7.0 Amp ½ in. (13mm) Hammer Drill Marteau perforateur de 7,0 A, 13 mm (1/2 po) Taladro percutor de 13 mm (1/2 pulgada) y 7 amperios www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure A A 4 5 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Forward/reverse lever 6 4. Drilling mode selector 3 5. Chuck 1 7 6. Depth stop rod 2 7. Side handle Safety Warnings and Instructions: Drills WARNING: B 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the side handle as shown in figure B. 2. When attaching accessories in the drill chuck, tighten with all three holes to prevent slippage. Always expect the stall.
(when viewed from the chuck end). • Insert the accessory shaft into the chuck to about 3/4 in. (19 mm) depth, centered in the jaws. • Tighten chuck collar by hand by turning the collar clockwise. Place chuck key (8) into each of the three holes and securely tighten in a clockwise direction. NOTE: Tighten chuck with all three holes to prevent slippage.
• • • • • • • • • • • Use sharp drill bits only. Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the safety instructions. Secure and maintain work area, as instructed in the safety instructions. Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it. Apply pressure in a straight line with the bit.
Maintenance WARNING: To reduce the risk of injury, always unplug drill from power supply before making any adjustments or changing accessories. Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Replacement Parts Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.portercable.com.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil.
manière à ne faire trébucher ou tomber personne. Certains outils ont un gros bloc d’alimentation. En le plaçant à la verticale, vous risquez de le renverser. • Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.
Calibre minimal des cordons de rallonge • En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales Tension Longueur totale du cordon en pieds 0-25 26-50 51-100 101-150 de la rallonge utilisée correspondent 120V (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) bien à celles de l’outil alimenté.
• Serrer la poignée latérale en la tournant en sens horaire. S’assurer que la poignée latérale est bien fixée et ne glisse pas. Insérer une mèche ou un autre accessoire (fig. D) AVERTISSEMENT : ne pas essayer de D resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en 8 saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l’outil en marche. Lors du changement d’accessoire, il y a risque d’endommager le mandrin et d’entraîner des blessures corporelles.
Réglage de la profondeur de perçage • Donner du mou à la poignée latérale (7) en la tournant en sens antihoraire. • Régler la butée de profondeur (6) à la position désirée. La profondeur maximale de perçage est équivalente à la distance entre la pointe de la mèche et l’extrémité avant de la butée de profondeur. • Serrer la poignée latérale en la tournant en sens horaire. S’assurer que la poignée latérale est bien fixée et ne glisse pas.
Dépannage Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Porter Cable ou un centre de réparation autorisé.
visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
• No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se pueden enganchar.
Calibre mínimo para cables de extensión • Cuando use un alargador, Volts Longitud total del cable en pies asegúrese de usar uno de un 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 calibre suficiente como para (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) cargar con la corriente que 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 requerirá su producto.
• Para ajustar el mango lateral, gire la agarradera en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que el mango lateral esté firme y no se resbale. Inserción de una broca u otro accesorio (figura D) D ADVERTENCIA: : No tome la parte delantera 8 del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales.
• Para ajustar el mago lateral, gire la agarradera en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que el mango lateral esté firme y no se resbale. Encendido y apagado • Para encender la herramienta, presione el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de cuánto presione el interruptor. • Para que la herramienta funcione en forma continua, oprima el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable.
Detección de problemas Problema Causa posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.
obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra.