Installation Guide
9
“O”: ENCENDIDO (las luces permanecen encendidas hasta que se apaguen manualmente).
•
•
•
•
“A”: AUTOMÁTICO (las luces se encenderán al anochecer y se apagarán al amanecer).
“1” a “9”: TEMPORIZADOR (las luces se encenderán al atardecer y se apagarán después de la cantidad de
horas seleccionadas).
• “E”: CONTROLAR EL CIRCUITO. Si se muestra esto, se interrumpió la electricidad hacia el bloque de alimentación
o se han instalado demasiadas lámparas. Inmediatamente desenchufe la unidad del tomacorriente y revise lo
siguiente:
– ¿Está el cable correctamente insertado en los terminales del bloque de alimentación?
–
–
¿Está
la
unidad sobrecargada o es tán en contacto los cables?
¿Están las
lámparas
correctamente instalad as en el cable?
Después de la instalación correcta del bloque de alimentación, active la fuente eléctrica. Existen dos botones de
operación. Cada vez que presione algún botón, cambiará a otro modo de funcionamiento. Presione cualquier
botón repetidamente para realizar las diversas selecciones.
Para ahorrar energía, la pantalla se apagará sola luego de 1 minuto. Presione la tecla de "arrow" (flecha) para
reactivar el ajuste de la pantalla.
CARE AND MAINTENANCE/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
● To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth.
Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
●
●
●
●
●
CAUTION: A loose wire increases the risk of fire; tighten all connections securely.
PRECAUCIÓN: Un cable suelto aumenta el riesgo de incendio, apriete todas las conexiones con firmeza.
● Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture.
Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito
o retirando el fusible de la caja de fusibles.
DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur.
NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
● Periodically check the screws connecting the cable to the power pack terminals to make sure they are tightly secured to
prevent overheating.
Verifique periódicamente que los tornillos que conectan el cable a los terminales del bloque de alimentación estén bien
firmes para evitar sobrecalentamiento.
NOTE: This power pack automatically detects the AC 12V load of the power output function. It will only operate when
the attached lighting fixtures light up. If no lighting fixtures are connected, or attached lighting fixtures do not light up, the
power pack will have no power output.
NOTA: Este bloque de alimentación detecta automáticamente la carga de CA de 12V de la función de salida de
alimentación. Solo funcionará cuando se enciendan las lámparas conectadas. Si no hay ninguna lámpara conectada o las
que lo están no se encienden, el bloque de alimentación no tendrá salida de alimentación.
To test the photoeye during the day, plug the power pack (A) into a 120-volt covered GFCI outlet and use the cloth to
completely cover the photoeye. Switch the setting button to "A", making sure the photoeye is completely covered, and the
lighting will turn on. When you remove the cloth from the photoeye, and the photoeye senses direct sunlight, the light will
turn off (within 10 minutes, after that there will be a 30- ~ 60-second delay). The proper area for the power pack (A) is an
area where the photoeye can sense direct sunlight. This is needed so the photoeye cable feature works properly. If the
photoeye cable cannot sense direct sunlight, the lights may not turn on and off properly.
Para probar la sensor fotoeléctrico durante el día, enchufe el bloque de alimentación (A) en un enchufe GFCI cubierto de
120 voltios y use la paño para cubrir completamente la sensor fotoeléctrico. Establezca el botón de configuración en "A",
asegurándose de que la sensor fotoeléctrico esté completamente cubierta y se encenderá la iluminación. Cuando retire la
paño negra de la sensor fotoeléctrico, y ésta detecte luz solar directa, se apagará la luz (luego de 10 minutos, habrá un
retraso de 30 -~ 60 segundos). El área adecuada para el bloque de alimentación (A) es un área donde el sensor fotoeléctrico
pueda detectar luz solar directa. Esto es necesario para que la característica del sensor fotoeléctrico funcione
adecuadamente. Si el sensor fotoeléctrico no puede detectar luz solar directa, es posible que las lámparas no se enciendan
ni apaguen correctamente.