Pool Blaster Aqua Broom ® XL Cordless Vacuum Aspirateur pour piscine Aspiradora portátil Aspirador sem cabo de corrente Kabelloser Sauger Snoerloze stofzuiger Aspiratore cordless Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual de uso Manual do Operador Bedienungshandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell’operatore 10 Alvin Ct. East Brunswick, NJ 08816 - USA Tel: 800-298-8800 US & Canada Tel: 732-967-9888 International Fax: 732-967-0070 US & International www.WaterTechCorp.
SAFETY WARNINGS Read carefully and understand all safety warnings before operating. Failure to do so may result in serious personal injury. Do not attempt to operate if the cleaner or charger appears to be damaged in any way. This cleaner is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
LIMITED WARRANTY Water Tech Corp (“WT”) warrants this product, including supplied accessories against defects in material or workmanship for the time periods as set forth below. Pursuant to this Limited Warranty WT will, at its option (i) repair the product to the original specifications or (ii) replace the product with a new or refurbished product. In the even of a defect, these are your exclusive remedies.
English 2 3 4 1 5 IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF 1. Head Cover 2. Filter Bag 3. Power Head 4. Battery Chamber 5. Pole Adapter 1. Insert Filter Bag -Do not mix old and new batteries. -Do not mix Alkaline, Carbon-Zinc, or Ni-Cad batteries. 2. Attaching the Vacuum Head (-) (+) (+) (-) Attaching the pool pole Maintenance Turning the cleaner ON/OFF Detach the Power Head from the Battery Chamber and remove batteries between uses. You should remove and clean the Filter Bag after each use.
AVERTISSEMENTS relatifs à la sécurité Lire attentivement et comprendre tous les avertissements de sécurité avant l’utilisation. Le non-respect de ces instructions peut causer de graves blessures. Ne pas tenter d’utiliser l’aspirateur si l’aspirateur ou le chargeur semblent endommagés de quelque façon que ce soit.
Français 2 3 4 1 5 IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF 1. Couvre de la tête 2. Sac-filtre 3. Tête motrice 4. Compartiment des piles 5. Adaptateur de manche -Ne pas mélanger de piles neuves et usagées. 1. Insertion du sac-filtre -Ne pas mélanger des piles alcalines, carbone-zinc ou piles Ni-Cad. 2.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de utilizar el equipo. La inobservancia de estas advertencias puede ocasionar lesiones personales graves. No intente hacer funcionar el equipo si la limpiadora o el cargador aparentan estar dañados de cualquier manera.
Español 2 3 4 1 5 IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF 1. Cubierta de la cabeza 2. Bolsa de filtro 3. Cabezal de potencia 4. Compartimiento de baterías 5. Adaptador del tubo -No mezcle las baterías usadas con las nuevas -No mezcle pilas alcalinas, de carbono-zinc, o las baterías de Niquel-Cadmio. 1. Cómo insertar la bolsa del filtro 2.
AVISOS DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente e trate de compreender todos os avisos de segurança antes de pôr em funcionamento. Se o não fizer, poderá ter como resultado ferimentos graves. Não tente pôr em funcionamento se o aparelho de limpeza ou o carregador parecer que está danificado de um modo qualquer.
Português 2 3 4 1 5 IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF 1. Tampa da cabeça 2. Bolsa-filtro 3. Bloco accionador 4. Câmara da bateria 5. Adaptador para vara 1. Inserir a bolsa-filtro -Não misture baterias velhas com novas. -Não misture alcalina, carbono-zinco, ou baterias de Ni-Cad. 2.
SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitswarnungen vor der Bedienung. Versäumnis dessen kann ernsthafte Personenschäden zur Folge haben. Versuchen Sie den Reiniger oder das Ladegerät zu verwenden, wenn es den Anschein hat, dass es auf irgendeine Weise beschädigt ist.
Deutsch 2 3 4 1 5 1. Hauptdeckel 2. Filterbeutel 3. Antriebskopf 4. Batteriefach 5. Poladapter IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF -Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. -Mischen Sie nicht Alkaline, Zink-Kohle oder Ni-Cad Akkus. 1. Einsetzen des Filterbeutels 2. Befestigung des Saugerkopfes (-) (+) (+) (-) Befestigung der Poolstange Wartung Den Reiniger AN und AUS schalten Entfernen Sie den Antriebskopf vom Batteriefach und entfernen Sie die Batterien zwischen den Verwendungen.
VEILIGHEID WAARSCHUWINGEN Lees alle waarschuwingen met aandacht en begrijp deze voordat u begint. Als u dit niet doet kan dit ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. Probeer het niet te gebruiken als de cleaner of charger op enige wijze beschadigd lijkt.
Nederlands 2 3 4 1 5 IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF -Oude en nieuwe batterijen niet mengen. -Niet mengen Alkaline, Carbon-Zink, of Ni-Cad batterijen. 1. Hoofd Cover 2. Filterzak 3. Zuigpomp 4. Batterijkamer 5. Zwembad adapter 1. Filterzak aanbrengen 2. Zuigpot aansluiten (-) (+) (+) (-) Zwembad paal aansluiten Onderhoud Clean AAN/UIT schakelen Verwijd de zuigpomp van de batterijkamer en verwijder de batterijen tussen gebruik.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima di usare l’apparecchio. Il non rispetto di tale misura potrebbe causare serie lesioni personali. Non tentare di usare l’aspiratore o il caricabatteria se appaiono danneggiati in qualsiasi modo.
Italiano 2 3 4 1 5 IVBRHC IVAB022AP IVBRHD BRBC BRPACF -Non usare insieme batterie nuove e vecchie. -Non mescolare alcalina, zinco-carbone , o batterie Ni-Cad. 1. Coperchio testa 2. Sacchetto filtrante 3. Testa di aspirazione motorizzata 4. Compartimento batteria 5. Adattatore per palo 1. Inserimento del sacchetto filtrante 2.