user manual
8
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
9
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
With coils wired in series, a dual 4 Ohm speaker
will present an 8 Ohm load.
Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en série constitue une charge
de 8 Ohm.
Con las bobinas en serie, un altavoz de dos
bobinas de 4 Ohm presenta una carga de 8 Ohm.
Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen führt
ein doppelter 4-Ohm-Lautsprecher zu einem
8-Ohm-Lastwiderstand.
Con le bobine in serie, un diffusore da 4 Ohm
doppio presenta un carico di 8 Ohm.
Com as bobinas ligadas em série, um alto-
falante de 4 Ohm terá uma carga de 8 Ohm.
With coils in parallel, a dual 4 Ohm speaker
will present a 2 Ohm load.
Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées
configurées en parallèle constitue une charge
de 2 Ohm.
Con las bobinas en paralelo, un altavoz de dos
bobinas de 4 Ohm presenta una carga de 2 Ohm.
Bei parallel geschalteten Schwingspulen führt
ein doppelter 4-Ohm-Lautsprecher zu einem
2-Ohm-Lastwiderstand.
Con le bobine in parallelo, un diffusore
da 4 Ohm doppio presenta un carico di 2 Ohm.
Com as bobinas em paralelo, um alto-falante
de 4 Ohm terá uma carga de 2 Ohm.
DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR DXi804 D
VC
, DXi104 D
VC
& DXi124 D
VC
P
lease make certain that your amplifier is rated to carry the specified load.
S
CHÉMA DE CÂBLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELÉES: DXi804
DVC,
DXi104
DVC E
T DXi124
DVC
Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.
DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS DXi804 DVC, DXi104 DVC Y DXi124 DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ
Asegúrese de que el amplificador tenga la clasificación nominal necesaria para llevar la carga especificada.
S
CHALTPLÄNE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FÜR DXi804
DVC,
DXi104
DVC U
ND DXi124
DVC
V
ergewissern Sie sich, dass Ihr Verstärker die angegebenen Werte erfüllt.
C
ABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI DXi804
DVC,
DXi104
DVC E
DXi124
DVC
Accertarsi che i valori nominali dell’amplificatore siano adeguati al carico specificato.
E
SQUEMAS DE LIGAÇÃO PARA AS UNIDADES DXi804
D
VC
,
DXi104
D
VC
E
DXi124
D
VC
(
bobina móvel dupla) O amplificador deve ter capacidade para suportar a carga especificada.
With speakers wired in parallel: Two 4 Ohm
speakers will present a 2 Ohm load.
Deux haut-parleurs de 4 Ohm connectés en
parallèle constituent une charge de 2 Ohm.
Con los altavoces en paralelo: Dos altavoces
de 4 Ohm presentan una carga de 2 Ohm.
Parallel geschaltete Lautsprecher: Zwei 4-Ohm-
Lautsprecher führen zu einem 2-Ohm-Lastwiderstand.
Con i diffusori collegati in parallelo: due diffusori
da 4 Ohm presentano un carico di 2 Ohm.
Com as bobinas em paralelo, um alto-falante
de 4 Ohm terá uma carga de 2 Ohm.
Single 4 Ohm load.
Charge simple 4 Ohms.
Carga única de 4 Ohms.
Einzeln: 4-Ohm-Lastwiderstand.
Carico da 4 Ohm singolo.
Carga simples de 4 Ohm.
WIRING DIAGRAMS FOR DXi804 S
VC
, DXi104 S
VC
& DXi124 S
VC
P
lease make certain that your amplifier is rated to carry the specified load.
S
CHÉMA DE CÂBLAGE DXi804
SVC,
DXi104
SVC E
T DXi124
SVC
Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.
DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS DXi804 SVC, DXi104 SVC Y DXi124 SVC
Asegúrese de que el amplificador tenga la clasificación nominal necesaria para llevar la carga especificada.
S
CHALTPLÄNE FÜR DXi804
SVC,
DXi104
SVC U
ND DXi124
SVC
V
ergewissern Sie sich, dass Ihr Verstärker die angegebenen Werte erfüllt.
C
ABLAGGIO PER I MODELLI DXi804
SVC,
DXi104
SVC E
DXi124
SVC
Accertarsi che i valori nominali dell’amplificatore siano adeguati al carico specificato.
E
SQUEMAS DE LIGAÇÃO PARA AS UNIDADES DXi804
S
VC
,
DXi104
S
VC
E
DXi124
S
VC
O
amplificador deve ter capacidade para suportar a carga especificada.