FRANÇAIS : PAGE 13 ESPAÑOL: PÁGINA 25 Instruction manual Double Insulated Shears MODEL 6605# IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. To learn more about Porter-Cable visit our website at: http://www.porter-cable.com The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for future reference. ® Model No.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SAFETY GUIDELINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CARTON CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,could result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) 2) 3) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL SAFETY RULES continued e) 4) 5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 1. 2. 3. 4. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Keep hands away from cutting area. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Stay clear of end pieces that may fall after being cut off.
SYMBOL DEFINITION V ........................................ volts A ........................................ amperes Hz ...................................... hertz W ....................................... watts kW ..................................... kilowatts F ........................................ farads µF ...................................... microfarads l .......................................... litres g ........................................ grams kg......................................
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C. current only. Refer to the specification plate on your tool for proper voltage and current rating. Do not operate your tool on a current on which the voltage is not within correct limits. Do not operate tools rated A.C. only on D.C. current.
ASSEMBLY This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. OPERATION HOW TO HOLD THE SHEAR The gear housing, intermediate plate, and cutting head may become live if the tool cuts into wiring. To prevent accidental shock, hold the tool as shown in Fig. 1. Fig. 1 TO START AND STOP THE SHEAR Make sure that the power circuit voltage is the same as that shown on the specification plate of the drill and that the switch is in the “OFF” position.
HOW TO USE THE SHEAR Firmly support and clamp the workpiece to ensure control. Position the workpiece with the hidden or back surface of the material facing up to reduce marring of the exposed side. To achieve maximum cutting efficiency, hold the bottom of the stationary blades parallel to and against the workpiece. TO REMOVE THE CUTTER BLADES Disconnect the tool from the power source! 1. 2. 3. 4. Remove the shear head from the motor unit. Loosen the three cap screws (A) Fig. 3.
TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888)-8485175. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, PorterCable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.
ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 25 Manuel d’utilisation Cisaille à Double Isolement MODÈLE 6605 Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com ® IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l’outil. La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à un outil électrique branché sur secteur par un cordon d'alimentation qu'à un outil électrique sans cordon alimenté par pile.
c) 4) 6) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche. d) Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil sous tension.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tenez les outils de pouvoir de Prise par isolé saisissant des surfaces en exécutant une opération où l'outil de coupe peut contacter l'installation éléctrique cachée ou sa propre corde. Le contact avec un fil sous tension fera des parties en métal exposées de la « vie » d'outil et choque l'opérateur. Gardez les mains à l’écart de la zone de coupe. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
SYMBOLE DÉFINITION V ........................................ volts A ........................................ ampères Hz ...................................... hertz W ....................................... watts kW ..................................... kilowatt F ........................................ farads µF ...................................... microfarads l .......................................... litres g ........................................ grammes kg......................................
Ne faites pas fonctionner votre outil sur un courant qui ne serait pas dans les paramètres indiqués. Ne faites pas fonctionner des outils nécessitant du courant alternatif sur du courant continu sinon vous risquez de sérieusement endommagé votre outil.
ASSEMBLÉE Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés.. OPÉRATION COMMENT TENIR LA CISAILLE Le carter d’engrenages, la plaque intermédiaire et la tête de la cisaille risquent d’être mis sous tension si la cisaille rencontre et coupe un fil électrique. L’appareil doit être tenu comme indiqué à la Fig. 1, afin d’éviter les risques de choc électrique éventuels. Fig.
DÉMONTAGE DES LAMES DÉBRANCHEZ L’OUTIL. 1. 2. 3. 4. Séparation de la tête de cisaille et du bloc-moteur : dévissez les trois vis d’assemblage (A). Tirez la tête de cisaille vers l’avant (une légère rotation de celle-ci peut aider à la déboîter) pour la séparer du blocmoteur. Enlevez les trois vis d’assemblage (A) du boîtier de la cisaille (ne perdez pas le coussinet de l’entretoise (C) de la vis centrale).
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants.
SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original.
ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 13 Manual de Instrucciones Cizalla con Aislamiento Doble MODELO 6605 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de impezar a operarla. Para obtener más información sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en: http://www.porter-cable.com La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD d) 4) 5) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará as partes expuestas de metal del instrumento "viven" y sacuden al operario. Mantenga las manos fuera del área de corte. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........................................ voltio A ........................................ amperios Hz ...................................... hertzio W ....................................... vatio (watts) kW ..................................... kilovatio (kilowatts) F ........................................ faradios µF ...................................... microfaradios l .......................................... litros g ........................................ grama kg...........
SELECCIÓN DE CABLES DE SERVICIO Si se usa un cable de servicio, verifique que el tamaño del conductor sea bastante grande para prevenir una disminución excesiva de voltaje que cause una pérdida de potencia y posiblemente dañe el motor. Una guía de tamaños de cables de servicio recomendados se encuentra en esta sección. Esta guía se basa en la limitación de pérdida de voltaje a 5 voltios (10 voltios en el caso de 230 voltios) a 150% de la capacidad normal de amperios.
ASAMBLEA Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. OPERACIÓN COMO SUJETAR LA CIZALLA La caja de engranajes (engranes), la placa intermedia y la cabeza de corte pueden cargarse si la herramienta corta un alambre vivo (cargado). Para prevenir un choque eléctrico hay que sujetar (agarrar) la herramienta como está ilustrado en la Fig. 1. Fig.
QUITE LOS CUCHILLOS DEL CORTADOR Desconecte la herrementia de la fuente de electricidad. 1. 2. 3. 4. Remueva la cabeza de cizalla del motor: Afloje los tres tornillos de casquete (A) Fig. 3 y tire (jale) la cabeza de cizalla hacia adelante (puede ser que le ayude si la retuerza un poco), para separarla del motor. Saque los tres tornillos de casquete (A) Fig. 3 de la caja de cizalla (no pierda el manguito separador (C) del tornillo de casquete del medio).
LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175.
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set®, BAMMER®, B.O.S.S.