PA D2000.
TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 WHAT’S IN THE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOOLS OF THE TRADE 1 Thank you for your purchase of a Polk Audio PA D Series amplifier. Each PA D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound systems or high SPL systems, PA D Series amplifiers will give you years of trouble-free performance. • PA D2000.2—250W x 2 RMS @ 2 Ohms; 125W x 2 RMS @ 4 Ohms; 500W x 1 RMS Bridged @ 4 Ohms.
PA D2000.2 Power Inputs/Speaker Outputs 1 2 3 4 5 2000.2 Speaker Wiring Diagram PA D2000.2 The Polk Audio PA D2000.2 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of connecting the speakers to the amplifier. The amplifier is stable to 2 Ohms per channel or 4 Ohms bridged. BRIDGED BRIDGED REM BRIDGED 12V 25A 25A L L R R GND L R 12V R 25A 25A L 4Ω min L R R 2Ω min 2Ω min 4000.
INSTALLATION GUIDELINES Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor. Polk Audio PA D Series amplifiers do generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation.
. 7. 8. 9. 10. 11. Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output. Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same output channels. Fine-tune the output level between midrange and tweeters. Refer to the Line Level Inputs/Outputs/Controls section of this manual for detailed instructions. Repeat Steps 5-7 for the rear speakers.
Specifications TABLE DES MATIÈRES Amplifier PA D2000.2 Amplifier PA D2000.2 Type Bridgeable Class D MOSFET Low Pass Filter Frequency Range 50Hz - 5kHz Channels 2 channel High Level Inputs (y/n/) No ÉCOUTEZ BIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSERVEZ CETTE INFORMATION DANS VOS DOSSIERS X-OVER X-OVER x1 FREQ x 1 L L Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire FREQ l’installation. FREQ x 10 FREQ x 10 1 L’utilisation d’outils appropriés rendraLEVEL l’installation plus facile.
PA D2000.2 Alimentation/Sorties Haut-Parleurs 1 2 3 4 2000.2 5 Diagramme du câblage des haut-parleurs—PA D2000.2 L’amplificateur Polk Audio PA D2000.2 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter la connexion des haut-parleurs. L’amplificateur est stable à 2 Ohms par canal et à 4 Ohms en mode ponté.
CONSEILS POUR L’INSTALLATION Le système électrique de la plupart des véhicules peut fournir l’électricité requise par les chaînes audio utilisant un seul amplificateur. Les chaînes utilisant plusieurs amplificateurs pourraient nécessiter une batterie de plus haute capacité, un alternateur ou un condensateur. Les amplificateurs Polk Audio PA D Series génèrent de la chaleur. Allouez un dégagement suffisant autour de l’amplificateur pour assurer une ventilation adéquate.
5. Tout en écoutant la musique, montez le contrôle de niveau de la sortie des médiums jusqu’à ce que vous entendiezde la distorsion puis baissez le niveau jusqu’à ce que la distorsion disparaisse. Selon votre système, les sorties des médiums et des aigus pourraient provenir des mêmes canaux. 6. Montez le contrôle de niveau de la sortie des aigus jusqu’à ce que vous entendiez de la distorsion puis baissez le niveau jusqu’à ce qu’elle disparaisse.
Spécifications ÍNDICE Amplificateur PA D2000.2 Amplificateur PA D2000.2 Type Pontable Classe D MOSFET Filtre passe-bas Gamme de fréquences 50Hz - 5kHz Canaux 2 canaux Entrées haut niveau (o/n) Non Entrées niveau de ligne (o/n) Oui Sorties niveau de ligne (o/n) Oui Voyant DEL Power Oui Voyant DEL Protection Oui Sensibilité d’entrée 200mV - 6V Voltage d’alimentation 10V - 16V INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas. • PA D2000.
Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA D2000.2 1 2 3 4 5 2000.2 Diagrama de cableado de altavoces del PA D2000.2 El amplificador PA D2000.2 de Polk Audio tiene dos terminales positivas y dos terminales negativas para facilitar la conexión de altavoces. El amplificador es estable hasta 2 Ω por canal o 4 Ω en puente.
NORMAS DE INSTALACIÓN La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria a los sistemas que tienen un solo amplificador. Es posible que los sistemas que tienen varios amplificadores necesiten una batería o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento. Los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio generan normalmente una cierta cantidad de calor al funcionar.
Ajuste de sonido del sistema Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel y ajustando los crossovers internos. (Vea la sección Controles, salidas y entradas de nivel de línea, en la página 25). 1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación. 2. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo. 3.
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causa probable INHALT Medidas a tomar EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 El fusible del amplificador se quema El valor nominal del fusible es menor que lo recomendado. Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
Vielen Dank für den Kauf eines Polk Audio Verstärkers der PA-D-Serie. Jeder Polk Audio PA-D-Verstärker ist in seiner Klasse führend und bietet maximale Leistung, umfassende Funktionen und hohen Bedienkomfort. In High-End-Soundsystemen oder Hochschalldrucksystemen garantieren Polk Audio PA-D-Verstärker jahrelangen problemlosen Betrieb. • PA D2000.2—250 W x 2 RMS bei 2 Ohm; 125 W x 2 RMS bei 4 Ohm; 500 W x 1 RMS im Brückenmodus bei 4 Ohm.
Netzanschlüsse/Lautsprecherausgänge des PA D2000.2 1 2 3 4 5 2000.2 Lautsprecher-Anschlussdiagramm PA D2000.2 Der Verstärker Polk Audio PA D2000.2 bietet zwei positive und zwei negative Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss erleichtern. Der Verstärker ist an 2 Ohm pro Kanal oder 4 Ohm im Brückenmodus stabil. BRIDGED BRIDGED REM BRIDGED 12V 25A 25A L L R R GND L 12V R R 25A 25A L 4Ω min L R 2Ω min 4000.
INSTALLATIONSRICHTLINIEN Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators. Polk AudioVerstärker der PA-D-Serie erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird.
Systemsound einstellen Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den Systemsound ein. Sie tun dies, indem Sie die Pegelregler und die internen Crossover-Einheiten einstellen (siehe Line-Level-Eingänge/ Ausgänge/Steuerelemente auf Seite 35). 1. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler. 2. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen. 3.
PROBLEMLÖSUNGEN Symptom Mögliche Ursache INDICE Lösung INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Verstärkersicherung brennt durch. Sicherung ist kleiner als empfohlen. Durch Sicherung mit passender Größe ersetzen. Lastimpedanz zum Verstärker zu niedrig. Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz.
3 4a 5a 9a CORREDO PER L’INSTALLAZIONE Grazie per l’acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all’avanguardia ed estrema facilità d’uso. Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi. • PA D2000.
Ingressi di potenza/uscite per gli altoparlanti del PA D2000.2 1 2 3 4 5 2000.2 Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti del PA D2000.2 L’amplificatore Polk Audio PA D2000.2 offre due terminali di uscita positivi e due negativi per agevolare il collegamento con gli altoparlanti; è stabile a 2 Ohm per canale o 4 Ohm con collegamento in parallelo. BRIDGED BRIDGED REM BRIDGED 12V 25A 25A L L R R GND L 12V R R 25A 25A 4Ω min L L R 2Ω min 4000.
LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati dalla maggior parte degli impianti elettrici di autoveicoli, mentre quelli con più amplificatori possono richiedere una batteria di capacità maggiore, un alternatore o un condensatore di adeguato immagazzinaggio dell’energia elettrica. Gli amplificatori Polk Audio PA serie D generano una certa quantità di calore durante il normale funzionamento.
5. Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello corrispondente all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere collegate agli stessi canali di uscita. 6.
DATI TECNICI ÍNDICE Amplificatore PA D2000.2 Amplificatore PA D2000.2 Tipo MOSFET Classe D collegabile in parallelo Gamma di frequenze del filtro passa basso Da 50 Hz a 5 kHz Canali 2 canali Ingressi a livello alto (Sì/No) No Valore efficace della potenza continua a 4 Ohm 125 W x 2 Ingressi a livello di linea (Sì/No) Sì Valore efficace della potenza continua a 2 Ohm 250 W x 2 Uscite a livello di linea (Sì/No) Sì DISTRIBUIÇÃO DOS COMPONENTES NO PAINEL TRASEIRO . . . . . . . . .
4a 5a 9a 10a 11 12 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Agradecemos a sua preferência por um amplificador Polk Audio Série PA D. Cada amplificador da Série PA D é projetado para ocupar posição de liderança em sua categoria, oferecendo o máximo em potência, recursos avançados e extrema facilidade de uso. Em sistemas de som sofisticados ou sistemas com alto nível de pressão sonora (SPL), os amplificadores da Série PA D proporcionarão desempenho contínuo por muitos anos. • PA D2000.
Entradas de alimentação elétrica/Saídas de alto-falantes do PA D2000.2 1 2 3 4 2000.2 5 Esquema de conexão dos alto-falantes ao PA D2000.2 O amplificador Polk Audio PA D2000.2 tem dois terminais de saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. O amplificador é estável a 2 Ohms por canal ou 4 Ohms por par de canais ligados em ponte. BRIDGED BRIDGED REM 12V 25A 25A L L R GND R L 12V R R 25A 25A 4Ω min L L R 2Ω min 4000.
DIRETRIZES DE INSTALAÇÃO 5. 6. 7. 8. 9. Instale o amplificador, que deve ser posicionado em uma superfície plana. Se isso não for possível, não aperte demasiadamente os parafusos para não deformar o chassi do amplificador. Desligue a chave de ignição do veículo. Desconecte o terminal terra da bateria do veículo. Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o terra, depois o +12V e o REM). Conecte os cabos de nível de linha e dos alto-falantes ao amplificador.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. reduza o volume da unidade de origem do sinal até o som deixar de apresentar distorção. Deixe o controle do volume nessa posição durante o ajuste do sistema. Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volume correspondente aos sons da faixa média de frequências até ouvir uma leve distorção. Reduza um pouco o volume para obter uma reprodução sem distorção.
SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Problema Provável causa Limited Warranty Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. Polk Audio, Inc.