Air Compressor Maintenance-free pump Compresor de aire La pompe sans entretien Compresseur d’air La bomba sin mantenimiento Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 20 Español: Página 40 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
• Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire. • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. • Never place objects against or on top of compressor. • Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
HAZARD RISK of Bursting Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient conditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance. The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to predict.
Tires: • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure.
HAZARD RISK OF Hot surfaces What can happen How to prevent it • Touching exposed metal • Never touch any exposed metal parts such as the compressor on compressor during or immediately head, engine head, engine after operation. Compressor will remain exhaust or outlet tubes, can hot for several minutes after operation. result in serious burns. • Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
• Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. • Never defeat the safety fea tures of this product. • Equip area of operation with a fire extinguisher. • Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts. • Never stand on the compressor.
GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL®, CUL, ETL®, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Standards for Safety.
The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see following illustrations). 1. The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet. IMPORTANT: The outlet being used must Plug be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Grounded Outlets 2. Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER.
OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. On(I)/Off(O) Switch Outlet Pressure Gauge Tank Pressure Gauge Safety Valve Regulator Quick Connect Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit.
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Drain Check Valve: When the air compressor is operating, the Valve check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank.
How to Start 1. Set the On/Off switch to "On" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure. 2. Turn regulator knob clockwise to increase pressure and stop when desired pressure is reached. Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. The compressor is ready for use.
2. 3. 4. 5. Turn the regulator knob counterclockwise to set the outlet pressure to zero. Remove the air tool or accessory. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Risk of Property Damage.
To Replace Regulator 1. 2. 3. 4. 5. Release all air pressure from air tank. See To Drain Tank in the Maintenance Gauges section. Safety Valve Unplug unit. Using an adjustable wrench remove the gauges, quick connect, and safety valve from the regulator manifold. Remove the hose by removing the Regulator hose clamp. NOTE: The hose clamp Quick Connect Manifold is not reusable.
REPLACEMENT PARTS SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175. SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts.
TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. PROBLEM CAUSE CORRECTION Excessive tank pressure - safety valve pops off. Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches "cut-out" pressure.
PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used. It is normal for "some" pressure drop to occur. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions in the Description of Operation paragraph in the Operation Section. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used). Compressor is not supplying enough air to operate accessories.
PROBLEM Motor will not run. CAUSE Fuse blown, circuit breaker tripped. CORRECTION Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. Check for proper fuse. You should use a time delay fuse. Check for low voltage problem. Check the extension cord. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit.
Full One Year Warranty Porter-Cable industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
• Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie. • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personnelles ou des dommages à la propriété.
• Travailler dans un endroit ayant une • Une exposition aux produits bonne aération transversale. Lire et chimiques présents dans respecter les directives en matière de la poussière générée par sécurité imprimées sur l’étiquette ou les activités de ponçage, les fiches signalétiques des matériaux sciage, meulage, perçage et qui sont pulvérisés.
• Des modifications non autorisées de la soupape de sûreté ou de tous autres composants qui régissent la pression du réservoir d’air. Accessoires : • Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et d’autres dispositifs pneumatiques, on risque de les faire exploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves.
• Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous Installation.
DANGER risque associÉ aux piÈces mobiles Ce qui peut se produire • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
DANGER RISQUE DE CHUTE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Toujours faire fonctionner le com• Un compresseur portatif peut presseur alors qu’il est dans uns tomber d’une table, d’un position sécuritaire et stable afin établi ou d’un toit et causer des d’empêcher un mouvement accidentel dommages au compresseur, de l’appareil. Ne jamais faire fonctionce qui pourrait résulter en ner le compresseur sur un toit ou sur de graves blessures, voire toute autre position élevée.
PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de pression. Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL®, CUL, ETL®, CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et répondent aux normes de sécurité applicables. Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Risque de choc électrique ! En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre. Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous). 1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à la terre.
Protection contre la surtension et protection du circuit Consulter le Spécifications pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation. Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites : 1. Le courant d'alimentation au circuit doit être conforme aux exigences du code natianal de l'électricité. 2.
manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la « pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine.
Avant le démarrage Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Procédures de rodage Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d'air peut subir d'importants dommages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Avant chaque mise en marche 1. Réglez l’interrupteur On/Off à la position « Off ». 2.
ENTRETIEN Responsabilités du client Avant chaque utilisation Vérifier la soupape de sûreté À chaque jour Se reporter ou après chaque à l’étiquette utilisation d’avertissement sur le réservoir X X Vidanger le réservoir X(1) Mettre le réservoir hors service 1–P our plus d’informations, veuillez appeler notre service à la clientèle au (888) 848-5175. Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. 1. Placez le levier On/Off à la position « Off » et débranchez l'unité. 2.
5. 6. 7. Assurez-vous que le disque de soupape se Collier du déplace librement à l'intérieur de la soupape boyau de retenue et que la tension du ressort retient le disque en position élevée et fermée. La Soupape de soupape de retenue peut être nettoyée à retenue l'aide d'un solvant, tel qu'un décapant à peinture et vernis. Appliquez un produit d'étanchéité sur les filets de la soupape. Réinstaller la soupape de retenue (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre).
RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : 1. Revoyez la rubrique Entretien dans les pages précédentes et effectuez tout entretien requis nécessaire. 2. Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique Vidange du réservoir sous Entretien. Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir. 3. 4.
DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir. PROBLÈME Pression excessive - la soupape de sûreté se soulève.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé de pression sur Une légère chute de le manomètre du régupression est consilateur tombe lorsqu'un dérée normale. accessoire est utilisé. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoire est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé «Description du fonctionnement» de la section sur l'utilisation. REMARQUE : Ajustez la pression du régulateur lorsqu'il y a un débit d'air (c.-à-d., pendant l'utilisation d'un accessoire).
PROBLÈME Le moteur ne tourne pas. CAUSE CORRECTION Fusible sauté ou coupecircuit déclenché. Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supérieure à la valeur spécifiée pour le circuit de dérivation utilisé. Vérifier si le fusible est du type approprié. Vous devriez utiliser un fusible retardé. Vérifier s'il y a une condition de tension basse. Vérifiez la rallonge.
Garantie complète d’un (1) an Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-(888)-8485175. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
• Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. • Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.
PELIGRO RIESGO de explosión Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez.
PELIGRO Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad puede provocar lesiones en los certificado: anteojos de seguridad tejidos blandos de la piel expuesta ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con y puede impulsar suciedad, astilprotección lateral al usar el compresor.
• Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. • Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado.
PELIGRO ATENCIÓN: riesgo por ruidos ¿Qué puede suceder? • En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. Cómo evitarlo • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente.
2. 3. 4. Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que Enchufe Tomael enchufe de conexión a tierra. corrientes NO UTILICE UN ADAPTADOR. conectados Vea la figura. a tierra Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No Espiga de conexión a tierra lo use si existieran signos de daños.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque.
dañados o usados. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios.
Cómo verificar la válvula de seguridad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar que opera libremente.
6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura.
5. no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado). Tornillo para montaje de la bomba Abrazadera de manguera Múltiple del regulador 6. Saque la bomba de sus soportes deslizán-dola cuidadosamente. Se muestra 7. Usando una llave de tuercas con la bomba regulable o una de saque el retirada múltiple del regulador. 8.
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La lectura de la presión sobre un manómetro desciende cuando se utiliza un accesorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio). El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; interruptor automático del circuito disparado. Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptorautomático con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de acción retardada.
Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm.
Garantía completa de un año Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael.................................................................................................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez........................................ (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera.................................
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.