn uit op de wand. Batterij-indicator Op het display 2 verschijnt het batterijsymbool, als de batterij zwak wordt. Vervang zo snel mogelijk de batterij (zie hoofdstuk „Batterijen plaatsen“). Anders zijn de meetresultaten niet correct.
Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 62 Sicherheitshinweise 62 Technische Daten 64 Gerätebeschreibung 64 Lieferumfang 64 Auspacken 64 Batterie einlegen 65 Messen von Entfernungen 65 Messen von Flächen 67 Messen von Volumen 68 Aufspüren von verdeckten Objekten 68 Lasermarkierung 70 Batterieanzeige 71 Aufbewahrung und Reinigung 71 Entsorgen 71 Garantie und Service 72 Importeur 72 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch un
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR PMDL 5 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metallund Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Technische Daten Entfernungsmesser mittels Ultraschall Aufspüren von: Stromleitungen, Metall, Holz Laserklasse: 2 Ausgangsleistung (P.
Batterie einlegen 1. 2. 3. Öffnen Sie das Batteriefach t auf der Rückseite des Multidetektors. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Blockbatterie und drücken Sie sie in das Batteriefach t. Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. 4. Schließen Sie das Batteriefach t. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten.
Beachten Sie folgende Abbildungen: Abb. 1 Abb. 2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die der Multidetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Multidetektor immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb. 1 und 3). Bitte beachten Sie, dass sich keine Gegenstände im Messbereich befinden. Falsch! Abb. 3 Während den Messungen leuchtet die Displaybeleuchtung. Wird ca.
Addieren von Entfernungen Sie können gemessene Entfernungen addieren: 1. Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben. 2. Drücken Sie die Taste +/= r. Im Display 2 erscheint „+“ und die gemessene Entfernung überträgt sich auf die untere Zeile. 3. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile angezeigt. 4. Drücken Sie erneut die Taste +/= r. Der neue Messwert wird auf den alten Messwert in der unteren Zeile addiert. 5.
Messen von Volumen 1. 2. 3. 4. 5. Schieben Sie den Funktionsschalter q auf „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein. Drücken Sie die Taste MODE 4 zweimal. Im Display 2 blinkt „L“ (Length = Länge). Drücken Sie die Taste READ 6, um die Länge zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“ (Width = Weite) fängt an zu blinken. Drücken Sie die Taste READ 6, um die Breite zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Breite und „H“ (Height = Höhe) fängt an zu blinken.
Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromführende Leitungen, METAL = Metall) gleich. 1. Schieben Sie den Funktionsschalter q auf „DETECTOR“. 2. Schieben Sie den Materialschalter 3 auf STUD, AC WIRE oder METAL. 3. Zuerst müssen Sie den Multidetektor kalibrieren. Setzen Sie ihn flach auf die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen möchten. 4. Drücken und halten Sie die Taste PUSH z, bis der Signalton verstummt.
Suche nach Holzobjekten 1. 2. 3. Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel „Aufspüren von verdeckten Objekten“ beschrieben. Wenn der Multidetektor ein Objekt gefunden hat, markieren Sie es. Um sicher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materialschalter 3 auf METAL. Suchen Sie nun an der selben Stelle nach Metall. Findet der Multidetektor nichts, so ist das Objekt aus Holz. Findet der Multidetektor etwas, besteht das Objekt aus Metall.
Senkrechte Laserlinie 1. 2. Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt 1. Hängen Sie den Multidetektor an die Wand, wo Sie die senkrechte Linie projizieren wollen. Der Multidetektor hängt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand. Batterieanzeige Im Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen“). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2015 Ident.-No.