Operation Manual

VAPORETTO DYNAMIC
35
D
D
E
E
U
U
T
T
S
S
C
C
H
H
eingeschränkter körperlicher, sensorieller
oder geistiger Kapazität geeignet oder die
nicht die ausreichende Kenntnis besitzen,
es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder
wurden hinsichtlich des Gebrauchs des
Geräts von einer Person unterwiesen, die
für deren Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht verwendet werden,
wenn es herunter gefallen ist, sichtbare
Schäden aufweist oder das Wasser austritt.
Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der
Sicherheit ausschließlich vom Hersteller,
von Mitarbeitern des Kundenservice oder
von sonstigem qualifiziertem Personal aus-
tauschen lassen.
R
R
I
I
C
C
H
H
T
T
I
I
G
G
E
E
V
V
E
E
R
R
W
W
E
E
N
N
D
D
U
U
N
N
G
G
D
D
E
E
S
S
G
G
E
E
R
R
Ä
Ä
T
T
E
E
S
S
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch
für die Verwendung als Dampfgenerator
gemäß den hier aufgeführten Beschreibun-
gen und Anleitungen vorgesehen. Es emp-
fiehlt sich, diese Gebrauchsanweisung sorg-
fältig zu lesen und für einen eventuellen
zukünftigen Gebrauch aufzubewahren.
Für eventuelle Unfälle, die auf unsach-
gemäßen, nicht den vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen entsprechenden Ge-
brauch von VAPORETTO zurückzuführen
sind, lehnt POLTI jegliche Haftung ab.
A
A
C
C
H
H
T
T
U
U
N
N
G
G
Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte - WEEE): Benutzerinformationen
Dieses Produkt entspricht der EU- Richtlinie
2002/96/EU.
Das auf dem Gerät dargestellte Sym-
bol des durchgestrichenen Müllei-
mers gibt an, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer geson-
dert vom restlichen Müll zu entsor-
gen ist.
Am Ende der Nutzungsdauer ist der Benutzer
für die Überantwortung des Geräts an geeig-
nete Sammelstellen verantwortlich.
Die angemessene, getrennte Müllsammlung
zwecks umweltkompatibler Behandlung und
Entsorgung für den anschließenden Recyc-
lingbeginn des nicht mehr verwendeten Geräts
trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher
Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei
und begünstigt das Recycling der Materialien,
aus denen das Produkt zusammengesetzt ist.
Für nähere Informationen bezüglich der zur
Verfügung stehenden Sammelsysteme, wen-
den Sie sich bitte an den örtlichen Müllentsor-
gungsdienst oder an das Geschäft, in dem der
Kauf getätigt worden ist.
W
W
I
I
C
C
H
H
T
T
I
I
G
G
Bevor unsere Produkte das Werk verlassen,
werden sie strengsten Qualitätskontrollen un-
terzogen. Ihr VAPORETTO kann das restliche
Wasser in Kessel enthalten.
V
V
O
O
R
R
B
B
E
E
R
R
E
E
I
I
T
T
U
U
N
N
G
G
1. Sicherheitsverschluss (A) öffnen und den
Kessel mithilfe der Füllflasche (14) mit 1,3
Liter Wasser füllen (Bild.1).
Die Verwendung von Leitungswasser ist
möglich. Jedoch wird die Verwendung ei-
ner Mischung empfohlen, die sich zu 50%
aus Leitungswasser und zu 50% aus de-
mineralisiertem Wasser zusammensetzt.
Um Kalkbildung zu verhindern, wenn nur
Leitungswasser verwendet wird, empfiehlt
sich die Benutzung des auf natürlicher
Basis hergestellten Spezialentkalkers
KALSTOP FP 2003.
2. Sicherheitsverschluss sorgfältig
schließen. (Bild.2). Den Sicherheitsver-
schluss (A) vollständig zudrehen, um
Dampfaustritte während des Gebrauchs
des Gerätes zu verhindern.
3. Das Netzkabel (F) vollständig
herausziehen (Bild.3).
Den Stecker des Netzkabels (F) in eine
geeignete Steckdose mit Erdanschluss
einstecken.
ACHTUNG: Auffüllflasche oder Trichter auf
keinen Fall in dem Einfüllstützen eingesteckt
lassen, wenn das Gerät am Stromnetz ange-
VT DYNAMIC M0S09676 - 1R04_7:VT 2300 M0S05357 1L05 05/05/2011 11.08 Pagina 35