GENERATOR AND ENGINE Generador y Motor Gerador e Motor 19 6 Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instruções www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE WHAT CAN HAPPEN • Back feeding electricity through a building’s electrical system to the outside utility feed lines could endanger repair persons attempting to restore service. • Attempting to connect to the incoming utility service could result in electrocution. • Restoration of electrical service while the generator is connected to the incoming utility could result in a fire or serious damage if a double throw transfer switch is not installed.
• Attempting to use the unit when it has • Do not operate generator with been damaged, or when it is not funcmechanical or electrical problem. tioning normally could result in fire or Contact a Customer Care Center at electrocution. 1-(888)-848-5175. • Removal of guarding could expose • Do not operate generator with proelectrically charged components and tective guarding removed. result in electrocution.
RISK TO BREATHING (Asphyxiation) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing exhaust fumes can cause • NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces, or serious injury or death! Engine exhaust other partly enclosed areas. Deadly contains high levels of carbon monoxlevels of carbon monoxide can build ide (CO), a poisonous gas you cannot up in these areas. Using a fan or see or smell.
Risk from Moving Parts WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The engine can start accidentally if the • Always disconnect the spark plug flywheel is turned by hand or moved before performing maintenance. by pulling on the pull starter. • Moving parts such as the pulley, fly- • Never operate the generator with wheel and belt can cause serious guards or covers which are daminjury if they come into contact with aged or removed. you or your clothing.
• Any gasoline operated household gen- • Always use an U.L. listed voltage erator can produce voltage variations sensitive surge protector to concausing damage to voltage sensitive nect voltage sensitive appliances appliances or could result in fire. (TV, computer, stereo, etc.). Failure to use a U.L. listed voltage surge protector will void the warranty on your generator. Notice: A multiple outlet strip is not a surge protector. Make sure you use an U.L.
Generator Components (Fig 1) A. B. C. D. E. F. G. L. M. N. O. P. Q. Engine Alternator Control Panel Fuel Cap Fuel Tank Fuel Gauge Fuel Shut Off Valve Hot Surfaces (Fig 2) R. S. T. U. V. Engine Components (Fig 1, 2) H. I. J. K.
T 2 S R n H V Q p I m j Control Panel Layout (Fig 3) W. X. Y. Z. AA. BB.
3a Z Y AA 3b Z Y AA BB BB X PCG4000 W W PCG6500 10- ENG X
Product Specifications Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type Fuel Air cleaner type Spark plug type Spark plug gap Fuel shut off solenoid Idle control Electric starter Max. recommended tilt angle Receptacles 110V 18 Amp Duplex + General Dimensions • (in.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCG4000 120V/240V AC 2 Pole AVR Brushed 4000 3700 31/15A Single 60 *8 242 6.6 (25) 1.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCG6500 120V/240V AC 2 Pole AVR Brushed 6500 5200 42/21 A Single 60 *13 389 6.6 (25) 1.
assembly Grounding the Generator A grounding nut (X, Fig. 3) is supplied with the generator for use when required by local electrical ordinances. Your local electric company or a certified electrician should be able to help you with this information. Use of Extension Cords Risk of unsafe operation. Use only grounded extension cords. Use only three wire or doubleinsulated power tools. Only use grounded extension cords that are rated for outdoor use and equipment with a third-wire ground.
Double Throw Transfer Switch RISK OF ELECTROCUTION. To connect to a structure's electrical system in a safe manner, always have a double-throw transfer switch installed by a qualified electrician and in compliance with local ordinances. (When installing a doublethrow transfer switch, a minimum of 10 gauge wiring must be used.) The electrician should also install a subpanel to isolate the circuits you would want to use during an emergency or electrical power outage.
3. 4. 5. Install the axle (QQ) to the lower chassis. Use bolts (OO), nuts (NN) and axle strap (PP) for this step. Slide the wheels (EE) on the axle. Then slide the two washers (DD) on each end of the axle and secure with cotter pins (FF), bending one side of cotter pins. Place the generator upright so it is resting on the wheels and stands. Handle Kit Assembly 1. Install handles on the engine side of the generator by securing each bracket (GG) with bolts (II) and lock nuts (JJ). 2.
Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10% by volume. You may use gasoline containing up to 10% ethanol by volume. Gasoline containing ethanol may be marketed under the name gasohol. Risk of property damage. DO NOT use E85 fuel. MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume. You may use gasoline containing up to 15% MTBE by volume. Methanol (methyl or wood alcohol) 5% by volume.
If while the engine is running, the oil gets low, it will automatically shut itself down and will not restart until the oil is added. If the oil is low before start-up, the generator will not start until oil is added. NOTE: The low oil shutdown mechanism is very sensitive. You must fill the engine to the full mark on the dipstick. Operation Pre-Start Checklist (Fig.
5. Pull the starter grip (J) slowly until you feel compression then pull briskly. Note: Do not allow the starter grip to snap back. Return it slowly by hand. Note: If the oil level in the engine is low, the engine will not start. If the engine does not start, check the oil level and add oil as needed. NOTE: To ensure maximum oil lubrication, place the generator on a level surface. 6. As the engine warms up, move the choke (Q) to the open position. 8 Q oR Q open open 7.
High altitude performance can be improved by specific modifications to the carburetor. If you always operate your engine at altitudes above 1,524 meters (5,000 feet), have your authorized service center perform a carburetor modification. Even with a carburetor modification, engine horsepower will decrease about 3.5% for each 300 meter (1,000 feet) increase in altitude. The effect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made.
General Maintenance Contact with a hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires. Let the engine and muffler cool before storing the generator. NOTE: All generators contain maintenance parts (e.g. oil, filters, etc.) that are periodically replaced. These used parts may contain substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local and national laws and regulations. NOTE: Take note of the positions and locations of parts during disassembly to make reassembly easier.
Generator Cleaning Risk of unsafe operation. When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plastic parts. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer, paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously damage plastic parts. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. The generator should be kept clean and dry at all times.
Oil Cleaning Air Filter Element (Fig. 1, 11) Hot surfaces. Risk of burn. Engine and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified in Figure 1 and 2). Allow engine to cool prior to servicing. A dirty air cleaner will restrict airflow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air filter regularly. Service more frequently when operating the engine in extremely dusty areas.
8. Replace dipstick and tighten securely. 9. Reconnect spark plug cap. 10. Dispose of oil according to local or national laws and regulations. 8. Spark Plug (fig. 2, 13) Use recommended spark plugs, see Product Specifications for correct spark plug. To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. If the engine has been running, the muffler will be very hot. To reduce the risk of injury, allow cooling before proceeding. 1. 2. 3. 4.
Risk of unsafe operation. When using compressed air, user always must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1. (CAN/ CSA Z94.3). 4. Replace debris screen and fuel cap. Transporting Risk of unsafe operation. Units are heavy. Observe safe lifting procedures when transporting. Before transporting generator, make sure to: 1. Place engine On/Off switch in the OFF position. 2. Place the fuel valve lever on gas tank in the CLOSED position. 3. Keep generator level at all times to prevent fuel spillage.
WATTAGE CALCULATIONS IMPORTANT: Never exceed the rated capacity of your generator. Serious damage to the generator or appliance could result from an overload. 1. Starting and running wattage requirements should always be calculated when matching a generators wattage capacity to the appliance or tool. 2. There are two types of electrical appliances that can be powered by your generator: A. Items such as radios, light bulbs, television sets, and microwaves have a "resistive load".
Example 3: ADDITIONAL Starting Watts Running Watts 1500 Watts 1150 Watts TOTAL 2650 Watts Generator must have a maximum capacity of at least 2650 watts. STARTING WATTAGE REQUIREMENTS USE Gen app guide E 2-8.ai Application Guide To select the right generator for your needs, total the wattage of the items to be run at the same time.
HOUSEHOLD WATTAGE CALCULATOR DEVICES WITH HIGH STARTING (INDUCTIVE)LOADS RUN WATTS TIMES (X) START FACTOR APPLIANCE OR LOAD DEVICE* TYPICAL DEVICE WATTAGE** TOTAL 800 x 3 REFRIGERATOR/ FREEZER = 2400 = 600 x 3 SMALL REFRIGERATOR = 1800 = 2400 x 3 AIR COND.
ters are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
Code 11 12 13 14 15 16 17 Possible cause Insufficient ventilation Faulty windings in stator Faulty wire harness Low or no fuel Bad fuel POSSIBLE SOLUTION Move to adequate supply of fresh air Contact a Customer Care Center. Contact a Customer Care Center.
Full One Year Warranty PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
THE FOLLOWING WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS MANUFACTURED TO MEET The United states environmental p r o tecti o n age n c y SPECIFICATIONS WHICH ARE DISTRIBUTED AND SOLD IN The United states. EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency and PORTERCABLE are pleased to explain the evaporative emission control system warranty on your 2009 generators.
(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period. Any warranted emissionsrelated part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the first scheduled replacement date for that part.
MESURES DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE • • • • • • • • Ce qui peut se produire Une inversion de polarisation dans le système électrique d’un édifice vers le réseau public pourrait blesser les monteurs de ligne qui travaillent à réactiver le service. Une tentative de raccordement au système d’alimentation du réseau public pourrait se solder par une électrocution.
la rubrique • Un nombre trop élevé d’articles • Consulter Fonctionnement pour charges raccordés au générateur ou des à débit élevé dans la section articles dont la classification de Fonctionnement. S’assurer que charge est très élevée pourrait(ent) la somme des charges électriques excéder la capacité nominale du de tous les accessoires n’excède générateur. Une telle pratique pourrait pas la classification de charge du provoquer la surchauffe de certains générateur.
• Les matériaux combustibles qui • Faire le plein d’essence à l’extérieur touchent les pièces chaudes dans une zone bien aérée. du générateur risquent de S’assurer de l’absence de source s’enflammer. d’inflammation près de la zone de ravitaillement, comme des produits du tabac. • Se servir du générateur dans une zone propre, sèche et bien aérée à une distance minimale de 1,2 m (48 po) de tout édifice, objet ou mur. Ne pas utiliser l’appareil à l’intérieur ou dans un endroit exigu.
risque de blessure ou de dommages matériels lors du transport ou de l’entreposage Ce qui peut se produire Comment l’éviter • L’huile et l’essence peuvent fuire ou se • Ne jamais transporter le générateur avec de l’essence dans le système, la déverser. Cela pourrait se solder par soupape à essence ouverte ou avec un incendie ou un danger d’inhalation; le générateur en marche. des blessures graves ou un décès.
• Utiliser le générateur avec des pièces • Toutes les réparations requises pour endommagées ou manquantes ou ce produit devraient être effectuées le réparer sans coiffes de protection par un centre de réparation de un risque de vous exposer à des pièces centre de réparation autorisé. mobiles et peut se solder par de graves blessures.
risque associé au bruit Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Dans certaines conditions, • Toujours utiliser un équipement de applications et selon la durée sécurité homologué : protection d’utilisation, le bruit émis par ce auditive conforme à la norme ANSI produit pourrait contribuer à une S12.6 (S3.19). perte auditive. risque associé au transport Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Soulever un objet trop lourd peut se • Le générateur est trop lourd pour solder par de graves blessures.
Composants du générateur (fig. 1) A. B. C. D. E. F. G. L. M. N. O. Jauge d’huile Purge de la cuve du carburateur Réglage de la commande des gaz Capteurs de bas niveau d’huile qui commandent l’arrêt moteur P. Cuve du carburateur Q. Étranglement Moteur Alternateur Panneau de commande Bouchon du réservoir d’essence Réservoir d’essence Jauge à essence Soupape d’arrêt pour l’essence Surfaces chaudes (fig. 1, 2) R. S. T. U. V. Composants du moteur (fig. 1, 2) H. I. J. K.
T 2 S R n H V Q p m I j Disposition du panneau de commande (fig. 3) 3 k o l Z W. X. Y. Z. Prise à verrouillage par rotation Écrou de mise à la terre Hacheur Commutateur marche/ arrêt du moteur BB AA. Coupe-circuit principal BB.
3a Z AA Y 3b Z Y AA BB BB X PCG4000 W W PCG6500 43- FR X
Fiche technique du produit Modèle Alternateur Type Excitation Sortie max. en c.a.
Modèle Alternateur Type Excitation Sortie max. en c.a.
Modèle Alternateur Type Excitation Sortie max. en c.a.
Assemblage Mise à la terre du générateur Le générateur dispose d’un écrou de mise à la terre (X, fig. 3) qui s’utilise lorsque les ordonnances locales en matière d’électricité l’exigent. Se reporter à la disposition 250 du Code nationale de l’électricité pour préciser toute information relative à la mise à la terre. Votre compagnie d’électricité locale ou un électricien agréé devrait être en mesure de vous aider avec cette information. Utilisation de rallonges risque associé à utilisation dangereuse.
Longueur de Charge en Chute de tension la rallonge ampères 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 10 A 2,0 1,3 0,8 0,5 15 A 3,0 1,9 1,2 0,8 7,6 m 25 pi 20 A 4,0 2,5 1,6 1,1 30 A 6,0 3,8 2,3 1,6 10 A 4,0 2,5 1,6 1,1 15 A 6,0 3,8 2,3 1,6 15,2 m 50 pi 20 A 8,0 5,0 3,1 2,1 30 A 12,0 7,5 4,7 3,2 10 A 8,0 5,0 3,1 2,1 15 A 12 0 7,5 4,7 3,2 30,5 m 100 pi 20 A 16,0 10,0 6,2 4,2 30 A 24,0 15,0 9,3 6,3 10 A 12 0 7,5 4,7 3,2 15 A 18,0 11,3 7,0 4,7 45,7 m 150 pi 20 A 24 0 15 0 9,3 6,3 30 A 36,0 22,5 14,0 9,5 Inverseur bidirection
4 kk (2) HH (2) mm (4) ll (4) gg (2) ii (6) jj (6) dd (2) ff (2) ee (2) pp oo (4) nn (4) qq) 3. 4. 5. Assembler l’essieu (QQ) au cadre inférieur. Utiliser les boulons (OO), les écrous (NN) et la courroie pour essieu (PP) à cette étape. Insérer les roues (EE) sur l’essieu. Glisser ensuite les deux rondelles (DD) à chaque extrémité de l’essieu et attacher à l’aide des goupilles fendues (FF) en pliant un côté des goupilles fendues.
Ajout d’huile (Fig. 2) 1. Se reporter au tableau viscositétempérature ambiante pour connaître la viscosité correcte. 2. Retirer la jauge d’huile (L). 3. Ajouter lentement l’huile recommandée, consulter la fiche technique pour connaître le volume d’huile nécessaire. REMARQUE : Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réservoir paraîtra plein. Consulter l’huile à la section Entretien pour connaître les directives. Ajout d’essence au générateur (fig. 1, 5) risque d’explosion ou d’incendie.
L’essence qui contient plus de 5 % de méthanol par volume pourrait démontrer des problèmes au démarrage et/ou de rendement. Elle pourrait également endommager les pièces métalliques, de caoutchouc et de plastique du moteur ou de votre système d’alimentation. Si vous remarquez un symptôme indésirable au fonctionnement, essayer une autre station d’essence ou changer de marque d’essence.
Si le moteur fonctionne et que le niveau d’huile baisse, il s’arrêtera automatiquement et ne redémarrera pas avant un appoint en huile. Si le niveau d’huile est bas avant le démarrage, le générateur refusera de démarrer sans appoint d’huile. REMARQUE : le mécanisme de bas niveau d’huile qui commande l’arrêt moteur est très sensible. Remplir le réservoir du moteur jusqu’au repère indiqué sur la jauge graduée. Fonctionnement Liste de vérification de pré-démarrage (Fig.
3. Si le moteur est froid, déplacer l’étrangleur (Q) en position fermée. S’il est chaud, déplacer l’étrangleur en position ouverte. 7 Q oU Q fermée fermée 4. Tourner le commutateur du moteur (Z) en position de marche (ON). 5. Tirer sur la poignée du démarreur (J) lentement jusqu’au moment de sentir une compression puis tirer brusquement. Remarque : ne laisser pas la poignée du démarreur revenir d’un coup sec, contrôler le rembobinage à la main.
risque associé à utilisation dangereuse. Le non-respect de la séquence de branchement/ débranchement peut endommager le matériel et annulera la garantie de votre générateur. Suivez le tableau de calcul des puissances en watts dans la section Calcul de la puissance en watts de ce manuel Surcharger le générateur causera des fluctuations de puissance et pourra endommager tout équipement ou appareil connecté.
Mesures de sécurité à prendre lors de l’entretien ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Mesures de sécurité risque associé à utilisation dangereuse. S’assurer que le moteur est éteint avant d’amorcer toutes activités d’entretien ou de réparations. Une telle pratique éliminera plusieurs dangers potentiels notamment : • l’intoxication oxycarbonée provoquée par l’échappement du moteur.
Programme d’entretien 500 heures 150 heures ou mensuellement (le premier des deux prévalant) 100 heures Nettoyage de la surface externe du générateur Vérification du niveau d’huile 50 heures ou hebdomadaire (le premier des deux prévalant) Quotidienne Procédure X X Vidange d’huile X*(1) Nettoyage du filtre d’air X(1) Nettoyage des bougies d’allumage Vérifier la conduite et le réservoir d’essence ainsi que les colliers de conduite.
Générateur 1. Dévisser et retirer les vis (XX) du pare-étincelles et le retirer. Nettoyage risque associé à utilisation dangereuse. Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique.
3. 4. Réinstaller le joint torique, le filtre et la cuvette de sédiments. Mettre la soupape d’arrêt pour l’essence en position OUVERTE et vérifier pour déceler toute trace de fuites d’essence. 10 Nettoyage des éléments risque associé à utilisation dangereuse. Lors de l’utilisation d’air comprimé, l’utilisateur doit toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. (CAN/ CSA Z94.3), ainsi qu’une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/ OSHA ou un masque facial bien ajusté.
3. 4. Réinsérer la jauge d’huile complètement dans l’orifice de remplissage d’huile et serrer. Laisser la jauge d’huile reposer quelques secondes de façon à ce que l’huile se dépose sur la jauge. Retirer la jauge d’huile pour lire le niveau de l’huile. Si le niveau est sous le repère de la jauge graduée, ajouter de l’huile. Remarque : les repères peuvent varier selon le moteur. 12 5. REMARQUE : Remplir le carter en versant l’huile très lentement.
6. 7. 8. S’assurer que la rondelle de la bougie d’allumage est en bon état. La visser à la main pour ne pas fausser le filetage de la bougie. Une fois la bougie d’allumage en position, la serrer avec une clé à bougie pour comprimer la rondelle. Lors de l’installation d’une bougie d’allumage neuve, la serrer d’un demi-tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Lors de la réinstallation de la bougie d’allumage usée, la serrer d’un quart à un huitième de tour supplémentaire pour comprimer la rondelle.
3. Toujours tenir le générateur à niveau pour prévenir les déversements d’essence. En effet, les émanations d’essence ou de l’essence renversée pourrait(ent) prendre feu. un contact avec un moteur ou un système d’échappement chaud peut provoquer de graves brûlures ou un incendie. Laisser refroidir le moteur et le silencieux avant de transporter le générateur. Rangement Générateur risque d’explosion ou d’incendie.
REMARQUE : La puissance d’amorçage maximum en watts pour les charges de 120 volts NE devrait PAS dépasser la moitié de la capacité nominale en watts de la génératrice. Par exemple : une génératrice à capacité nominale de 5 000 watts peut accepter une puissance d’amorçage maximum de 2 500 watts. DÉTERMINATION DES EXIGENCES DE PUISSANCE EN WATTS Avant d’utiliser cette génératrice, noter tous les appareils et les outils qui seront utilisés simultanément.
Ne pas oublier que la puissance d’amorçage et la puissance de service sont identiques pour les charges ohmiques. (Exemple : Une ampoule de 100 watts n’exige que 100 watts pour s’amorcer.) La plupart des charges ohmiques sont indiquées en watts. USE Gen app guide E 2-8.ai Guide des applications Pour choisir la génératrice appropriée pour vos besoins, calculer la puissance en watts totale de tous les articles que vous voulez faire fonctionner simultanément.
CALCUL DE LA PUISSANCE EN WATTS APPAREILS AYANT UNE CHARGE D’AMORÇAGE (INDUCTIVE) ÉLEVÉE PUISSANCE DE SERVICE EN WATTS MULT PLIÉE PAR (X) FACTEUR D’AMORÇAGE APPAREIL MÉNAGER OU DISPOSITIF À CHARGE* 800 x 3 RÉFRIGÉRATEUR/ 600 x 3 2400 x 1000 PUISSANCE EN WATTS TYPIQUE DU DISPOSITIF** TOTAL = 2400 = PETIT RÉFRIGÉRATEUR = 1800 = 3 CLIMATISEUR (DE PIÈCE) = 7200 = x 2 POMPE DE PUISARD = 2000 = 800 x 3 VENTILATEUR DE CHAUDIÈRE = 2400 = 1000 x 2 POMPE POUR PUITS = 2000
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre service à la clientèle au 1-(888)-848-5175.
Code 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Cause possible SOLUTION POSSIBLE Appareil sous charge au démar- Retirer la charge de l’appareil rage Prise défectueuse Contacter un représentant du service à la clientèle Disjoncteur thermique de prise Enfoncer le bouton et remettre la déclenché fonction en marche Condensateur défectueux Contacter un représentant du service à la clientèle Cordon d’alimentation défectu- Réparer ou remplacer le cordon eux Surcharge du générateur Réduire la charge Cordons d’alimentation ou maté- V
Code 21 22 23 24 Cause possible SOLUTION POSSIBLE L’encrassement de la bougie a. Nettoyer la bougie d’ald’allumage est fuligineux ou lumage. Voir le Guide de poisseux d’une substance noire l’utilisateur du moteur. b. Vérifier l’écartement de la bougie d’allumage, rectifier au besoin. Voir le Guide de l’utilisateur du moteur. c. Remplacer la bougie d’allumage. Voir le Guide de l’utilisateur du moteur d.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-(888)-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de votre génératrice; par contre, PORTER-CABLE ne peut vous refuser la couverture à défaut de présenter les reçus. En tant que propriétaire d’une génératrice, vous devez toutefois savoir que PORTER-CABLE peut vous refuser la couverture de la garantie si votre génératrice ou une pièce correspondante est défectueuse en raison d’un mauvais traitement, d’une négligence, d’un entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.
en vertu des présentes dispositions sera effectué(e) sans frais pour le propriétaire dans un poste de service au titre de la garantie. (5) Par dérogation aux présentes dispositions, les entretiens ou les réparations en vertu de la garantie seront fournis dans un centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos. Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN E INCENDIO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • • • • • • • • La retroalimentación de electricidad a través del sistema eléctrico de un edificio podría poner en peligro a las personas que intentan restablecer el servicio. El intento de conectarlo a un servicio público entrante podría producir la electrocución.
• La filtración accidental de corriente eléctrica podría cargar las superficies conductoras que estén en contacto con el generador. • • Si se excede la capacidad de carga del generador al conectar demasiados artículos, o artículos con valores nominales de carga muy altos, se podría provocar el sobrecalentamiento de algunos artículos, o bien su cableado de conexión podría generar un incendio o una descarga eléctrica.
• Los materiales combustibles que hacen contacto con las partes calientes del generador pueden encenderse. • • • • • El combustible que no se almacene • en forma correcta podría causar la ignición accidental. Si no se lo resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas. • La velocidad del motor se estableció en fábrica para que el funcionamiento sea seguro.
Riesgo de lesiones o daño a la propiedad. Transporte o almacenamiento ¿Qué puede suceder? • Cómo evitarlo Se puede producir una pérdida o un • derrame de combustible y aceite, lo que puede ocasionar un peligro de incendio o inhalación, lesiones graves o la muerte. Las pérdidas de aceite dañarán la alfombra, • la pintura u otras superficies de vehículos o remolques.
• Las piezas móviles como la polea, el • volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con su ropa. • Nunca haga funcionar el generador sin los protectores o las cubiertas o si estas piezas están dañadas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
• Cualquier generador doméstico • que funcione con gasolina puede producir variaciones de voltaje y por ende, dañar aparatos sensibles al voltaje o provocar un incendio. Siempre utilice un protector contra sobretensión sensible al voltaje aprobado por U.L. para conectar los aparatos sensibles al voltaje (TV, computadora, estéreo, etc.). De lo contrario, la garantía de su generador se anulará. Aviso: Una tira de múltiples tomacorrientes no es un protector contra sobretensión.
L. Carga de aceite/varilla para medición del nivel de aceite M. Drenaje de la taza del carburador N. Control de gases configurado O. Apagado automático por bajo nivel de aceite P. Taza del carburador Q. Estrangulador Componentes del generador (Fig. 1) A. B. C. D. E. F. G. Motor Alternador Panel de control Tapa de combustible Tanque de combustible Indicador de combustible Válvula de cierre de combustible Superficies calientes (Fig. 1, 2) Componentes del motor (Fig. 1, 2) H. I. J. K. R. S. T. U. V.
T 2 S R n H V Q p m I j Distribuciones del panel de control (Fig. 3) 3 k o l Z W. Tomacorrientes de cierre por torsión X. Tuerca de conexión a tierra Y. Interruptor del selector de voltaje Z. Interruptor de encendido/ apagado del motor BB AA. Interruptor principal BB.
3a Z Y AA 3b Z Y AA BB BB X W W PCG4000 PCG6500 80- SP X
Especificaciones del producto Modelo Alternador Tipo PCG2200 Regulador automático de voltaje, 2 polos, 110 V Por Cepillado Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase 2200 2000 18 A Tope Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 60 *6,5 196 18 litros (4,8) 0,6 Consulte la sección Recomendaciones para el aceit
Modelo Alternador Tipo Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase PCG4000 Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 60 120V/240V AC, 2 polos, 110 V Por Cepillado 4000 3700 31/15 A Tope *8 242 25 litros (6,6) 1,1 Consulte la sección Recomendaciones para el aceite Apagado automático por bajo nivel de aceite S
Modelo Alternador Tipo Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase PCG6500 Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 60 120V/240V AC 2 polos, 110 V Por Cepillado 6500 5200 42/21 A Tope *13 389 25 litros (6,6) 1,1 Consulte la sección Recomendaciones para el aceite Apagado automático por bajo nivel de aceite S
Ensamblaje Conexión a tierra del generador Con el generador se suministra una tuerca para la conexión a tierra (X, Fig. 3), para utilizar cuando lo dispongan las ordenanzas locales de electricidad. Su compañía local de electricidad o un electricista certificado debería poder ayudarlo con este tipo de información. Uso de cables prolongadores Riesgo de operación insegura. Sólo utilice cables prolongadores con conexión a tierra. Sólo utilice herramientas eléctricas de doble aislamiento o de tres conductores.
Longitud del cable prolongador 7,6 m 25 pies 15,2 m 50 pies 30,5 m 100 pies 45,7 m 150 pies Carga de amperios 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A Disminución de voltaje 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 2 1,3 0,8 0,5 3 1,9 1,2 0,8 4 2,5 1,6 1,1 6 3,8 2,3 1,6 4 2,5 1,6 1,1 6 3,8 2,3 1,6 8 5 3,1 2,1 12 7,5 4,7 3,2 8 5 3,1 2,1 12 7,5 4,7 3,2 16 10 6,2 4,2 24 15 9,3 6,3 12 7,5 4,7 3,2 18 11,3 7 4,7 24 15 9,3 6,3 36 22,5 14 9,5 Ensamblaje de accesorios Interruptor de tr
1. Incline el generador con cuidado para que descanse sobre el lateral del motor. Instale las dos bases (KK) en el armazón inferior. Utilice los pernos (MM) y las tuercas (LL) en este paso. Instale el eje (QQ) en el armazón inferior. Utilice los pernos (OO), las tuercas (NN) y la correa del eje (PP) en este paso. Deslice las ruedas (EE) sobre el eje.
Carga de aceite de motor y combustible Carga de combustible al generador (FIG. 1, 5) Riesgo de daño a la propiedad. El motor no viene lleno con aceite de fábrica. Antes de poner el motor en funcionamiento, debe agregarle aceite; de lo contrario, el motor se dañará. Riesgo de explosión o incendio. Los vapores de la gasolina son muy inflamables. Preferentemente, haga la recarga en el exterior o sólo en áreas bien ventiladas.
combustible. Algunas áreas exigen que esta información aparezca en la bomba. Etanol (etil o alcohol de grano) 10% por volumen. Puede usar gasolina que contenga hasta un 10% de etanol por volumen. Es posible que la gasolina que contiene etanol se comercialice con el nombre gasohol. Riesgo de daño a la propiedad. NO utilice combustible E85. MTBE (éter butílico terciario metílico) 15% por volumen. Puede usar gasolina que contenga hasta un 15% de MTBE por volumen.
NOTA: No mueva el interruptor selector de voltajes (Y) cuando accione los dispositivos eléctricos. Desconecte todas las entradas eléctricas antes de mover el interruptor. Al no poder desconectar cargas eléctricas, esto podría dañar el interruptor. Tomacorrientes (Fig. 3) Los tomacorrientes están protegidos por el interruptor principal (AA). NOTA: El tomacorrientes (BB, W) no está protegido por un GFCI.
Arranque del generador (Fig. 1–3, 6–9) No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.. 1. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador y coloque el interruptor principal (AA) en la posición off. Gire la válvula de cierre de 6 combustible (G) del tanque de gasolina hasta la G posición vertical/ O P E N (ABIERTA), como se muestra. Si el motor está frío, mueva el estrangulador (Q) a la posición de cerrado, como se muestra.
Conexión de cargas eléctricas (Fig. 3) Funcionamiento a gran altitud 1. Siga la tabla Calculando la demanda de potencia de la sección Calcular la demanda de potencia de este manual. La sobrecarga del generador puede ocasionar fluctuaciones y dañar el equipo y los aparatos. En una gran altitud, la mezcla estándar de aire y combustible del carburador será muy pesada. Disminuirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Una mezcla muy pesada también obstruirá la bujía y dificultará el arranque.
• envenenamiento por monóxido de carbono a causa de los vapores de escape del motor. Asegúrese de que la ventilación sea la adecuada cuando ponga el motor en marcha. • quemaduras por las piezas calientes. Permita que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de tocarlos para evitar quemaduras. • lesiones provocadas por las piezas móviles.
NOTA: Todos los generadores tienen piezas de mantenimiento (por ejemplo: aceite, filtros, etc.) que se cambian con frecuencia. Estas piezas usadas pueden contener sustancias reglamentadas y deberán desecharse de acuerdo con las leyes y los reglamentos locales y nacionales. NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje.
Generador XX Limpieza Riesgo de operación insegura. Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo en las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que podrían dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz, solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico.
3. 4. Vuelva a colocar la junta tórica, la pantalla y el depósito de desechos. Gire la válvula de cierre de combustible hasta la posición OPEN y verifique que no haya pérdidas de combustible. 10 Limpieza de las piezas Riesgo de operación insegura. Cuando se utiliza aire comprimido, el usuario siempre debe usar protección para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1. (CAN/ CSA Z94.3) y una protección respiratoria aprobada por las normas NIOSH/OSHA o una mascarilla facial adecuada. 1. 2. 3.
2. 3. 4. Quite la varilla para medición del nivel de aceite (L) y límpiela. Vuelva a insertarla por completo en el orificio de llenado del aceite y ajuste. Deje que el aceite se junte sobre la varilla para medición durante unos segundos. Saque la varilla y lea el nivel de aceite. Si el nivel está por debajo de la marca en la varilla para medición del nivel de aceite, agregue aceite. Nota: La marca puede variar según el motor. 12 5. NOTA: Cuando llene el cigüeñal, deje que el aceite fluya lentamente.
7. 8. Una vez que la bujía esté colocada, use una llave para bujías para ajustar la arandela. Si instala una bujía nueva, ajústela 1/2 vuelta después de colocarla para prensar la arandela. Si instala una bujía usada, ajústela de 1/8 a 1/4 de vuelta después de colocarla para prensar la arandela. No ajuste demasiado. Vuelva a colocar con firmeza la tapa de la bujía. Nota: La bujía debe estar bien ajustada. Si la bujía está mal ajustada, se puede calentar y dañar el motor.
Almacenamiento Generator Riesgo de operación insegura. Nunca almacene el generador con combustible en el tanque en interiores o en áreas cerradas con poca ventilación, en las que los vapores puedan llegar a la llama, chispa o luz piloto de una estufa, calentador de agua, secador de ropa y otras aplicaciones que funcionen con combustible. 1. 2. Limpie el generador como se le indicó en Mantenimiento. Verifique que las ventilaciones y la aberturas del generador estén abiertas y sin obstrucciones.
CÓMO DETERMINAR LOS REQUISITOS DE VATAJE Antes de operar este generador, enumere todos los aparatos y/o las herramientas que funcionarán al mismo tiempo. (Luego determine los requisitos de vataje de arranque y de vataje de operación usando el siguiente ejemplo y/o remítase al calculador de vataje doméstico.) 1. Primero sume el total de vatajes de funcionamiento de todos los aparatos y/o herramientas que funcionarán al mismo tiempo.
USE Gen app guide E 2-8.ai Guía de Aplicaciones Para seleccionar el generador correcto para sus necesidades, sume el vataje de todos los artículos que funcionarán a la vez. Construcción 7 500 7 000 6 500 6 000 5 500 5 000 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 4 500 Adicional de arranque Funcionamiento 1 000 500 250 Aparato eléctrico 100 Vataje Taladro de mano de 3/8 pulg. Sierra de vaivén Pistola a presión de 1/3 HP Esmeriladora de banco de 6 pulg.
CALCULADOR DE VATAJE DOMÉSTICO DISPOSITIVOS CON CARGAS (INDUCTIVAS) DE ARRANQUE IMPORTANTES VATIOS DE FUNCIONAMIENTO APARATO O DISPOSITIVO DE CARGA * MULTIPLICADO POR (X) FACTOR DE ARRANQUE VATAJE TÍPICO DEL DISPOSITIVO ** TOTAL 800 x 3 REFRIGERADOR / CONGELADOR = 2 400 = 600 x 3 REFRIGERADOR PEQUEÑO = 1 800 = 2 400 x 3 UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO (CUARTO) = 7 200 = 1 000 x 2 BOMBA DE SUMIDERO DE 1/2 HP = 2 000 = 800 x 3 VENTILADOR DE CALEFACCIÓN 1/3 HP = 2 400 = 1 0
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-5175.
Código Causa posible 1 El interruptor de encendido/ apagado (On/Off) del motor está en la posición de apagado (Off). 2 El estrangulador está en la posición incorrecta. 3 La válvula de cierre de combustible está en la posición cerrada. 4 La unidad se carga durante el arranque. 5 El tomacorriente es defectuoso. 6 7 8 9 10 11 12 13 El disyuntor térmico del tomacorriente está activado. El capacitor es defectuoso. SOLUCIÓN POSIBLE Colóquelo en la posición ON. Regule el estrangulador según sea necesario.
Código Causa posible 21 La bujía tiene hollín o tiene grumos de suciedad. SOLUCIÓN POSIBLE a. Limpie la bujía. Consulte la sección Bujía en Mantenimiento. b. Controle el espacio para la bujía, ajústelo si es necesario. Consulte la sección Bujía en Mantenimiento. c. Reemplace la bujía. Consulte la sección Especificaciones. d. Si el motor continúa fallando en el arranque. Contacte al Centro de Servicio más cercano. Limpie o reemplace las piezas del filtro de aire. 22 Filtro de aire sucio.
EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael.................................................................................................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez................................... (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera......................................
LA SIGUIENTE GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE LOS PRODUCTOS FABRICADOS DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES DE LA AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y QUE SE DISTRIBUYEN Y VENDEN EN LOS ESTADOS UNIDOS. DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA La Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos y PORTER-CABLE se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por evaporación de los generadores 2009.
La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones, sujeta a determinadas condiciones y exclusiones enunciadas a continuación, es la siguiente: (1) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que no estén programadas para ser reemplazadas como mantenimiento requerido según se especifica en las instrucciones escritas adjuntas, poseen cobertura de garantía por el período establecido más arriba.
PIEZAS GARANTIZADAS: La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada sujeta a la cobertura de la garantía puede excluirse de tal cobertura si PORTERCABLE demuestra que el generador ha sido objeto de maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado fue la causa directa de la necesidad de reparar o reemplazar la pieza.
Notes/remarques/notas
Notes/remarques/notas
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.