Use and Care Guide

Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents
list and diagram on previous page. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 15 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Screwdriver, Phillips Screwdriver, Pliers, Electrical Tape, Wire Cutters, Safety Glasses,
Ladder, Wire Stripper
Avant de commencer le montage, l’installation ou l’opération de l’appareil, s’assurer qu’aucune pièce ne manque. Comparer les
pièces avec la liste du contenu de la boîte et le diagramme ci-dessus. Si une pièce manque ou est endommagée, ne pas essayer
d’assembler, d’installer ou d’utiliser cet appareil. Contacter le service clientèle pour des pièces de rechange.
Temps approximatif de montage : 15 minutes
Outils nécessaires pour le montage (non compris) : tournevis à tête plate, tournevis cruciforme, pinces, ruban isolant, cisaille, lunettes
de sécurité, échelle, pinces à dénuder
Antes de comenzar el ensamblaje, la instalación o a utilizar el producto, cerciórese de que todas las piezas estén presentes. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama superior. Si hay piezas faltantes o dañadas, no intente ensamblar, instalar
o utilizar el producto. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para el reemplazo de piezas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador, destornillador Phillips, alicate, cinta aislante, tenazas,
gafas de seguridad, escalera, pelacables.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
All electrical connections must be in agreement with local codes, ordinances or the national electric code (NEC). Contact your
municipal building department to learn about your local codes, permits and/or inspections. / Toutes les connexions électriques doivent
être conformes aux codes et règlements municipaux en vigueur ou au code national de l’électricité (NEC). Communiquer avec les
services du bâtiment de votre localité concernant les inspections ainsi que les codes ou permis locaux./ Todas las conexiones
eléctricas deberán estar en conformidad con la normativa local, las ordenanzas o las normas nacionales sobre electricidad (NEC).
Póngase en contacto con su departamento de construcción municipal en relación a las normativas, permisos y/o inspecciones locales.
• Risk of fire – most dwellings built before 1985 have supply wire rated for 140°F/60ºC. Consult a qualified electrician before
installation./ Risque d’incendie – la plupart des bâtiments construits avant 1985 ont des fils d’alimentation prévus pour 140 °F/60 °C.
Consulter un électricien qualifié avant l'installation./Riesgo de incendio: La mayoría de las construcciones anteriores a 1985 tienen
cables de alimentación con capacidad para 140°F / 60°C.
Consulte con un electricista calificado antes de la instalación.
• Do not connect this fixture to an electrical system that does not provide a means for equipment grounding. Never use a fixture in a
two-wire system that is not grounded. If you are not sure your lighting system has a grounding means, do not attempt to install this
fixture. Contact a qualified, licensed electrician for information with regards to proper grounding methods as required by the local
electrical code in your area./ Ne pas brancher cette lampe à un système électrique qui ne permet pas la mise à la terre. Ne jamais
utiliser un appareil d’éclairage dans un système à deux fils qui n’est pas mis à la terre. Si l’on n’est pas sûr que son système
d’éclairage soit à la terre, ne pas essayer d’installer cet appareil d’éclairage. Contacter un électricien qualifié et agréé pour en
savoir plus concernant les méthodes de mise à la terre comme l’exige le code électrique local dans votre région. / No conecte esta
lámpara a un sistema eléctrico que no proporcione medios para conectar el equipo a tierra. Nunca utilice una lámpara en un
sistema de dos cables que no esté conectado a tierra.Si no está seguro si su sistema de iluminación tiene conexión a tierra, no
intente instalar esta lámpara. Póngase en contacto con un electricista calificado que esté certificado para obtener información con
relación a los métodos de conexión a tierra requeridos por la normativa de electricidad local en su área.
• If a dimmer control switch is used with this fixture, obtain professional advice to determine the correct type and electrical rating
required. / Si une commande d’intensité lumineuse est utilisée avec cette lampe, demander conseil à un professionnel pour
déterminer le type adéquat et la capacité électrique nominale requise./ Si utiliza un interruptor atenuador de luz con esta lámpara,
obtenga orientación profesional para determinar el tipo adecuado y la capacidad eléctrica requerida.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Turn off electricity at main fuse box (or circuit breaker box) before beginning installation by removing fuse (or switching off circuit
breaker)./ Couper l’électricité à la boîte à fusibles principale (ou à la boîte de disjoncteur) avant de commencer l’installation (ou en
plaçant le disjoncteur sur OFF [arrêt])./ Desconecte la electricidad en la caja de fusibles (o el cajetín del interruptor de circuitos)
antes de comenzar la instalación, retirando el fusible (o apagando el interruptor de circuitos).
• Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during fixture installation. Do not permit wires to contact any surface
having a sharp edge. To do so may damage or cut the wire insulation, which could cause serious injury or death from electric
shock./ Faire attention de ne pas endommager ni de couper l’isolant des fils (gaines) durant l’installation de la lampe. Ne pas
mettre les fils en contact avec une surface à bord coupant. Négliger de suivre ces instructions peut causer des dommages aux fils
ou les couper et causer des blessures graves ou mortelles résultant de décharges électriques./ Tenga cuidado de no dañar ni
cortar el aislamiento del cable (cubierta) durante la instalación de la lámpara. No permita que los cables estén en contacto con
ninguna superficie que tenga un borde afilado. Hacerlo puede dañar o cortar el aislamiento del cable, lo cual podría ocasionar
lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.