Multifunktionsdetektor 1 KH 2927-2 Multifunktionsdetektor Bedienungsanleitung Détecteur multifonctions Mode d'emploi KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
KH 2927-2 1 2 6 3 5 4
INHALTSVERZEICHN NIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Sicherheitshinweise 2 Technische Daten 4 Gerätebeschreibung 4 Lieferumfang 4 Auspacken 4 Batterie einlegen 5 Anwendungsbeispiele 5 Aufspüren von Trägern und Hohlräumen 7 Batterieanzeige 8 Automatische Abschaltung 8 Aufbewahrung und Reinigung 8 Entsorgen 8 Garantie und Service 9 Importeur 10 -1-
MULTIFUNKTIO ONSDETEKTOR KH 2927-2 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von Metall- oder Holzträgern, von Metallobjekten, von Hohlräumen und von elektrischen Leitungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
Hinweise zum Aufspüren von Objekten Das Gerät erkennt nicht immer alle Metallobjekte, Hohlräume und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen: - sehr dicke Wände - schwache Batterien - tiefliegende Leitungen oder Metallobjekte - abgeschirmte Kabel - dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen - mit Metall verkleidete Wände - sehr feuchte Bedingungen • Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, - die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.
Technische Daten Aufspüren von Trägern, Metall, Hohlräumen, Stromleitungen Spannungsversorgung: 9V Blockbatterie, 6F22/6LR61 Detektortiefe für Träger: 19 mm +/- 3 mm Detektortiefe für Metall: 30 mm +/- 13 mm Detektortiefe für Hohlräume: 38 mm +/- 5 mm Detektortiefe für Stromleitungen: 50 mm /keine Angabe Gerätebeschreibung 1 Messkopf mit Mittellinienmarkierung 2 Display 3 Funktionsschalter 4 Batteriefach 5 Taste ON/OFF 6 Taste PUSH Lieferumfang • Multifunktionsdetektor • 9V Blockbatterie • Bedienungsanle
Batterie einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors. 2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. 3. Drücken Sie die 9V-Blockbatterie in das Batteriefach 4. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. 4. Schließen Sie das Batteriefach 4. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten.
Metallobjekte aufspüren - METAL Hohlräume aufspüren - DEEP Stromleitungen aufspüren - AC -6-
Aufspüren von Trägern und Hohlräumen Achtung! Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher, dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromführende Leitung befindet. Führen Sie daher nach dem Aufspüren von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch! Hinweise: Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schalten Sie die Lampe ein. 1.
Batterieanzeige Im Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Automatische Abschaltung Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Aufbewahrung und Reinigung • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 69084 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 69084 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 69084 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
SOMMAIRE PAGE Usage conforme 12 Consignes de sécurité 12 Caractéristiques techniques 14 Description de l'appareil 14 Accessoires fournis 14 Déballage 14 Installation de la pile 15 Exemples d'application 15 Détection de poutres et de cavités 17 Etat de charge de la pile 18 Coupure automatique 18 Rangement et nettoyage 18 Mise au rebut 18 Garantie et service après-vente 19 Importateur 20 - 11 -
DÉTECTEUR MULTIFONCTIONS KH 2927-2 2 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi. Usage conforme Le détecteur multifonctions est destiné à la localisation de poutres en métal ou en bois, d'objets en métal, de cavités et de conduites électriques. Cet appareil est exclusivement conçu à des fins privés. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
Remarques concernant la détection d'objets L'appareil ne reconnaît pas toujours tous les objets métalliques, cavités et conduites.
Caractéristiques techniques Détection de : poutres, éléments en métal, cavités, lignes électriques Tension d'alimentation : pile monobloc de 9V, 6F22/6LR61 Profondeur de détection pour les poutres : 19 mm +/- 3 mm Profondeur de détection pour les pièces en métal : 30 mm +/- 13 mm Profondeur de détection pour les cavités : 38 mm +/- 5 mm Profondeur de détection pour les conduites électriques : 50 mm /pas d'indication Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 Tête de mesure avec marquage des lignes médianes Ec
Installation de la pile 1. Ouvrez le compartiment à piles 4 au dos du détecteur multifonction. 2. Raccordez la pile monobloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité. 3. Insérez la pile monobloc 9 V dans le compartiment à piles 4. Attention : Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil. 4. Refermez le compartiment à piles 4. Le couvercle du compartiment à piles doit s'encliqueter de manière audible.
Détecter les objets métalliques - METAL Détecter les cavités - DEEP Détecter les conduites électriques - AC - 16 -
Détection de poutres et de cavités Attention ! Avant de percer un trou dans le mur, assurez-vous qu'aucune conduite électrique conductrice ne se trouve sous la surface. Par conséquent, faites toujours une recherche des conduites électriques après avoir recherché les objets métalliques ! Remarques : Pour permettre la détection d'une conduite électrique par le détecteur, celle-ci doit être sous tension. Si vous souhaitez suivre le tracé d'une conduite depuis l'interrupteur jusqu'à la lampe, allumez la lampe.
Etat de charge de la pile Le symbole de la pile s'affiche sur l'écran 2, lorsque celle-ci faiblit. Remplacez-la plus vite possible (voir le chapitre "Installation de la pile"). Sinon vous obtiendrez des résultats de mesure erronés. Coupure automatique S'il n'est appuyé sur aucune touche pendant env. 60 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement. Rangement et nettoyage • Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
INDICE PAGINA Uso conforme 22 Avvertenze di sicurezza 22 Dati tecnici 24 Descrizione dell'apparecchio 24 Volume di fornitura 24 Estrazione dalla confezione 24 Inserimento della pila 25 Esempi di impiego 25 Rilevamento di travi e ambienti cavi 27 Indicatore livello pile 28 Spegnimento automatico 28 Conservazione e pulizia 28 Smaltimento 28 Garanzia e assistenza 29 Importatore 30 - 21 -
RIVELATORE MULTIFUNZIONE KH 2927-2 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. Uso conforme Il multirilevatore è stato progettato per il rilevamento di travi in metallo, legno, oggetti metallici, ambienti cavi e linee elettriche. Questo apparecchio è destinato solo all'uso privato. Non utilizzarlo per fini commerciali.
Indicazioni sul rilevamento di oggetti L'apparecchio non rileva sempre tutti gli oggetti metallici, ambienti cavi e condutture.
Dati tecnici Rilevazione di: travi, metallo, ambienti cavi, linee elettriche Tensione alimentata: Pila blocco da 9V, 6F22/6LR61 Profondità rilevatore per travi: 19 mm +/- 3 mm Profondità rilevatore per metallo: 30 mm +/- 13 mm Profondità rilevatore per ambienti cavi: 38 mm +/- 5 mm Profondità rilevatore per linee elettriche: 50 mm /nessun dato Descrizione dell'apparecchio 1 Testina di misurazione con marcatura linea centrale 2 Display 3 Interruttore 4 Vano pile 5 Tasto ON/OFF 6 Tasto PUSH Volume di forni
Inserimento della pila 1. Aprire il vano pile 4 sul retro del rilevatore multifunzione. 2. Inserire la pila da 9V sui contatti. Rispettare la polarità corretta. 3. Premere la pila blocco da 9V nel vano pile 4. Attenzione: assicurarsi che il cavo non si schiacci. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio. 4. Chiudere il vano pile 4. Il coperchio del vano pile deve inserirsi udibilmente.
Rilevamento oggetti metallici - METAL Rilevamento ambienti cavi - DEEP Rilevamento linee elettriche - AC - 26 -
Rilevamento di travi e ambienti cavi Attenzione! Prima di eseguire ad es. un foro nella parete, assicurarsi che sotto la superficie non si trovi una linea di corrente alternata. Dopo aver eseguito la ricerca dei metalli, eseguire anche una ricerca delle linee elettriche. Suggerimenti: per poter rilevare la presenza di una linea elettrica, è necessario che essa sia percorsa dalla corrente. Se ad es. si vuole conoscere la posizione di un cavo dall'interruttore alla lampada, accendere la lampada. 1.
Indicatore livello pile Nel display 2 compare il simbolo della pila quando la pila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo „Inserimento pile"). In caso contrario, i risultati di misurazione saranno erronei. Spegnimento automatico Se non si preme alcun tasto per circa 60 secondi, l'apparecchio si spegne automaticamente. Conservazione e pulizia • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente dal gelo. • Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la pila dal vano pile.
Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming 32 Veiligheidsvoorschriften 32 Technische gegevens 34 Apparaatbeschrijving 34 Inhoud van de verpakking 34 Uitpakken 34 Batterijen plaatsen 35 Toepassingsvoorbeelden 35 Opsporen van balken en holle ruimtes 37 Batterij-indicator 38 Automatische uitschakeling 38 Opbergen en reinigen 38 Milieurichtlijnen 38 Garantie en service 39 Importeur 39 - 31 -
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR KH 2927-2 2 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee. Gebruik in overeenstemming met bestemming De multifunctionele detector is bestemd voor het lokaliseren van metalen of houten balken, metaalobjecten, holle ruimtes en elektrische leidingen. Dit apparaat is alleen bedoeld voor privédoeleinden.
Aanwijzingen voor het opsporen van objecten Het apparaat herkent niet altijd alle metaalobjecten, holle ruimtes en leidingen.
Technische gegevens Opsporen van: balken, metaal, holle ruimtes, stroomleidingen Voeding: 9V-blokbatterij, 6F22/6LR61 Detectiediepte voor balken: 19 mm +/- 3 mm Detectiediepte voor metaal: 30 mm +/- 13 mm Detectiediepte voor holle ruimtes: 38 mm +/- 5 mm Detectiediepte voor stroomleidingen: 50 mm /geen opgave Apparaatbeschrijving 1 Meetkop met middellijnmarkering 2 Display 3 Functieschakelaar 4 Batterijvak 5 Toets ON/OFF 6 Toets PUSH Inhoud van de verpakking • Multifunctionele detector • 9V-blokbatterij
Batterijen plaatsen 1. Open het batterijvak 4 aan de achterkant van de multidetector. 2. Steek de 9V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste polariteit ("+"op "+" en "-" op "-"). 3. Druk de 9V-blokbatterij in het batterijvak 4. Let op: Zorg dat de kabels niet bekneld raken. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat. 4. Sluit het batterijvak 4. Het batterijvakdeksel moet hoorbaar vastklikken.
Metaalobjecten opsporen - METAL Holle ruimtes opsporen - DEEP Stroomleidingen opsporen - AC - 36 -
Opsporen van balken en holle ruimtes Let op! Voordat u een gat in de wand boort, dient u zich ervan te verzekeren, dat er geen wisselstroomgeleidende leiding onder het oppervlak zit. Voer daarom na het opsporen van metaal altijd ook een zoekactie naar stroomleidingen uit! Aanwijzingen: Om door de detector te worden waargenomen, moet een stroomleiding ook stroom geleiden. Als u bijv. het verloop van een leiding van de lichtschakelaar naar de lamp wilt volgen, schakelt u de lamp in. 1.
Batterij-indicator Op het display 2 verschijnt een batterijsymbool wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij zo snel mogelijk (zie hoofdstuk "Batterij plaatsen"). Anders zijn de meetresultaten niet correct. Automatische uitschakeling Als er ca. 60 seconden lang niet op een toets wordt gedrukt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit. Opbergen en reinigen • Berg het apparaat op een droge en vorstvrije plaats op.
Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_69084_KH2927_2_LB1.qxd 23.08.