M A N U A L O W N E R ’ S IMPORTANT INFORMATION SERIAL NUMBER
Important Information • Before installing the Polaris, make sure the pool filter is clean. • New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris. • The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools. • Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating. • Always remove the Polaris before swimmers enter the pool. • Disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter.
Introduction Like most mechanical devices, it will require periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Please have your cleaner checked occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center. Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it.
English Quick Installation Instructions 1 Install the Universal Wall Fitting Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2” female pipe fitting. 1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off. 2. Remove the UWF from the Quick Disconnect and screw the UWF with the blue restrictor disk into the return opening. 3. Turn the Quick Disconnect clockwise into the UWF and pull away to secure.
1. Use the nut to attach the feed hose to the feed pipe. 2. Pull out the bag and attach the bag collar to the feed hose. 3. Position the head float 1/2 to 1 inch back from feed pipe. 4. Turn on the pool filtration pump and allow it to prime before turning on the booster pump. 4 Check for Proper RPM Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM. 1. Mark the single-wheel side tire. 2.
English Fine Tuning The Polaris Cleaner The Polaris 280 vacuums, sweeps and scrubs all surfaces randomly throughout the pool. Approximately every 3 minutes the cleaner goes into back-up mode. This action pulls the Polaris away from pool obstacles and increases its random pattern. Thrust Jet Adjustment The thrust jet powers the direction of the Polaris. Factory position is straight back, but depending on the pool, other settings may be helpful.
No. Part # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Description English Exploded Parts Diagram Qty No.
English Exploded Parts Diagram No. Part # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Description Qty No.
Troubleshooting If the Polaris cleaner displays the following actions, adjustments may be necessary to restore performance. Refer to exploded parts diagram for part references. Polaris does not back up. Solution: 1. V erify the back-up valve is cycling. 2. Check the wheel RPM. 3. If the bag is full, empty it. Action: angs up on steps or other H obstacles for longer than 3 minutes. Solution: 1. Check the wheel RPM. 2. V erify the back-up valve is cycling. 4.
English Action: Solution: 1. A djust the speed of the sweep hose by tightening the adjustment screw. 2. R eplace the sweep hose scrubber if it is worn or missing. 3. Add a sweep hose weight (order part #B2) to keep the sweep hose from spraying. Action: T he cleaner does not clean the entire pool. Solution: 1. Check the hose length reaches within 6” of the farthest point of the pool. If not, order a new hose section from your Polaris dealer. 2.
Informations importantes • Avant d’installer le Polaris, s’assurer que le filtre de la piscine est propre. • Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris. • Ne pas utiliser le Polaris pour enlever la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines. • Ne pas manipuler le Polaris pendant son fonctionnement, à moins que ce soit pour Vérifier la vitesse de rotation de la roue. • Toujours enlever le Polaris avant qu’un nageur entre dans la piscine.
Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 280 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée.
Instructions d’installation rapide 1 Installation du raccord mural universel (UWF) L’installation ne prendra que quelques minutes si la piscine est équipée d’une ligne de retour dédiée et d’un raccord de tuyau femelle de 1-1/2 pouces (3,8 cm). 1. Mettre la pompe de filtrage en marche et rincer les conduites. Arrêter la pompe. 2. Séparer le raccord mural universel (UWF) du raccord de connexion rapide, puis visser l’UWF avec le disque bleu du réducteur de débit sur l’ouverture de la ligne de retour.
3 Assemblage du nettoyeur 1. Fixer le tuyau flexible d’arrivée à laconduite d’alimentation à l’aide de la bague de fixation. 2. Tirer le sac pour le sortir et attacher son collier de retenue sur le tuyau flexible d’arrivée. 3. Placer le flotteur de tête en arrière et à une distance de 1,3 à 2,5 cm de la conduite d’alimentation. 4 Raccord de fixation Conduite d’arrivée Flotteur de tête Français 4.
Réglage fin du nettoyeur Polaris Lorsque le nettoyeur Polaris fonctionne correctement, il aspire, nettoie et récure toutes les surfaces de la piscine en effectuant un parcours aléatoire. Il se met en mode marche arrière toutes les 3 minutes. Cela lui permet de s’éloigner des obstacles. Français Réglage de la buse de propulsion La buse propulse le Polaris dans une certaine direction.
Vue éclatée Français Numéro de série Paroi de la piscine 3m 3m section principale, 3 m Vers le Polaris Nº Nº de pièce Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Qté Nº Nº de pièce Description K13 Sac tout usage à glissière* 1 20 C40 Vis, 10-32 x 3/8” 20 21 K5 Haut 1 A20 Flotteur, tête 1 22 9-100-3105 Brosse de nettoyage du tuyau de balayage* 1 23 B25 Embout per
Français Vue éclatée Numéro de série Paroi de la piscine 3m 3m section principale, 3 m Vers le Polaris Nº Nº de pièce Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Qté Nº Nº de pièce Description K13 Sac tout usage à glissière* 1 20 C40 Vis, 10-32 x 3/8” 20 21 K5 Haut 1 A20 Flotteur, tête 1 22 9-100-3105 Brosse de nettoyage du tuyau de 23 balayage* 1 24 B25 Embout p
Dépannage Si le nettoyeur Polaris présente souvent l’un des comportements suivants, un réglage est sans doute nécessaire pour obtenir un fonctionnement correct. Veuillez consulter la vue éclatée des pièces pour trouver les références des pièces. Action : S’accroche aux marches et autres obstacles pendant plus de 3 minutes. 2. Vérifier le cycle de la soupape de secours. 3. Ajuster la buse de propulsion. 4.
Français vérifier qu’elle correspond à celle requise par la forme de la piscine. 2. Lorsque le Polaris fonctionne, vérifier que les joints à rotule et les connexions des tuyaux tournent librement. 3. S’assurer que le tuyau d’arrivée flotte. 4. Lorsque le Polaris et arrêté, actionner chacune des roues. Toutes les roues doivent tourner en même temps. Action : Action : Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le point le plus éloigné de la piscine à plus ou moins 15 cm près. 2.
Wichtige Informationen • Stellen Sie vor der Installation des Polaris sicher, dass der Poolfilter sauber ist. • Neu installierte Rohrleitungen sollen vor Installation des Polaris sauber durchgespült werden. • Der Polaris soll nicht zur Entfernung von Mauerputzstaub bei neuen Pools verwendet werden. • Den Polaris nicht bedienen während er läuft, mit der Ausnahme, wenn man die Umdrehungszahl (Umdrehungen pro Minute) der Räder prüft. • Den Polaris vom Pool entfernen, wenn sich Badende im Pool befinden.
Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 280 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet. Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile, durchgeführt werden.
Quick Installationsanleitung 1 Installation der universalen Wandhalterung Wird in Minuten mit einer dafür vorgesehenen Reinigungsrücklaufleitung und einer mit einem 1-1/2 Zoll (3,81 cm) Innengewinde versehenem Rohranschlussstück installiert. 1. Die Filterpumpe einschalten und die Rohrleitungen durchspülen. Pumpe ausschalten. 2. Die UWH von dem Quick Trenner entfernen und die UWH mit dem blauen Durchflussbegrenzer in die Rücklauföffnung schrauben. 3.
3 Montage des Reinigers 1. Den Zuleitungsschlauch mit der Mutter an die Zufuhrleitung befestigen. 2. Den Beutel herausnehmen und den Beutelverschluss an den Zuleitungsschlauch befestigen. 3. Den Schwimmkopf mit einem Abstand von 1,30-2,5 cm von der Zufuhrleitung entfernt positionieren Beutelklemme Schlauchmutter Zufuhrleitung Schwimmkopf 4. Poolfilterpumpe einschalten und zum Ansaugen vorbereiten lassen, bevor die Druckpumpe eingeschaltet wird.
Feineinstellung des Polaris Reinigers Wenn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche willkürlich im gesamten Pool. Der Polaris 280 wechselt etwa alle 3 Minuten in den Rückwärtsmodus um. Durch diese Bewegung entfernt sich der Polaris von etwaigen Hindernissen. Schub-Jet Einstellung Das Schub-Jet steuert den Polaris. Die Fabrikeinstellung ist horizontal und nach hinten, jedoch können andere Einstellungen, je nach Pool, hilfreich sein.
Explosionsdarstellung Seriennummer Deutsch Beckenwand 3m 3m Hauptschlauch, 3 m zum Polaris Nr. Teile-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr.
Explosionsdarstellung Deutsch Seriennummer Beckenwand 3m 3m Hauptschlauch, 3 m zum Polaris Nr. Teile-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr.
Fehlerbehebung Sollte der Polaris Reiniger des öfteren folgende Probleme zeigen, kann es sein, dass eine Neueinstellung notwendig sind, um die ursprüngliche Leistung wieder herzustellen. Für Zubehörteile siehe Explosionsdarstellung. Vorgang: Der Polaris saust durch den Pool und/oder hat keinen Kontakt mit dem Boden. 1.
Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in eine Richtung. Lösung: 1. Schub-Jet einstellen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Zufuhrschlauch schwimmt. Vorgang: Der Zufuhrschlauch verwickelt sich. Lösung: Deutsch 1. Messen Sie erneut die Schlauchlänge um sicher zu stellen, dass die Länge des Schlauches für die Länge des Pools richtig ist. 2.
Información importante • Antes de instalar el Polaris, asegúrese de que el filtro de la piscina esté limpio. • Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris. • El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso en las piscinas nuevas. • A excepción de cuando compruebe las revoluciones de la rueda, no toque el Polaris mientras esté funcionando. • Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina.
Introducción Reciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y gracias por preferir Polaris. El diseño del limpiafondos Polaris Vac-Sweep 280 le brindará muchos años de servicio confiable y eficiente. Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el Polaris requiere de ajustes y mantenimiento periódico, así como la reposición eventual de algunas piezas de uso muy intensivo.
Instrucciones para la instalación rápida 1 Instale el conector universal de pared El conector universal de pared (CUP) se instala en minutos en piscinas que cuenten con línea exclusiva de retorno para la limpieza y un accesorio hembra de tubería 1-1/2 pulgadas (3,8 cm) con rosca. 1. Encienda la bomba de filtración y purgue la tubería. Apague la bomba. 2. Desatornille el CUP del desconector rápido y atornille el CUP con el restrictor azul en la abertura de retorno. 3.
3 Arme el limpiafondos 1. Use la tuerca para sujetar la manguera alimentadora al conducto de alimentación. 2. Saque la bolsa y sujete el collarín de la bolsa al tubo alimentador. Fijador de bolsa 3. Coloque el flotador del cabezal 1,3 ó 2,5 cm detrás del conducto de alimentación. 4. Encienda la bomba de filtración de la piscina y permita que cebe antes de encender la bomba reforzadora.
Ajustes menores del limpiafondos Polaris Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. Aproximadamente cada 3 minutos, el Polaris 280 entra en reversa. Esta acción aleja el Polaris de obstáculos en la piscina. Ajuste del chorro impulsor El chorro impulsor determina la dirección del Polaris. La posición fijada en la fábrica es la central, pero otras posiciones podrían resultar útiles, según la configuración de la piscina.
Diagrama expandido de piezas Número de serie Pared de la piscina 3m 3m Al Polaris No. No. pieza Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Cant. No. No.
Diagrama expandido de piezas Número de serie Pared de la piscina Español 3m 3m tramo-guía, 3 m l A Polaris No. No. pieza Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Cant. No. No.
Resolución de problemas Si el limpiafondos Polaris muestra cualquiera de las siguientes acciones, podrían resultar necesarios algunos ajustes para lograr el máximo rendimiento. Consulte el diagrama detallado de las piezas para obtener las referencias de éstas. Acción: Se atasca más de 3 minutos en los escalones u otros obstáculos. Solución: 1. Compruebe las RPM de la rueda. 2. Verifique que la válvula de retroceso esté ciclando. 3. Ajuste el chorro impulsor. 4.
Acción: La manguera alimentadora se atasca. Acción: El limpiafondos no limpia toda la piscina. Solución: 1. Vuelva a medir la manguera para verificar que se ha ajustado al tamaño correcto, de acuerdo con la configuración de la piscina. Solución: 1. Verifique que la extensión de la manguera quede dentro de 15 cm del punto más alejado de la piscina. 2. Con el Polaris funcionando, verifique que las rótulas en la manguera y las conexiones de la manguera giran libremente. 3.
Informazioni importanti • Prima di installare il Polaris, accertarsi che il filtro della piscina sia pulito. • Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris. • Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova. • Non maneggiare mai il Polaris quando è in funzione a meno che non si debba controllare l’RPM (numero di giri al minuto) delle ruote. • Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti.
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 280 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Istruzioni per una rapida installazione 1 Installazione del raccordo a parete universale Si installa nel giro di pochi minuti nelle piscine dotate di linea di ritorno dedicate per il dispositivo di pulizia e di un raccordo filettato femmina da 1 pollice e 1/2 (3,8 cm). 1. Accendere la pompa di filtraggio della piscine e lavare a fondo la tubatura. Spegnere la pompa. 2.
3 Montaggio del dispositivo di pulizia 1. Usare il dado per collegare il tubo di alimentazione alla tubatura di alimentazione. 2. Estrarre il sacco e serrare il suo cinturino sul tubo di alimentazione. Collare sacco 3. Sistemare il galleggiante di testa alla di stanza di 1,30-2,5 cm dalla tubazione di alimentazione. 4. Accendere la pompa di filtrazione della piscina e lasciare che si adeschi prima di accendere la pompa ausiliaria.
Ottimizzazione della messa a punto del Polaris Quando funziona in modo corretto, il Polaris aspira, pulisce e spazza tutta la superficie della piscina con movimento casuale. Il Polaris 280 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti. Ciò permette al Polaris di togliersi via da eventuali ostacoli. Regolazione del getto di manovra Il getto di manovra spinge il Polaris nella sua direzione.
Schema esploso dei pezzi Numero di serie Parete piscina 3m 3m adduttore, 3 m Alla Polaris No. Matricola Descrizione Quantità No.
Schema esploso dei pezzi Numero di serie Parete piscina 3m 3m adduttore, 3 m Alla Polaris Italiano No. Matricola Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Quantità No.
Individuazione e soluzione dei problemi Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta spesso un numero qualsiasi dei sintomi seguenti, può rendersi necessario eseguire delle regolazioni per ripristinare le prestazioni. Per riferimento, vedere lo schema esploso dei pezzi. Azione: si ferma contro un gradino o altro ostacolo per più di 3 minuti. Soluzione: 1. Controllare l’RPM. 2. Verificare che la valvola di rigurgito funzioni. 3. Regolare il getto di manovra. 4.
Azione: il tubo di alimentazione si ingarbuglia. Azione: Soluzione: 1. Misurare di nuovo la lunghezza del tubo per controllare che sia corretta per il tipo di piscina. Soluzione: 1. Controllare che la lunghezza del tubo sia entro 15,2 cm del punto più lontano della piscina. 2. Con il Polaris in funzione, controllare che gli snodi e le connessioni del tubo girino liberamente. 2.
Informações importantes • Antes de instalar o Polaris, assegure-se de que o filtro da piscina está limpo. • Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris. • Não use o Polaris para retirar resíduos de argamassa de piscinas novas. • Excepto quando medir a rotação (rpm) da roda, não mexa no Polaris durante o seu funcionamento. • Retire sempre o Polaris antes que alguém use a piscina para nadar. • Sempre que limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte o Polaris da parede da piscina.
Introduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 280 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve ocasionalmente passar por uma revisão no distribuidor local da Polaris ou numa oficina autorizada.
Instruções para instalação rápida 1 Instale a conexão universal de parede Pode ser instalado em poucos minutos em piscinas com uma linha exclusiva de retorno do aspirador e um encaixe de tubagem fêmea roscado de 3,8 cm (1,5 pol.). 1. Ligue a bomba de filtragem da piscina e purgue a canalização. Desligue a bomba. 2. Retire a conexão universal de parede da desconexão rápida e enrosque a conexão universal de parede com o disco restritor azul na abertura de retorno. 3.
3 Monte o aspirador 1. Use a porca para prender amangueira de alimentação ao cano de alimentação. 2. Retire o saco e prenda o aro do saco ao cano de alimentação. Aro do Saco Porca da mangueira 3. Posicione a bóia do cabeçote a uma distância de 1,30 cm a 2,5 cm do cano de alimentação. Bóia do cabeçote 4. Ligue a bomba de filtração da piscina a aguarde que encha antes de ligar a bomba auxiliar.
Regular o aspirador Polaris O Polaris aspira, varre e escova as superfícies, aleatoriamente, de toda a piscina quando está a funcionar correctamente. Aproximadamente cada três minutos, o Polaris 280 entra no modo de recuo. Isto faz com que o Polaris se afaste de obstáculos na piscina. Ajuste do jacto de impulso O jacto de impulso activa a direcção do Polaris. A posição definida de fábrica é a central mas, dependendo da configuração da piscina, podem-se adoptar outras posições mais adequadas.
Diagrama das peças Número de série Parede da piscina 3m 3m Principal, 3 m Para o Polaris No. Peça no. Descrição Quant. No. Peça no.
Diagrama das peças Número de série Parede da piscina 3m 3m Principal, 3 m Para o Polaris Português No. Peça no. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Descrição Quant. No. Peça no.
Identificação e correcção de problemas Se o aspirador Polaris apresentar frequentemente algumas das seguintes acções, é necessário fazer alguns ajustes para restabelecer o funcionamento correcto. Consulte o diagrama de peças (vista explodida) para obter as referências das peças. Acção: Fica pendurado nos degraus ou em outros obstáculos por mais de 3 minutos. Solução: 1. Verifique a rotação (rpm) da roda. 2. Verifique se a válvula de retrocesso está a funcionar. 3.
Acção: A mangueira de alimentação fica emaranhada. Acção: O aspirador não limpa toda a piscina. Solução: 1. Meça a mangueira novamente para ver se corresponde ao comprimento adequado à configuração da piscina. Solução: 1. Verifique se o comprimento da mangueira alcança até 15,2 cm do ponto mais distante da piscina. 2. Com o Polaris a funcionar, verifique se as articulações da mangueira e as respectivas conexões rodam livremente. 2.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer The Products are manufactured and marked with by: Zodiac Pool Systems, Inc.(“Zodiac”) 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 800-822-7933 Facsimile: 877-327-1403 E-mail: polaris@zpc.zodiac.
© 2008 Zodiac Pools Systems, Inc. All rights reserved.