VoiceStation™ 500 Benutzerhandbuch BENUTZERHANDBUCH
Inhaltsverzeichnis Einführung ..................................................... 3 Teileliste ........................................................ 3 Tipps für eine optimale Geräteleistung .............. 4 Installieren der VoiceStation™ 500 ................... 4 Bedienen der VoiceStation™ 500 ...................... 5 Verwenden von Bluetooth-Audio ....................... 8 Bluetooth-Wählfolgen ..................................... 13 Kabelgebundener Audio-Modus über eine 2,5-mm-Buchse .................
Einführung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für die VoiceStation™ 500 von Polycom entschieden. Die VoiceStation™ 500 sorgt mit Hilfe der einzigartigen Acoustic Clarity Technology von Polycom für hochwertige 2-Wege-Kommunikation im Vollduplexmodus. Zusätzlich passt sich die VoiceStation™ 500 dynamisch an die Akustik der Raumumgebung an und minimiert so Echos und Unterbrechungen in der Sprachwiedergabe. Drei integrierte Mikrofone gewährleisten volle Raumabdeckung.
Tipps für eine optimale Geräteleistung ► Stellen Sie die VoiceStation™ 500 in die Mitte des Konferenz- oder Schreibtisches. ► Wählen Sie für den Betrieb der VoiceStation™ 500 einen möglichst hallarmen Raum mit schalldämmender Einrichtung (Teppich, Vorhänge) aus. ► Papiere und andere Objekte sollten Sie aus der Nähe der VoiceStation™ 500 entfernen. ► Sprechen Sie in gewohnter Lautstärke. ► Wenden Sie sich beim Sprechen der VoiceStation™ 500 zu. Installieren der VoiceStation™ 500 1.
. Verbinden Sie das andere Ende des kurzen Telefonkabels mit einer analogen Telefonbuchse. ► Schließen Sie die VoiceStationTM 500 nicht an ein digitales Telefonnetz an. Dies kann das Telefon beschädigen. 6. Stellen Sie die VoiceStation™ 500 in der Mitte des Raumes auf einer flachen, stabilen Oberfläche auf, und stellen Sie die Ruftonlautstärke mit Hilfe der Lautstärketasten ein. ► Es stehen drei Modi zur Verfügung: Laut, leise und aus.
TAE-Modus Tastenblock Wählen einer Nummer Beispiel: Anrufe entgegennehmen Drücken Sie die diese Taste, wenn die VoiceStation™ 500 klingelt. Lautsprecherlautstärke anpassen Drücken Sie während eines laufenden Gesprächs die Lautstärketasten, um die Lautsprecherlautstärke anzupassen. Mikrofon stummschalten Drücken Sie die Stummschalttaste, um die Mikrofone abzustellen. Die Gegenseite kann interne Gespräche nun nicht mehr mithören. Die rote Anzeigeleuchte zeigt an, dass die Mikrofone eingeschaltet sind.
Koppelung mit einem Bluetooth-Gerät Drücken Sie drei Sekunden lang die Modus-Taste, um den Koppelungsmodus zu initiieren. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden von Bluetooth-Audio“. Sonderfunktionen Ihre Telefonanlage verfügt möglicherweise über Sonderfunktionen wie Anklopfen, Konferenzmodus oder Anrufweiterleitung. Auf diese Funktionen können Sie über diese Taste zugreifen. Weiterführende Informationen über verfügbare Sonderfunktionen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
Privatgespräche Schließen Sie ein Telefon am Datenanschluss des VoiceStation 500-Wandmoduls an. Drücken Sie die Halten-Taste, um den Anruf zu halten, und heben Sie anschließend den Hörer des mit dem Datenanschluss verbundenen Telefons ab. Sie können ebenfalls ein Faxgerät oder Computermodem an den Datenanschluss anschließen.
Verbindungsanzeige kontinuierlich blau. Wenn eine BluetoothVerbindung nicht innerhalb von 60 Sekunden hergestellt werden kann, kehrt die VoiceStation™ 500 in den TAE-Modus zurück. Bluetooth-Modus initiieren: Die VoiceStation™ 500 für den Bluetooth-Modus konfigurieren 1. Drücken Sie die Modus-Taste, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln. Die blaue Modus-LED ist aktiviert (sie blinkt entweder langsam oder leuchtet kontinuierlich). 2. Drücken Sie nochmals die ModusTaste.
Sie anschließend die Hörertaste (On/Off), um den TAE-Anruf zu tätigen. Audio von der VoiceStation™ 500 zum Mobiltelefon weiterleiten (zur Wahrung der Privatsphäre) 1. Wählen Sie eine Telefonnummer wie unter „BluetoothMobiltelefonanrufe tätigen und beenden“ beschrieben. 2. Drücken Sie die Sterntaste (*), um die Audioübertragung von der VoiceStation™ 500 zum Mobiltelefon weiterzuleiten. 3. Drücken Sie die Sterntaste (*) erneut, um die Audioübertragung vom Mobiltelefon zurück zur VoiceStation™ 500 zu leiten.
Die VoiceStation™ 500 mit Bluetooth-fähigen Computern verwenden: Die VoiceStation™ 500 für den BluetoothModus konfigurieren 1. Drücken Sie die Modus-Taste, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln. Die blaue ModusLED ist aktiviert (sie blinkt entweder langsam oder leuchtet kontinuierlich). 2. Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-Modus aktiviert ist. Halten Sie die Modus-Taste drei Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED muss schnell blinken (suchen). Es ertönen mehrere Signaltöne von der VoiceStation™ 500.
Anrufe aufnehmen • Informationen hierzu finden Sie unter „Gespräche aufnehmen“ im Abschnitt „TAE-Modus“ dieses Benutzerhandbuchs. TAE-Anrufe im Bluetooth-Modus auf dem Computer tätigen 1. Bei einem Anruf über Ihr BluetoothGerät drücken Sie die Halten-Taste auf der VoiceStation™ 500, um das Gespräch zu halten. 2. Drücken Sie die Hörertaste (On/Off) auf der VoiceStation™ 500, um einen TAE-Anruf zu tätigen. 3. Wählen Sie die Nummer auf dem Tastenblock der VoiceStation™ 500. 4.
Bluetooth-Wählfolgen* LED-Anzeige: Aus (Blau**) EIN (Kontinuierlich, blau**) Langsames Blinken (Blau**) Anruf tätigen mit: Auszuführende Schritte: LED-Anzeige: TAE Computer Mobiltelefon TAE Computer Mobiltelefon TAE • Hörertaste (On/Off) drücken. • Telefonnummer wählen. • ModusTaste drücken. • LED-Anzeige blinkt langsam. • ModusTaste drei Sekunden lang drücken, um die Koppelung mit dem Computer herzustellen. • Hörertaste (On/Off) drücken. • Nummer auf dem Computer wählen.
Kabelgebundener Audio-Modus über eine 2,5-mm-Buchse Schließen Sie das Mobiltelefon mit dem zum Lieferumfang gehörenden Anschlusskabel für Mobiltelefone an die 2,5-mm-Audioeingangs-/ausgangsbuchse der VoiceStation™ 500 an. Das Anschlusskabel für das Mobiltelefon lässt sich in eine 2,5-mmStandardkopfhörerbuchse in Ihrem Mobiltelefon einstecken. Möglicherweise ist für den Anschluss des Mobiltelefons an dieses Anschlusskabel ein Kopfhöreradapter erforderlich.
3. Beenden Sie den Anruf wie gewohnt mit Ihrem Mobiltelefon oder Computer. Anrufe im kabelgebundenen Audio-Modus entgegennehmen 1. Vergewissern Sie sich, dass die VoiceStation™ 500 wie im Abschnitt „Den kabelgebundenen Audio-Modus konfigurieren“ oben beschrieben konfiguriert ist. 2. Wenn der Klingelton für einen ankommenden Anruf ertönt, nehmen Sie das Gespräch wie gewohnt entgegen.
Mikrofoneinstellungen auf dem Computer anpassen (optional): Für eine optimale Audioleistung bei der Verwendung des Kabels für Computer-Anrufe mit der VoiceStation™ 500 sollten Sie sicherstellen, dass im Windows® XP-Menü „Sounds und Audiogeräte“ die Option „Mikrofon-Verstärker“ aktiviert ist, wie nachfolgend angegeben. (Die Einstellungen können je nach Betriebssystem variieren.
Wartung Reinigen Sie die VoiceStation™ 500 mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel auf Alkohol- oder Mineralölbasis. Problembehebung Kein Freizeichen ► Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind und fest sitzen. ► Stellen Sie sicher, dass das kurze Telefonkabel mit einer analogen Standard-Telefonbuchse verbunden ist. ► Verbinden Sie das Kabel mit einem anderen Telefonanschluss.
Polycom – Beschränkte Garantie Polycom gewährleistet dem Endbenutzer, dass das System zum Zeitpunkt der Auslieferung oder Installation (maßgeblich ist das jeweils spätere Datum) durch Polycom oder einen autorisierten Händler fehlerfrei und in betriebsfähigem Zustand ist (Beginn der Gewährleistungsfrist). Wenn Sie Polycom oder einen autorisierten Händler innerhalb eines Jahres nach Beginn der Gewährleistungsfrist davon in Kenntnis setzen, dass das System nicht betriebsfähig ist, repariert bzw.
umfassen, sind jedoch nicht begrenzt auf: Entgangene Gewinne, entgangene Erträge und Verluste aus unautorisierter Verwendung (bzw. Gebühren für eine solche Verwendung) von Dienstleistungen oder Einrichtungen in Telefonnetzen unter Verwendung des Systems, oder zu denen eine Verbindung mit dem Produkt hergestellt wurde. Für durch Fahrlässigkeit von Polycom entstandene Personenschäden ist die Haftung von Polycom auf die nachgewiesenen Schäden begrenzt.
FCC Rules This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Notice This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme N M B-003 du Canada. Ring Equivalency Number (REN) The REN is used to determine the quantity of devices that may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. Typically the sum of RENs should not exceed five (5.0).
This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.’’ “NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each relevant terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
CE Mark R & TTE Directive (EU Only) This VoiceStation™ 500 has been marked with the CE mark. This mark indicates compliance with EEC Directives 89/336/ EEC, 73/23/EEC1999/5/EC. A full copy of the Declaration of Conformity can be obtained from Polycom Ltd., 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK. Polycom Ltd. tímto prohlašuje, že tento VoiceStation™ 500 je ve shod� se základními požadavky a dalšími p�íslušnými ustanoveními sm�rnice 1999/5/ES. Undertegnede Polycom Ltd.
Alulírott, Polycom Ltd. nyilatkozom, hogy a VoiceStation™ 500 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Niniejszym Polycom Ltd. o�wiadcza, �e VoiceStation™ 500 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE Polycom Ltd. declara que este VoiceStation™ 500 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Härmed intygar Polycom Ltd.
Technischer Support in den USA: Telefon: 408-526-9000 Internet: http://www.polycom.com Polycom, Inc. 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035 USA Telefon: 408-526-9000 oder gebührenfrei innerhalb der USA: 800-POLYCOM Fax: 408-526-9100 Polycom®, VoiceStation™, und das Polycom-Logo sind eingetragene Marken von Polycom, Inc. in den USA und anderen Ländern. © 2006 Polycom, Inc. Alle Rechte vorbehalten.