Installation Guide

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to
install the product.
Estimated Installation Time: 10 minutes. No Tools Required for Installation
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endom-
magées, ne tentez pas d’installer l’article.
Temps d’ installation approximatif : 10 minutes. Aucun outil n’est nécessaire pour l’installation
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No intente instalar el producto si falta alguna pieza
o si están dañadas.
Tiempo estimado de instalación: 10 minutos. No se necesitan herramientas para la instalación
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. NEVER use with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT
alter the plug./Par mesure de sécurité, cet article est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) afin
de réduire les risques de choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens.
Si la fiche ne peut être branchée sur la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien
qualifié. N’utilisez JAMAIS une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise.
Ne modifiez PAS la fiche./Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como
característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se inserta en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NUNCA utilice este producto con una extensión eléctrica a
menos que el enchufe pueda insertarse completamente. NO modifique el enchufe.
To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken./Afin de réduire les risques
de choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé./Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
Always unplug this product before replacing bulbs./Débranchez toujours l’article avant de remplacer une ampoule./Siempre
desenchufe el producto antes de reemplazar las bombillas.
The lighting string is rated 125 watts; do not overload. Connect end-to-end a maximum of three (3) light strings or
decorative lighting of the same type./ Le jeu de lumières a une intensité nominale de 125 watts. Évitez toute surcharge.
Ne raccordez pas plus de trois (3) jeux de lumières ou de lumières décoratives du même type./El juego de luces tiene una
clasificación de 125 vatios, no lo sobrecargue. Conecte de extremo a extremo un máximo de tres (3) juegos de luces o
iluminación decorativa del mismo tipo.
• This product employs overload protection (fuse). If the fuse blows, unplug the product from the outlet and any product that
may be attached. Replace the fuse, following product marking for proper fuse rating, and check the product. If the new fuse
blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded./Cet article est muni d’un dispositif permettant de
prévenir la surchauffe (fusible). Si le fusible saute, débranchez l’article et tout autre article qui pourrait y être lié. Remplacez
le fusible conformément aux inscriptions sur l’article pour connaître le calibre approprié et vérifiez le fonctionnement du
produit. Si le fusible de rechange saute, il s’agit probablement d’un court-circuit; vous devriez jeter l’article./Este producto
posee protección contra sobrecargas (fusible). Si el fusible se funde, desenchufe el producto del tomacorriente
y cualquier producto que pueda estar conectado. Reemplace el fusible siguiendo las marcas del producto para conocer la
clasificación adecuada del fusible y revise el producto. Si el fusible nuevo se funde, es posible que exista un cortocircuito.
Si es así, el producto se debe desechar.
Risk of Fire/Risque d’incendie/Riesgo de incendio: DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value
stated on the product./N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur
l’article./NO utilice bombillas de un vataje mayor que el valor máximo establecido en el producto.
• Replace fuse only with 5-amp,125-volt fuse./Remplacez uniquement le fusible par un fusible de 5 A et 125 V./Reemplace
el fusible solo por uno de 5 amperios y 125 voltios.