Table of contents Important - Please read first Rectangular or oval pools Round pools All Pools Installation Sensitivity adjust Operation Test the unit Sensor calibration Warranty IMPORTANT-Veuillez lire en premier lier Piscines rectangulaires ou ovales Piscines roundes MISE EN GARDE Installation Règlage de la sensibilitè Mise en marche Testez líunitè Calibrage du dètecteur Garantie PE-12 3 4 4 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 11 12 13 14 15 15 16
í WARNING: í This product is not a life-saving device. It is an aid to a multi-level protection program, including adult supervision, knowledge of CPR and swimming instruction for your child. í Use this product only for its intended use as described in this manual. í Unit must be submerged in water to operate properly. í Do not use if unit is damaged in any way.
IMPORTANT - Please read first Congratulations on your purchase of the most advanced and affordable technology available for protecting your pool. THIS PRODUCT DOES NOT REPLACE THE NEED FOR ADULT SUPERVISION OF ALL PERSONS IN THE POOL AREA. IT IS NOT A LIFE SAVING DEVICE. IT IS AN AID TO A MULTI LEVEL PROGRAM OF POOL SAFETY INCLUDING ADULT SUPERVISION, KNOWLEDGE OF CPR AND SWIMMING INSTRUCTION FOR ALL PERSONS USING THE POOL.
1.0 Installation 1.1 Take top seat cap of pool off and remove the screws holding one end of the top seat 1.1 1.2 Lift up one end of the top seat of pool 1.3 Hang the sensor tube onto the guide rail. Back of the sensor unit should rest against the inside of pool wall. 1.2 1.4 For wider guide rail, move the stainless bracket forward by removing the three stainless steel screws and moving the bracket. 1.
2.0 Sensitivity Adjust 2.1 Loosen the two screws on the bottom of the sensor. 2.2 Move the plastic piece with the pointer pointed to H if you want higher sensitivity or to L if you want lower sensitivity. The unit is preset at factory to H. 2.3 If you have to place the unit near the return, snap the cap onto the sensor cage facing the direction of water flow. 2.1 2.2 NOTE: The deflector will reduce sensitivity. Test the alarm unit as described in section 4.0 before use 2.
3.0 Operation 3.1 Install 4 AA batteries 3.2 Press the black button on the front to test the unit. 3.3 Turn the knob to the right to turn on the alarm unit until you hear one beep. 3.2 3.1 3.4 To turn off the unit, push the blue knob to the right and turn the main switch to the left until you see the red label exposed. 3.5 If the alarm is activated immediately, turn off and adjust sensitivity lower until the alarm can return ON without unwanted activation or snap the deflector onto 3.4 3.
4.0 Test the unit 4.1 Fill a 5 Gal pail 1/3 full with water and drop the pail from a height of 6î from the surface of water. The wave created should activate the alarm after allowing ~4 ft per second to reach the alarm. Adjust the sensitivity if necessary (see page 6). 4.2 Between each test, turn OFF the unit and wait a few minutes until the water settles down, and then turn on the unit again. 4.3 The unit will chirp once every 60 seconds when the battery is running low. 5.
SIX MONTH LIMITED WARRANTY Six month limited warranty from date of original purchase for manuafcturing defects under normal and reasonable use, and subject to the maintenance requirements and installation guidelines set forth in the product instruction manual.
IMPORTANT-Veuillez lire en premier lier fèlicitation, vous avez fait líachat de la technologie la plus avancèe et abordable qui soit disponible pour protèger votre piscine. Ce produit ne peut se substituer à la nécessité de surveillance par un adulte de toute personne qui se trouve près de la piscine.
Piscines rectangulaires ou ovales ALARME Placez l’alarme dans un emplacement centralisí pour une distance la plus courte è partir de toutes les rígions de la piscine Piscines roundes Si l’eau qui revient du filtre est placée à 6 heures et le courant est dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le meilleur emplacement pour l’alarme est entre la position de 8 heures et 9 heures.
1.0 Installation 1.1 Enlevez le joint de siège de la piscine et enlevez les vis qui tiennent une extrémité du joint de siège. 1.1 1.2 Soulevez une extrèmitè du joint de siëge de la piscine. 1.3 Suspendre le tube détecteur sur le siège. L’arrière de l’unité du détecteur doit reposer contre le mur de la piscine. 1.4 Pour un siège plus large, avancez le support en acier inoxydable vers l’avant en enlevant les trois vis en acier inoxydable. . 1.2 1.3 1.3 1.4 1.
2.0 Réglage de la sensibilité 2.1 Desserrez les deux vis sous le dètecteur. 2.2 D’placez la pièce de plastique avec la flèche pointée à “H” si vous voulez une plus haute sensibilité ou à “L” si vous voulez une sensibilité inférieure. L’unité est préréglée à “H” à l’usine. 2.3 Si vous devez placer l’unité près du retour d’eau, enclenche le capuchon sur la cage du détecteur en faisant face au courant de l’eau. 2.1 2.2 NOTE: Le déflecteur réduira la sensibilité.
3.0 Mise en marche 3.1 Installez 4 piles AA 3.2 Pressez le bouton noir à l’avant pour tester l’unitè. 3.3 Tournez le bouton vers la droite pour mettre l’unité de l’alarme en marche jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. 3.2 3.1 3.4 P our éteindre l’unité, poussez le bouton bleu vers la droite et tourner vers la gauche le commutateur principal jusqu’à ce que l’étiquette rouge soit exposée. 3.
4.0 Testez l’unité 4.1 Remplissez un sceau de 20 l au 1/3 avec de l’eau et laissez tomber le seau d’une hauteur de 6 po de la surface de l’eau. La vague créée devrait activer l’alarme après avoir permis à ~1 m par seconde d’atteindre l’alarme. Ajustez la sensibilité si nécessaire. 4.2 Entre chaque test, éteignez l’unité et attendez quelques minutes jusqu’à ce que l’eau se calme, et ensuite remettez l’unité en marche. 4.3 L’unité émet un son à toutes les 60 secondes lorsque la pile est faible. 5.
GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS Garantie limitée de six mois à compter de la date de l’achat d’origine en cas de vice de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, compte tenu des conditions d’entretien et des directives d’installation prescrites dans le manuel d’instructions du produit. LA PRÉSENTE GARANTIE EST ASSUJETTIE AUX MODALITÉS, RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DÉCRITES CI-DESSOUS.