EN Operator's manual, pp. 2-21 FR Manuel d'utilisation, pp. 22-42 ES Manual de instrucciones, pp.
CONTENTS Contents Introduction ................... 2 .................. 3 Key to symbols Safety instructions Description ..................... Fuel handling Starting ............... and stopping Using the blower Maintenance Technical 11 ............ ................. .................... data 4 6 .................... 12 13 18 ................... The blower is used for blowing away leaves and other debris on the ground.
KEY TO SYMBOLS Symbol Descrlptien carried Locatio_ o_ _ ;yml el f the engine and disconnected tile spark plug _ intervals Cleaning is at required regulal _ X Applovedplotecfive goggles el visor must be X {_ _ ricochet and hit the operatoL This may cause sedous eye damage i.
SAFETY INSTRUCTIONS Personal safety equipment Muffler Persons who use the blower shall wear the following safety equipment: 1. Approved ear protection. 2. Approved eye protection 3. Approved protective gloves. 4. Boots or work shoes with a non-slip sole. 5. Face mask when operating the blower in dusty environments. The muffler is designed to give the lowest possible noise level and to direct the engine's exhaust fumes away from the operator.
SAFETY INSTRUCTIONS • Be careful, particularly if _ett hand operation is applied. Avoid any direct body contact with inlet cover area. Keep jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., away from inlet cover area. • Do not operate the blower while standing on a ladder or a stand. Other safety measures Operate the blower only at reasonable hours, i.e.
DESCRIPTION The blower @ / 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Shoulder strap (BV2126) Throttle trigger STOPswitch Variab{espeed control Fan housing Fuel cap Airfilter Choke Primer bulb Inlet cover 11 Vacuum handle (BV2126) 12. Cutters (BV2126) 545154659 Rev. 3 7/1/08 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Fan impeller Standard nozzle High ve{ocity nozzle BIowertube Tube clamp bolt Tube clamp nut Muffler Ground wire Starter handle Starter device 23. Carburetor 24.
DESCRIPTION Accessories (BV2126) © .@ 21. 22. 23. 24. 25. 28. Vacuum device with collection Collection bag tube Collection bag Vacuum tube in two sections Screw Shoulder strap 545154659 Rev.
DESCRIPTION Safety equipment Other equipment The following equipment on the blower is designed for protecting personnel and materials. These components should receive special attention whenever you operate, inspect and service the blower. Throttle trigger • The speed and the output of the engine are regulated by the throttle trigger (C). Stop switch • The stop switch engine. (A) is used to stop tile j_ A .
DESCRIPTION Ground wire • The ground wire (G) reduces static beNd-up during operation in dry conditions. / Inlet cover • An inlet cover (H) is located on the side of the fan housing• Opening this cover allows access for cleaning and inspecting the impeller (BV2126 only). If the vacuum tube is used, it must be fitted to the opening in the inlet cover• To open the inlet cover, use a tool to lift the edge of the cover opposite the hinge (indicated by arrow on inlet cover).
DESCRIPTION Choke • The choke (Q) is located below the air filter cover and should be used every time the engine is cold-started 'S%,-, 54515465g Rev. 3 j _ '2 7/1/08 Adjusting the carburetor NOT FOR ALL MODELS • There are three adjusting screws (R) for adiusting the carburetor: • Low speed jet • High speed jet • Adjustment screw for idling • Adjusting the carburetor involves adaptingthe engine to local operating conditions, e.g.
FUELHANDLING Fuel mixture CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of gasoline and twostroke engine oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing sinai+ amounts of fuel, even smelt inaccuracies can drasticaF ty effect the ratio of the mixture there • Always start by filling haft the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil.
STARTING AND STOPPING Starting: Hold the body of the machine on the ground using your ]eft hand CAUTION! Not with your foot0. Firmly grip the starter rope handle with your right hand. DO NOT squeeze throttle trigger, Slowly pull out the cord until you feel some resistance (the starter paw_s grip); then quicMy and powerfully )u_l the cord. _1 WARNING: cord around Never wrap the starter your hand. J Pull starter handle unti_ engine attempts to run, but no more than 3 pulis.
USING THE BLOWER To blow away debris on the ground Fitting on the [_k the blower blower tube and nozzle !.½ ,, °i WARNING: When fitting the blower tube and nozzle, the engine must be switched off. The blower tube (T) has a begged slot mounting system to the unit.
USING THE BLOWER if the inlet cover is not closed, is damaged or cannot closed &WARNING: Never be start the blower (except if the vacuum tube is fitted). blower while &WARNING: a stand. standing on a ladder Do not operate the or Start the bbwer as described in the Starting and Stopping section. Work according to the following instructions: 1. Never blow air toward fixed objects such as walls, large rocks, automobiles and fences. 2.
USING Vacuuming Before vacuuming, safety equipment. _1 THE BLOWER put on tile required Always check and thatthe bag is intact zipper is closed before starting tbe blower. Never use a damaged bag. There is risk of injury due to flying debris. Be careful, particularly if left band operation is applied. Avoid any direct body contact with the exhaust outlet area.
MAINTENANCE Maintenance Safety The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the operator's manual. Disconnect the spark plug before performing maintenance, except carburetor adjustments. &WARNING: nance could damage tmproper mainteresult in serious engine or in serious injury. Carburetor Your Jonsered product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions.
MAINTENANCE /CC EE _1 WARNING: Mufflersfitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed. Contact can result in burns to the skin. Remember the risk of fire! Air filter WARNING: Engine exhaust Bear in mind that: fumes contain carbon monoxide, which can cause carbon monoxide poisoning. For this reason you should not start or run the machine indoors, or anywhere that is poorly ventilated.
MAINTENANCE Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • Poor quality gasoline and/or oil • A dirty air filter. These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties.
TECHNICAL Technical DATA data B2126 BV2126 1.7/28 1.4/35 1.130/28.7 2,800-3,200 8,600 -- 1.7/28 1.4/35 1 130/28.7 2,800-3,200 8,600 7,500 1.1/0.8 Yes No 1.1/0.8 Yes No Phelon/CD Champion RCJ-6Y 0+024/0+6 Phelon/CD Champion RCJ-6Y 0024/0.6 Zama 1.05/05 Zama 10_0.5 9.4/4.3 96/4.4 70 71 5.0 11.8 5.0 11.8 Fan B2126 BV2126 Type Radial fan Radial fan Max. air velocity, m/s (kin/h), standard nozzle 60 (217) Engine Cylinder volume, cu.Jn.
U.S. EPA / CALIFORNIA EMISSION CONTROL / ENVIRONMENT CANADA WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency, California Air Resources Board, Environment Canada and Jonsered are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-roed engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent antEsmeg standards.
U.S. EPA / CALIFORNIA EMISSION CONTROL / ENVIRONMENT CANADA WARRANTY STATEMENT MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Jonsered approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the )art is under warranty.
SOMMAIRE Sommaire Introduction ................... 22 Description symboles ............ 23 Consignes de securite ............ 24 Description ..................... Manipulation Demarrage Utilisation Entretien du carburant et arr_t ............... ....................... ........................ 28 ........ 31 32 Le souffleur s'ufllise pour faire envoler des feuilles et autres salissures sur le sol.
DESCRIPTION Symbole Description Emplacement SYMBOLES Symbole Description Emplacement E E --.D ,_._J# Les verifications et!ou operations de maintenance doivent _tre _ealis6es apres I'arr_t du moteur et la deconnexion de la beugie X w -- _,. AVERTISSEMENT! Le souffleur peut plojeter violemme_]t de_ objets pouvant doocbel Cela beut plovoquer des blessuEes graves aUX Nettoyage regulier X indispensable _=.
CONSIGNES Equipement de protection personnel Les personnes qui utilisent le souffleur doivent porter fequipement protecteur suivant: 1. Protection euditive homologuee. 2. Visiere ou lunettes de protection homologuees. 3. Gents de protection homo{ogues. e. Bottes ou grosses chaussures avec semelles antiderapantes. 5. Protection respiratoire en cas de risque de poussiere.
CONSIGNES DE SI:;:CURITI:;: • Faites attention, particulierement sJ vous travaillez de la main gauche. EvJtez tout contact direct du corps avec ta zone d+echappemeat. • Le silencJeux du catalyseur est brQiant aussi biea lots de I'utilJsation qu+apres I'arret. Cela s'applJque 6galement ea cas de fonctJonnement au ralenti Faire attention aux risques d'Jncendie en particulier Iors de manipulation a proximite de materiaux inflammables et/ou gaz.
DESCRIPTION Le souffleur @ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 12. Harnais (BV2126) Commande des gaz Bouton d'arr_t Commande de vkesse vadable Carter de ventilateur Bouchondureservoir Filtre a air Levier de r6trangleur Pompe a carburant Couvercle d'admission d'air Poignee d'aspiration (BV2126) Couteaux (BV2126) 545154659 Rev. 3 7/1/08 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
DESCRIPTION Accessoires (BV2126) © .@ 21. 22. 23. 24. 25. 28. Dispositif d'aspiration avec collecte Tube du sac collecteur Sac collecteur Tube d'aspiration (deux elements) Vis Harnais 545154659 Rev.
DESCRIPTION Equipement de s_curite L'equipement suivant du souffleur est congu pour diminuer les dsques pour rutilisateur et renvironnement II convient d'apporter une attention toute particuliere & ces elements Iors de _'_lisation, la verification et _'entretien. Bouton d'arr@t Equipment divers Commande de8 gaz • Le regime et la puissance du moteur se reglent a raide de la commande des gaz (C). • Le bouton d'arret (A) est uti_ise pour couper le moteur.
DESCRIPTION Couvercle d'admi88ion d'air • Un couverc_e d'errivee d_air (H) est situe sur le cete du beefier du ventileteur. L'ouverture du couvercle permet d'acceder & _aventilateur pour nettoyage et inspection (BV2126 seu_ement). Si le tube d'aspiretion est utilise, il doit etre fixe sur I'ouverture du couvercle d'arrivee d'eir. Pour ouvrir le couverc_e d'arrivee d'air, soulever le bord oppose e la charniere (indique par une fleche sur le couvercle d'arrivee d'air) e raide d'un tournevis. ® K\ \ j; AV
DESCRIPTION Reglage du carburateur NE C ONCERNE PAS TOUS LES MODELES • II y e trois reglages du carburateur sur le Souffleur: • Pointeau de bas regime • Pointeau de haut regime • Vis de reglage du ralenti • Le reglage du carburateur permet d'adopter le moteur aux conditions locales telles que le climet, I'altitude et le carburant. S'agissant du reglage du carburateur, voir la section Entretien.
MANIPULATION Carburant REMARQUE! La machine est equipee d'un moteur & deux temps et doit toujours 6tre aliment6e avec un melange essence/ hui_e. Afin d'essurer un rapport de m61ange correct, il est important de mesurer avec precision la quantit6 d'huile a me,anger. Pour le melange de petites quentites de carburant, meme les moindres erreurs au niveau de la quantite d'huile affectent serieusement {e rapport de melange.
DF:MARRAGE \ ET ARRET Demarrage: Plequer la machine centre le sol a l'aide de la main gauche (REMARQUE! Pas a I'aide du pied!). Saisir ensuite la poignee de demarrage de la main droite. NE SERREZ PAS la commande des gaz. Tirer lentement sur {e Janceur jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir (les cliquets d'entrainement grippent), puis tirer energiquement et rapidement sur le lenceur. Min 3 m _. AVERTISSEMENT! • Nettoyer le pourtour du bouchon de reservoir.
DEMARRAGE ET ARRET Arr_t Pour arr_ter le moteur, pressez et {_chez I'interrupteur STOP (S). L'interrupteur rev{ent automatiquement en position ,,ON,, Attendez 7 secondes avant d'essayer de redemarrer I'appareil afin de permettre au interrupteur rajuster @ S / 54515465£ Rev.
UTILISATION Enlever les salissures le sol Montage rembout8 l& du tube 8ouffleur sur et de doit _tre arr6te et le bouton d'arr_t en position arr6t lots du montage du VERTISSEMENT! Le moteur tube et de rembout. Le tube souffleur (3) est dote d'un systeme de montage a fente eta taquet de fixation. Pour installer ou retirer le tube soL_eur (ou le tube du sac collecteur BV2126), retirez le beulon de fixation du tube.
UTILISATION _1 AVERTISSEMENT! diriger sonnes Ne jamaJs le flux d'air vers des perolJ des animalJX, A grande vJtesse, I'air peut transporter des particules pouvant provoquer des blessures graves. En partJculier si I'appareil a eta utilise au prealable pour la collecte. Faites attention, particulJerement sJ v ous travaillez de la main gauche. Eviter tout contact direct du corps sur le couvercle d'admission d'air.
UTILISATION _J A_piration Mettre I'¢quipement de protection indique ci-dessous avant de demarrer raspiration. I_ travaux, utiliser I'equipernent de protection approprie: 1. Protection auditive. 2. Lunettes de protection ou visi_re. 3. Gants de protection hornologu_s AVERTISSEMENT! Pendant les 4. Protection respiratoire en cas de risque de poussiere. _1 AVERTISSEMENT! Toujours verifier avant ]e dernarrage que le sa( collecteur est intact et que sa fermeture a glissiere ferrnee.
ENTRETIEN Securit_ de le entretien BB Le proprietaire est responsable d'effectuer tout rentretien requis tel qu'indique darts le manuel d'ins_'uctions. Debranchez toujours le fil de la bougie quand vous ferez des re3arations sail les reglages de caburateur. _, AVERTISSEMENT: L'entretien incorrect pourrait provoquer des domrnages serieux au rnoteur ou des b_essures gr_ves. Carbureteur Les caracterisfiques techniques de cette machine Jonsered assurent des emissions de gaz nocifs reduites au minimum.
ENTRETIEN DI_ "j EE AVERTISSEMENT! Unsilen- tres chaud soit lots de I'utilisation, soit apres arr6t. Ceci vaut pour le regime au ralenti. Tout contact peut cieux muni d'unAttention catalyseurau devient brt_ler la peau. risque d'incendie ! Filtre b air AVERTISSEMENT: N'oubliez pas qua: Les gaz d'echappement du moteur contiennent de I'oxyde de carbone pouvant provoquer I'intoxication.
ENTRETIEN Bougie L'etat de la bougie depend de: • L'exactitude du reglage du carburateur. • Mauvais melange de I'huile darts le carburant (trop d'huile ou huile inappropriee). • Une mauvaise qualite de carburant et d'huile. • La proprete du filtre a air Ces facteurs peuvent concoudr & rapparition de ca{amine sur les etectrodes, ce qui & son tour entra_ne un mauvais fonctionnement du moteur et des demarrages diffici_es.
CARACTERISTIQUES Caract_ristiques TECHNIQUES techniques Moteur Cylindr6e, cm 3 Alesage, mm Course, mm Regime de ralenti, tr/min Regime d'emba_lement maximal pendant soufflage, tr/min Regime d'emballement maximal pendant aspiration, tr/min Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW Silencieux avec pot catalytique Systeme d'allumage regle en fonction du regime Systeme d'allumage Fabdcant/type de systeme d'allumage Bougie Ecartement de electrodes, mm Carburant, systeme de graissage Fabdcant/bjpe de carbure
DECLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA DROtTS VOTRE ET OBLIGATIONS GARANTtE: DE La U. S. Environmental Protection Agency, Environnement Canada et Jonsered ont ie plaisir d'expliquer la garantie du systeme de contrdle des emissions sur votre petit moteur tout-terrain, pour les annees 2007 et plus tard.
DI_CLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA COMMENT REMPLIR UNE RECLAMATION : Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilit4.s de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autods4. de service le p_us proche ou appeler Jonsered au num4.ro 1-800-438-7297. OU OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Le service ou les r4.parations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les distributeurs autods4, de service Jonsered.
INDICE Indice Introducci6n ................... Simbolos utilizados Reglas Arranque ............. 47 del combustible y parada . 44 El soplador de hojas se utiliza para limpiar el suelo de hojas y escombros, sopiando. Durante el trabajo, el operatic debe estar afJrmade en et sueb 45 ..................... Manipulaci6n Manejo en este manual de seguridad Descripci6n 43 ..... ............... ......................... 52 54 55 Maintenimiento .................. 58 Dates tecnicos ..........
SIMBOLOS Simbolo UTILIZADOS Descripci6n EN ESTE MANUAL UbicaciSn El oontrol y/o mantenI _ I I_:_1 I1_ imiento debe efeotuarse con e] motor parado y ]a bujia desooneotada X La maquina debe limpiarse regular ment e X _ ;imt !°1° t ADVERTENCIA! El aventador de bojas GOBmucha fuerza, y _ueden rebotar Descripci6n EIIo puede provoear heridas en los ojos EI operauo del soplador de hojas debe ouidar que ninguna }@[sona Deben utilizalse gafas IPr°tect°ras ° visera _1 I DeberJ utilizarse gafas prot
REGLAS DE SEGURIDAD Equipo de proteccion personal Silenciador Las personas que manejen el averttador de hojas deben utilizar este equipo de proteccion personal: 1. Proteccion auricular aprobada. 2. Proteccion de ojos aprobada. 3. Guantes protectores hornologados. 4. Botas o zapetos gruesos con suela contra resbabnes. El silenciador esta disehado para que el Rival de sonido sea el m&s bajo posible y pare despedir {os gases residuales de{ motor fuera del operado.
REGLAS DE SEGURIDAD • E] silenciador det catalizador esta m W caliente tanto durante el uso como despues de perar ta maquine. Incluso durante la marcha en ralenti. Preste atenci6n el petigro de incendio, especialmente al trabajar cerce de sustancias inflemables y/o gases. • Proceda con cuidedo, especialmente si mene_e _e m&quina con _a mano izquierde. Ev{te el contacto directo del cuerpo con la zone de le tapa de entreda de eJre.
DESCRIPCION Soplador de hojas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 12. Ames (BV2126) Acelerador Interruptordeparada(STOP) Control de velocidad variable Cubierta dei ventilador Tapa del dep6sito de combustible Filtro de aire Estrangulador Bomba de combustible Tapa de entrada de aire Mango de aspirador (BV2126) Cuchillas (BV2126) 545154659 Rev. 3 7/1/08 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
DESCRIPCION Accesorios (BV2126) © 21. DJspositivo del aspirador con los componentes de le colecci6n que consisten en puntos 22-26 22. Tubo de la bolsa de colecci6n 23. Boise de coleccion 24. Tubo de aspiraci6n (2 piezas) 25. Tomillo 26. Ames 545154659 Rev.
DESCRIPCION Equipo de seguridad Los equipos que se describen a continuaci6n est6n diseSados y construidos para reducir los riesgos de_usuar{o yet entomo Preste especial atencion a estas piezas en el empleo, control y mantenimiento de la maqulna. Interruptor de parada • Se utiliza el interruptorde parada (A) para parar el motor. _A Otros equipos Acelerador • El acelerador regula e_ regimen tencia de1 motor. (C).
DESCRIPCION Atambre pare tierra • El alembre pare tierre (G) reduce la acumu_aci6n estatica durante ]a funcJonemJento en corld[o{ones seoas. ! Tapa de entrada de aire • Hey una tapa de entrede de aire (H) en el lateral de] cubJerta de] ventilado£ A1 abdr esta tape, se puede acceder al ventiiador pare limpiaflo y inspeccionado (8V2126 solamente).
DESCRIPCION Reglage,del carburador NO ESTA DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS • El carburador tiene tres tornillos de ejuste: • Surtidor de regimen bajo • Surtidor de regimen alto • Tomillo de aiuste de ralenti • El carburedor se ajusta para adapter e_ motor e _es condiciot3es Iooeles como c{ima, eltitud y gasoline. En Io referente el ejuste del carburador, yea la secci6n Mantenimiento. Fittro de aire • El filtro de aire (P) es una estructura el&stica de material de libra pare filtros.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante iNOTA! El motor de la m&quina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezc]a de gasoHna y aceite para motores de dos tiempos. Pare obtener t_na mezole con las proporciones correctas debe medirse con precisi6n la centidad de aceite a mezctar. En la mezcla de pequeSas cantidades de combustible, los errores mas insignificantes en ]a medici6n del aceite inf]uyen considerablemente en les proporciones de la mezcla.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje _i ADVERTENCIA: I_as siguientes medidas preventives reducen el desgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfrie unos minutos antes de repostar. Pare repostar, abra despacio la tapa del dep6sito de combustible pare evacuar lentamente la eventual sobrepresion. Despues de repostar, apriete bien la tapa del dep6sito de combustible.
ARRANQUEYPARADA Arranque y parada iADVERTENCIA! No ponga en rnarcha el soplador si ]a tapa de entrada de aire est_ abierta, dahada, o no puede cerrarse. Esta instrucci6n no tiene validez si hay insta]ado un tubo aspirador. Motor frio Bornba de combustible: Presione 10 veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a I]enarse de combustible.
MANEJO Limpieza de suelos soplando Montaje del tubo de 8oplador boquilta & y la iADVERTENCIA! El montaje del tubo y la boquilla debe hacerse con el motor parado. El tubo de soplador (K) dispone de un sisteme de ranura de bloqueo para montarlo en el aparato. Pare instatar o desinstatar el tubo de soplador (o el tubo de la boise de aspiracidn BV2126), remueva el pemo de bloqueo del tubo.
MANEJO _1, iADVERTENCIA! No ponga en marcha el soplador si ]a tape de entrade de aire est_ abierta, dahada, o no puede cerrarse. Esta instrucci6n no tiene validez si hay instalado un tubo aspirador. _ iADVERTENCIA! El soplador de hojas no se debe utilizar montado en escaleras ni andamios. Ponga en marcha la maquina (yea la secci6n Arrenque y Parade) y trebaje siguiendo estas Jnstrucciones: 1. No sople contra obietos compactos como paredes, piedras grendes, automoviles y varies. 2.
MANEJO A_piraci6n Antes de iniciar la aspiraci6n, equipo de seguridad ilustrado p6ngase el en la figura. con la maquina, utilice el equipo proteccion adecuado. 1. Protectores auriculares. 2. Protecci6n de ojos. I _1 iADVERTENCIA! Antes de porter en marcha la m&quina, compruebe qua la bolsa de colecci6n este intacta y qua la cremallera este cerrsda. No utilice una bolsa en rnal estado: podrian proyectarse objetros y causar lesiones.
MANTENIMIENTO Seguridad de mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, salvo reglajes en el carburador, desconecte la bujia. Antes de reatizar cualquier tarea de mantenimiento, salvo reglajes en el carburador, desconecte la bujia. & ADVERTENCIA[ ento incorrecto serios al motor El mantenimipodria provocar dahos o personales Carburador Su producto Jonsered ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones qua reducen los gases de escape t6xicos.
MANTENIMIENTO "JJ_ AA ADVERTENCIA: El silendador durante el uso y permanece caliente at_n luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en relentL Su contacto puede quemar la con se calienta muchode pieb catalizador iTenga en cuenta el peligro incendio! Filtro de aire ADVERTENClA: Recuerde que: Los gases del motor contienen mon6xido de carbono que puede provocar intoxicaci6n.
MANTENIMIENTO Los factores siguientes afectan de la bujia: • Carburador mal regulado. • Mezcle de aceite inadecuada bustible (demasiado aceite o adecuado). •Mala calided del combustible • Filtro de aire sucio. al estado en el comaceite iny el aceite Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujia que pueden ocasionar perturbaciones de{ funcionamiento y dificultades de arranque.
DATOS TECNICOS Datos t_cnicos Motor Cilindrada, cm 3 Diametro del cflindro, mm Carrera, mm Regimen de ralenti, r.p.m.
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE SUS DERECHOS Y OBLtGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California, la Agencia Ambiental Canadiense y Jonsered se complacen en explicer la garantia con la qua cuenta el sistema de control de emision en su motor pequeSo, modelo 2007 y mas adelante, pare uso fuera de carretera.
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE DANOS POR CONSECUECtA: Jonsered podra ser responsable de dahos oourridos a otra8 piezas det motor causados por ]a falla de una pieza garantizada que se encuentre bajo e] pefiodo de garantia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las falEas causadas por et abuso, negEigencia o mantenimiento inapropiado no esfan cubiertas.
0 545154659 Rev3 7/1/08 BRW