Instructions
Table Of Contents
- PondoFog RGB
- □ A, B, C, D
- DE
- EN
- FR
- NL
- ES
- ADVERTENCIA
- Indicaciones de seguridad
- Descripción del producto
- Uso conforme a lo prescrito
- Emplazamiento y conexión
- Puesta en marcha
- Limpieza y mantenimiento
- Almacenamiento/ conservación durante el invierno
- Eliminación de fallos
- Datos técnicos
- Símbolos en el equipo
- Piezas de desgaste
- Desecho
- Condiciones de garantía
- PT
- IT
- DA
- NO
- SV
- FI
- HU
- PL
- CS
- SK
- SL
- HR
- RO
- AVERTIZARE
- Indicații de securitate
- Descrierea produsului
- Utilizarea în conformitate cu destinaţia
- Amplasarea şi racordarea
- Punerea în funcțiune
- Curăţarea şi întreţinerea
- Depozitare/depozitare pe timp de iarnă
- Resetarea defecțiunii
- Date tehnice
- Simbolurile de pe aparat
- Consumabile
- Îndepărtarea deşeurilor
- Condiţii privind garanţia
- BG
- UK
- ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Інструкція з техніки безпеки
- Опис виробу
- Використання пристрою за призначенням
- Встановлення та підключення
- Введення в експлуатацію
- Чистка і догляд
- Зберігання пристрою, в т. ч. взимку
- Усунення несправностей
- Технічні характеристики
- Символи на пристрої
- Деталі, що швидко зношуються
- Утилізація
- Умови гарантії
- RU
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Указания по технике безопасности
- Описание изделия
- Использование прибора по назначению
- Установка и подсоединение
- Пуск в эксплуатацию
- Очистка и уход
- Хранение на складе/хранение в зимнее время
- Устранение неисправности
- Технические параметры
- Символы на приборе
- Изнашивающиеся детали
- Утилизация
- Гарантийные условия
- PL -
52
Opis produktu
A
Ilość
Opis
1
1
Pływak
2
1
Generator mgiełki z przewodem podłączeniowym o długości 8 m
3
1
Klucz do membrany
4
1
Transformator z kablem połączeniowym 2 m
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:
• Do wytwarzania efektów świetlnych i mgły.
• Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach.
• Do stosowania nad i pod wodą.
• Urządzenie użytkować tylko w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:
• Użytkowanie w basenach i wannach kąpielowych lub w wodzie, w której mogą przybywać ludzie, jest wzbro-
nione!
• Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
• Nie używać w trybie pracy długotrwałej.
• Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
• Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Ustawienie i podłączenie
B, C
Urządzenia ustawić tak, żeby zapewnić stabilność lub oparcie w taki sposób, aby nie stanowiło niebezpieczeństwa dla
osób.
• Transformator należy ustawiać w bezpiecznym odstępie, wynoszącym co najmniej 2 m od wody.
Należy postępować w sposób następujący:
1. Kabel podłączeniowy generatora mgiełki poprowadzić przez pływak.
2. Generator mgiełki włożyć do pływaka. Diody LED muszą być skierowane do góry.
3. Wtyczkę przewodu podłączającego połączyć z gniazdkiem w transformatorze i mocno dokręcić nakrętkę łączącą.
4. Generator mgiełki umieścić na powierzchni stawu.
Rozruch
WSKAZÓWKA
Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły
elektryczne.
Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia.
Włączanie: Włożyć wtyczkę sieciową transformatora do gniazdka.
• Skontrolować działanie generatora mgiełki.
Wyłączanie: Wyjąć wtyczkę sieciową transformatora.
Okres trwałości membrany jest zależny od czasu pracy, twardości wody, czystości wody itp.
Firma PfG zaleca: Nie użytkować urządzenia dłużej niż 4 do 6 godzin dziennie.










