PD632 Series Wireless Microphone Ref. nr.: 179.010; 179.012 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
OPERATION • Switch on the receiver with the power switch. • Screw or open the battery cover of microphone and put new or full charged battery inside. Press the power switch on the microphone for 2 seconds, to switch on. • Select automatic (Auto search) or manual (IR) search function. Automatic Perform the automatic channel scan on each receiver section to select an interference-free transmission channel. Press the ▲ or ▼ button, to select Auto Seach and confirm with the SET button.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen.
UITPAKKEN LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
BEDIENING • Schakel de ontvanger in met de aan / uit-schakelaar. • Schroef of open het batterijkvak van de microfoon en plaats nieuwe of volledig opgeladen batterijen. Druk gedurende 2 seconden op de aan / uit-schakelaar van de microfoon om in te schakelen. • Selecteer automatisch (auto search) of handmatig (IR) zoeken functie. Automatisch Voer de automatische kanaalscan uit op elke ontvangersectie om een storingsvrije transmissiekanaal te selecteren.
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören.
BEDIENUNG • Schalten Sie den Empfänger mit dem Netzschalter ein. • Schrauben oder öffnen Sie die Batterieabdeckung des Mikrofons und legen Sie eine neue oder vollständig geladene Batterie hinein. Drücken Sie den Netzschalter am Mikrofon für 2 Sekunden, um einzuschalten. • Wählen Sie die automatische (Auto Search) oder manuelle (IR) Suchfunktion. Automatisch Führen Sie den automatischen Kanalsuchlauf für jeden Empfängerabschnitt durch, um einen störungsfreien Übertragungskanal auszuwählen.
ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje.
OPERACIÓN • Encienda el receptor con el interruptor de encendido. • Atornille o abra la tapa de la batería del micrófono y coloque una batería nueva o cargada en su interior. Presione el interruptor de encendido del micrófono durante 2 segundos para encenderlo. • Seleccione su canal de transmisión, con los botones ▲ y ▼ en el receptor. Mantenga el sensor IR del micrófono cerca del sensor IR del receptor.
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations.
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir.
FONCTIONNEMENT • Allumez le récepteur avec l'interrupteur Power. • Dévissez ou ouvrez le couvercle du compartiment batterie du microphone et insérez une batterie neuve ou à pleine charge. Appuyez pendant deux secondes sur l'interrupteur Power du microphone pour l'allumer. • Sélectionnez la fonction de recherche automatique (Auto search) ou manuelle (IR).
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
FUNKCJONOWANIE • Uruchom odbiornik, używając włącznika zasilania. • Otwórz klapkę baterii w mikrofonie i wymień baterie na nowe, bądź naładowane do pełna. Naciśnij i przytrzymaj włącznik na mikrofonie przez 2 sekundy, by uruchomić urządzenie. • Select automatic (Auto search) or manual (IR) search function. Automatyczny wybór kanału Rozpocznij automatyczne skanowanie kanałów na by urządzenie automatycznie wybrało kanał transmisyjny bez zakłóceń.
RADIO FREQUENCY / RADIO FREQUENTIE / FUNKFREQUENZEN / FRECUENCIA DE RADIO / FRÉQUENCE RADIO / CZĘSTOTLIWOŚĆ RADIOWA Channel 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 MIC A MIC B EU Frequency 863.0 Mhz 863.1 Mhz 863.2 Mhz 863.3 Mhz 863.4 Mhz 863.5 Mhz 863.6 Mhz 863.7 Mhz 863.8 Mhz 863.9 Mhz 864.0 Mhz 864.1 Mhz 864.2 Mhz 864.3 Mhz 864.4 Mhz 864.5 Mhz 864.6 Mhz 864.7 Mhz 864.8 Mhz 864.9 Mhz EU Frequency 863.0 Mhz 863.1 Mhz 863.2 Mhz 863.3 Mhz 863.4 Mhz 863.5 Mhz 863.6 Mhz 863.7 Mhz 863.8 Mhz 863.
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA PD632H 179.010 Operating frequency EU: Operating frequency NZ/AUS: RF output EU: RF output AUS/NZ: Frequency response: Frequency stability: THD: Signal to noise ratio: Power supply: Dimensions: Weight: PD632C 179.012 863 - 865Mhz Class1 568 - 582Mhz <10mW <100mW 60Hz - 18kHz <15ppm <1% >97dB 100-230VAC / 50-60Hz 220 x 420 x 44mm 1.
Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.