M A N U A L O W N E R ’ S IMPORTANT INFORMATION SERIAL NUMBER
Important Information • Before installing the Polaris, make sure the pool filter is clean. • New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris. • The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools. • Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating. • Always remove the Polaris before swimmers enter the pool. • Disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter.
Introduction Likemostmechanicaldevices,itwillrequireperiodicadjustments,routinemaintenance,andthereplacement of certain hardworking parts. Please have your cleaner checked occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center. AlwaysinsistongenuinePolarisreplacementparts.Non-Polarispartsarenotmadetoourspecifications.They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it. For best results, the Polaris 180 should be installed by a pool professional.
English Quick Installation Instructions 1 Install the Universal Wall Fitting Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2” female pipe fitting. 1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off. 2. Remove the UWF from the Quick Disconnect and screw the UWF with the blue restrictor disk into the return opening. 3. Turn the Quick Disconnect clockwise into the UWF and pull away to secure.
Velcr o Strip 1. Use the nut to attach the feed hose to the feed hose mast (feed pipe). Hose Nut 2. Pull out the bag and attach the Velcro strip loosely around the feed hose. 3. Position the head float 1/2 to 1 inch back from feed pipe. Feed Hose Mast Head Float 4. Turn on the pool filtration pump and allow it toprimebeforeturningontheboosterpump. 4 Check for Proper RPM Before operating the Polaris, check for proper wheelrevolutionsperminute(RPM).
Pushes Unit Left D place l unitthe vers la gauche Whenoperating correctly, Polaris 180vacuums,sweepsandscrubsallsurfacesrandomlythroughoutthe Dr ckt Ger t Nach Links pool. Approximately every 3 minutes the Polaris 180 goes into back-up mode. This action pulls the Polaris Empuja la unidad hacia la izquierda away from poolSpinge obstacles and increases its random pattern.
2 3 18 17 12 4 10 12 21 15 19 18 38 27 13 26 12 No. Part # Description 33 39 40 37 Pool Wall 12 41 42 43 44 11 15 45 46 47 46 48 10-foot Hose 50 49 50 10-foot Leader Hose 53 18 52 To The Polaris 16 Qty No.
English Troubleshooting If the Polaris cleaner displays the following actions, adjustments may be necessary to restore performance.Refertoexplodedpartsdiagramfor part references. Action: Polaris does not back up. Solution: 1. V erify the back-up valve is cycling. 2. Check the wheel RPM. 3. If the bag is full, empty it. 4. If head float has water in it, replace it. 5. Make sure feed hose is floating. Action: Polaris only turns in one direction.
S weep hose sprays too much water out of the pool. Solution: 1. A djust the speed of the sweep hosebytighteningtheadjustment screw. 2. R eplacethesweephosescrubber if it is worn or missing. 3. Add a sweep hose weight (order part #B2) to keep the sweep hose from spraying. Action: T he cleaner does not clean the entire pool. Solution: 1. Check the hose length reaches within 6” of the farthest point of the pool. If not, order a new hose section from your Polaris dealer. 2.
Informations importantes • Avant d’installer le Polaris, s’assurer que le filtre de la piscine est propre. • Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris. • Ne pas utiliser le Polaris pour enlever la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines. • NepasmanipulerlePolarispendantsonfonctionnement,àmoinsquecesoitpourVérifierlavitessederotationdela roue. • Toujours enlever le Polaris avant qu’un nageur entre dans la piscine.
Introduction Félicitationspourl’achatdunouveaunettoyeurdepiscineautomatiqueetnosremerciementsd’avoirchoisiun produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 180 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Commelaplupartdesdispositifsmécaniques,lePolarisdoitêtreajustépériodiquement,entretenuavecrégularité etéquipédenouvellespiècesaprèsuneutilisationprolongée.Fairevérifieroccasionnellementl’appareilparle distributeur local ou le centre de service Polaris.
Instructions d’installation rapide 1 Installation du raccord mural universel (UWF) L’installation neprendra que quelques minutes si lapiscine est équipée d’une ligne de retour dédiée et d’un raccord de tuyau femelle de 1-1/2 pouces (3,8 cm). 1. Mettre la pompe de filtrage en marche et rincer les conduites. Arrêter la pompe. 2. Séparerleraccordmuraluniversel(UWF)duraccorddeconnexionrapide,puisvisserl’UWFavecledisque bleu du réducteur de débit sur l’ouverture de la ligne de retour. Français 3.
3 Assemblage du nettoyeur 1. Fixer le tuyau flexible d’arrivée à la conduite d’alimentation à l’aide de la bague de fixation. Velcr o Stripbande Velcro 2. Tirer le sac pour le sortir et attacher la bande Velcro, sans la serrer, autour du tuyau flexible d’arrivée. Hose de Raccord Nut fixation Conduite Feed Hose d’arrivée Mast 3. Placer le flotteur de tête en arrière et à une distance de 1,3 à 2,5 cm de la conduite d’alimentation. Flotteur Head de tête Float 4 Français 4.
Réglage fin du nettoyeur Polaris LorsquelenettoyeurPolarisfonctionnecorrectement,ilaspire,nettoieetrécuretouteslessurfacesdelapiscine en effectuant un parcours aléatoire. Il se met en mode marche arrière toutes les 3 minutes. Cela lui permet de s’éloigner des obstacles. Français Réglage de la buse de propulsion La buse propulse le Polaris dans une certaine direction. La direction est réglée en usine au droit du plan de base de la buse mais, selon la piscine, d’autres positions peuvent être mieux adaptées.
2 3 Vue éclatée 18 17 16 1 12 4 12 21 15 19 18 27 13 26 12 Nº Nº de pièce Description Paroi de la Pool piscine Wall 12 39 40 41 42 43 44 11 37 45 46 47 46 48 10-foot 3 m Hose 50 49 50 53 52 Vers le To The Polaris Polaris 16 17 Qté Nº Nº de pièce Description 33 section principale, 3 m Hose 10-foot Leader 15 18 A16 Sac tous usages* 1 18 C40 Vis, 10-32 x 3/8” 10 19 A5 Haut 1 20 A20 Flotteur, tête 1 9-100-3105 Brosse de nettoyage du tuyau de
Dépannage Si le nettoyeur Polaris présente souvent l’un des comportementssuivants,unréglageestsansdoute nécessairepourobtenirunfonctionnementcorrect. Veuillez consulter la vue éclatée des pièces pour trouver les références des pièces. Français Action : S’accroche aux marches et autres obstacles pendant plus de 3 minutes. Solution : 1. Vérifier la vitesse de rotation de la roue du Polaris. 2. Vérifier le cycle de la soupape de secours. 3. Ajuster la buse de propulsion. 4.
Action : Le tuyau d’arrivée forme des nœuds. Action : Le nettoyeur ne nettoie pas toute la piscine. Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le point le plus éloigné de la piscine à plus ou moins 15 cm près. 2. Lorsque le Polaris fonctionne, vérifier que les joints à rotule et les connexions des tuyaux tournent librement. 2. Vérifier que la buse de propulsion est orientéeaudroitduplandebasepour optimiser le déplacement aléatoire. 3. S’assurer que le tuyau d’arrivée flotte.
Wichtige Informationen • Stellen Sie vor der Installation des Polaris sicher, dass der Poolfilter sauber ist. • Neu installierte Rohrleitungen sollen vor Installation des Polaris sauber durchgespült werden. • Der Polaris soll nicht zur Entfernung von Mauerputzstaub bei neuen Pools verwendet werden. • DenPolarisnichtbedienenwährenderläuft,mitderAusnahme,wennmandieUmdrehungszahl(Umdrehungenpro Minute) der Räder prüft. • Den Polaris vom Pool entfernen, wenn sich Badende im Pool befinden.
Einleitung Esfreutuns,dassSiesichzumKaufdesneuen,automatischenPoolreinigersentschlossenhabenundwir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 180 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet. WiediemeistenmechanischenGeräte,somussauchderPolarisperiodischnachgestelltundroutinemäßige Wartungsarbeiten,miteventuellemersetzenbestimmterStressteile,durchgeführtwerden.
Quick Installationsanleitung 1 Installation der universalen Wandhalterung WirdinMinutenmiteinerdafürvorgesehenenReinigungsrücklaufleitungundeinermiteinem1-1/2Zoll(3,81 cm) Innengewinde versehenem Rohranschlussstück installiert. 1. Die Filterpumpe einschalten und die Rohrleitungen durchspülen. Pumpe ausschalten. 2. Die UWH von dem Quick Trenner entfernen und die UWH mit dem blauen Durchflussbegrenzer in die Rücklauföffnung schrauben. 3.
3 Montage des Reinigers 1. Den Zuleitungsschlauch mit der Mutter an die Zufuhrleitung befestigen. 2. Den Beutel herausnehmen und den Velcro-Streifen locker am Zuleitungsschlauch befestigen. Velcr o Velcro-Streifen Strip Hose Schlauchmutter Nut Feed Hose Velcro-Streifen Zufuhrleitung Mast 3. DenSchwimmkopfmiteinemAbstandvon1,30-2,5 cm von der Zufuhrleitung entfernt positionieren Head Schwimmkopf Float 4.
Feineinstellung des Polaris Reinigers WennderPolarisrichtigeingestelltist,saugt,bürstetundreinigteralleFlächenundBereichewillkürlichimgesamten Pool. Der Polaris 180 wechselt etwa alle 3 Minuten in den Rückwärtsmodus um. Durch diese Bewegung entfernt sich der Polaris von etwaigen Hindernissen. Schub-Jet Einstellung DasSchub-JetsteuertdenPolaris.DieFabrikeinstellungisthorizontal undnachhinten,jedochkönnenandereEinstellungen,jenachPool, hilfreich sein.
2 3 Explosionsdarstellung 18 17 16 1 12 4 Install dished side out 12 D 38 27 13 26 12 14 Bezeichnung 37 Pool 12 41 42 43 44 45 46 47 46 48 10-foot 3 m Hose 50 49 50 15 Hauptschlauch, 3m 10-foot Leader Hose 53 18 52 zum To The Polaris Polaris 16 17 Anzahl Nr. Teile-Nr.
Fehlerbehebung Sollte der Polaris Reiniger des öfteren folgende Probleme zeigen, kann es sein, dass eine Neueinstellungnotwendigsind,umdieursprüngliche Leistungwiederherzustellen.FürZubehörteilesiehe Explosionsdarstellung. Vorgang: Der Polaris saust durch den Pool und/oder hat keinen Kontakt mit dem Boden. Lösung: 1.
Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in eine Richtung. Vorgang: Der Reiniger reinigt nicht den gesamten Pool. Lösung: 1. Schub-Jet einstellen. Lösung: 2. Stellen Sie sicher, dass der Zufuhrschlauch schwimmt. 1. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch bisauf15cmzumentferntestenEnde des Pools reicht. 2. Prüfen Sie, ob das Schub-Jet inhorizontalerPositionstehtundnach hintenzeigt,wodurchdannbeliebige Drehungenoptimiertwerdenkönnen. 3.
Información importante • Antes de instalar el Polaris, asegúrese de que el filtro de la piscina esté limpio. • Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris. • El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso en las piscinas nuevas. • A excepción de cuando compruebe las revoluciones de la rueda, no toque el Polaris mientras esté funcionando. • Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina.
Introducción Recibanuestrasfelicitacionesporlacompradesunuevolimpiafondosautomáticoygraciasporpreferir Polaris.EldiseñodellimpiafondosPolarisVac-Sweep180lebrindarámuchosañosdeservicioconfiable y eficiente. Aligualquemuchosdispositivosmecánicos,elPolarisrequieredeajustesymantenimientoperiódico, asícomolareposicióneventualdealgunaspiezasdeusomuyintensivo.AsegúresedequeelPolarissea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado.
Instrucciones para la instalación rápida 1 Instale el conector universal de pared El conector universal de pared (CUP) se instala en minutos en piscinas que cuenten con línea exclusiva de retorno para la limpieza y un accesorio hembra de tubería 1-1/2 pulgadas (3,8 cm) con rosca. 1. Encienda la bomba de filtración y purgue la tubería. Apague la bomba. 2. Desatornille el CUP del desconector rápido y atornille el CUP con el restrictor azul en la abertura de retorno. 3.
3 Arme el limpiafondos Velcr o ripvelcro TiraSt de 1. Use la tuerca para sujetar la manguera alimentadora al conducto de alimentación. Hose de la Tuerca Nut manguerar Tubo Feed Hose alimentador Mast 2. Saque la bolsa y coloque la tira de velcro alrededor del tubo alimentador. 3. Coloque el flotador del cabezal 1,3 ó 2,5 cm detrás del conducto de alimentación. Flotador del Head cabezal Float 4. Encienda la bombade filtración de la piscina y permita que cebe antes de encender la bomba reforzadora.
Ajustes menores del limpiafondos Polaris Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. Aproximadamentecada3minutos,elPolaris180entraenreversa.EstaacciónalejaelPolarisdeobstáculos en la piscina. Ajuste del chorro impulsor El chorro impulsor determina la dirección del Polaris. La posición fijada en la fábrica es la central, pero otras posiciones podrían resultar útiles, según la configuración de la piscina.
Diagrama expandido de piezas 2 3 18 17 16 1 12 4 Install dished side out 10 12 21 15 38 27 13 26 No. No. pieza Descripción 14 40 37 Pool Pared de la Wall piscina 12 41 42 43 44 11 15 45 46 47 46 48 10-foot 3 m Hose 50 49 50 tramo-guía, 3 mHose 10-foot Leader 53 18 52 To The Al Polaris Polaris 16 17 51 Cant. No. No.
Resolución de problemas Si el limpiafondos Polaris muestra cualquiera de lassiguientesacciones,podríanresultarnecesarios algunosajustesparalograrelmáximorendimiento. Consulte el diagrama detallado de las piezas para obtener las referencias de éstas. El Polaris corre por la piscina a velocidad excesiva o no hace contacto con el fondo. Acción: Se atasca más de 3 minutos en los escalones u otros obstáculos. Solución: 1.
Acción: La manguera alimentadora se atasca. Acción: El limpiafondos no limpia toda la piscina. Solución: 1. Vuelva a medir la manguera para verificar que se ha ajustado al tamaño correcto, de acuerdo con la configuración de la piscina. Solución: 1. Verifique que la extensión de la mangueraquededentrode15cmdel punto más alejado de la piscina. 2. ConelPolaris funcionando, verifique que las rótulas en la manguera y las conexiones de la manguera giran libremente. 3.
Informazioni importanti • Prima di installare il Polaris, accertarsi che il filtro della piscina sia pulito. • Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris. • Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova. • Non maneggiare mai il Polaris quando è in funzione a meno che non si debba controllare l’RPM (numero di giri al minuto) delle ruote. • Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti.
Introduzione Congratulazioniperl’acquistodiunnuovodispositivodipuliziaautomaticaperpiscineegraziediavere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 180 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Cometuttiidispositivimeccanici,ilPolarisrichiederegolazioniperiodiche,unamanutenzioneregolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
1 Istruzioni per una rapida installazione Installazione del raccordo a parete universale Siinstallanelgirodipochiminutinellepiscinedotatedilineadiritornodedicateperildispositivodipuliziaedi un raccordo filettato femmina da 1 pollice e 1/2 (3,8 cm). 1. Accendere la pompa di filtraggio della piscine e lavare a fondo la tubatura. Spegnere la pompa. 2. Rimuovereilraccordoapareteuniversale(UWF)daldispositivodisconnessionerapidaeavvitarloconil disco limitatore blu inserito nella porta di ritorno. 3.
3 Montaggio del dispositivo di pulizia 1. Usare il dado per collegare il tubo di alimentazione alla tubatura di alimentazione. 2. Estrarre il sacco e serrare la fascetta con chiusura a velcro sul tubo di alimentazione. 3. Sistemare il galleggiante di testa alla distanza di 1,30-2,5 cm dalla tubazione di alimentazione. 4. Accendere la pompa di filtrazione della piscina e lasciare che si adeschi prima di accendere la pompa ausiliaria.
Ottimizzazione della messa a punto del Polaris Quando funziona in modo corretto, il Polaris aspira, pulisce e spazza tutta la superficie della piscina con movimentocasuale.IlPolaris180simetteinretromarciacircaogni3minuti.CiòpermettealPolarisditogliersi via da eventuali ostacoli. Regolazione del getto di manovra Il getto di manovra spinge il Polaris nella sua direzione. La posizione predefinita alla fabbrica è diritto verso il retro, però altreimpostazionipossonodimostrarsipiùconvenientisecondola piscina.
2 3 Schema esploso dei pezzi 18 17 16 1 12 4 Install dished side out 10 12 15 12 14 40 37 12 41 42 43 44 45 46 47 46 48 11 10-foot Hose 3m 50 49 50 10-foot Leader adduttore, 3 m Hose 53 52 To The Alla Polaris Polaris 16 Quantità N. Pezzo n. 17 Descrizione 51 Quantità N. Pezzo n.
Individuazione e soluzione dei problemi SeildispositivodipuliziaPolarispresentaspessoun numeroqualsiasideisintomiseguenti,puòrendersi necessarioeseguiredelleregolazioniperripristinare le prestazioni. Per riferimento, vedere lo schema esploso dei pezzi. Azione: si ferma contro un gradino o altro ostacolo per più di 3 minuti. Soluzione: 1. Controllare l’RPM. 2. Verificarechelavalvoladirigurgito funzioni. 3. Regolare il getto di manovra. 4.
Azione: il tubo di alimentazione si ingarbuglia. Azione: il dispositivo di pulizia non pulisce l’intera piscina. Soluzione: 1. Misurare di nuovo la lunghezza del tubo per controllare che sia corretta per il tipo di piscina. Soluzione: 1. Controllare che la lunghezza deltubosiaentro15cmdelpuntopiù lontano della piscina. 2. Con il Polaris in funzione, controllare cheglisnodieleconnessionideltubo girino liberamente. 3. Accertarsicheiltubodialimentazione galleggi. 4.
Informações importantes • Antes de instalar o Polaris, assegure-se de que o filtro da piscina está limpo. • Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris. • Não use o Polaris para retirar resíduos de argamassa de piscinas novas. • Excepto quando medir a rotação (rpm) da roda, não mexa no Polaris durante o seu funcionamento. • Retire sempre o Polaris antes que alguém use a piscina para nadar. • Sempre que limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte o Polaris da parede da piscina.
Introduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 180 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve ocasionalmente passar por uma revisão no distribuidor local da Polaris ou numa oficina autorizada.
Instruções para instalação rápida 1 Instale a conexão universal de parede Pode ser instalado em poucos minutos em piscinas com uma linha exclusiva de retorno do aspirador e um encaixe de tubagem fêmea roscado de 3,8 cm (1,5 pol.). 1. Ligue a bomba de filtragem da piscina e purgue a canalização. Desligue a bomba. 2. Retire a conexão universal de parede da desconexão rápida e enrosque a conexão universal de parede com o disco restritor azul na abertura de retorno. 3.
3 Monte o aspirador Velcr o TiraSt deripVelcro 1. Use a porca para prender amangueira de alimentação ao cano de alimentação. Porca Hoseda mangueira Nut Cano FeeddeHose alimentação Mast 2. Retire o saco e prenda a tira de Velcro folgadamenteemvoltadocanodealimentação. 3. Posicione a bóia do cabeçote a uma distância de 1,30 cm a 2,5 cm do cano de alimentação. Head BóiaFloat do cabeçote 4. Ligue a bomba de filtração da piscina a aguarde que encha antes de ligar a bomba auxiliar.
Regular o aspirador Polaris O Polaris aspira, varre e escova as superfícies, aleatoriamente, de toda a piscina quando está a funcionar correctamente.Aproximadamentecadatrêsminutos,oPolaris180entranomododerecuo.Istofazcomqueo Polaris se afaste de obstáculos na piscina. Ajuste do jacto de impulso O jacto de impulso activa a direcção do Polaris. A posição definida de fábrica é a central mas, dependendo da configuração da piscina, podem-se adoptar outras posições mais adequadas.
2 3 Diagrama ampliado das peças 18 17 16 1 12 4 Install dished side out 12 D 19 38 15 24 25 23 22 19 15 27 13 26 No. Peça no. 14 Descrição 39 40 37 Pool Parededapiscina Wall 12 41 42 43 44 45 46 47 46 48 3m 11 10-foot 3 m Hose 50 49 50 15 Principal, 3 m Hose 10-foot Leader 53 18 52 To The Para o Polaris Polaris 16 Quant. No. Peça no. 17 51 Descrição Quant No. Peça no.
Identificação e correcção de problemas Se o aspirador Polaris apresentar frequentemente algumas das seguintes acções, é necessário fazer alguns ajustes para restabelecer o funcionamento correcto. Consulte o diagrama de peças (vista explodida) para obter as referências das peças. Acção: Fica pendurado nos degraus ou em outros obstáculos por mais de 3 minutos. Solução: 1. Verifique a rotação (rpm) da roda. 2. Verifiqueseaválvuladeretrocesso está a funcionar. 3. Ajuste o jacto de impulso.
Acção: A mangueira de alimentação fica emaranhada. Acção: O aspirador não limpa toda a piscina. Solução: 1. Meça a mangueira novamente para ver se corresponde ao comprimento adequadoàconfiguraçãodapiscina. Solução: 1. Verifique se o comprimento da mangueira alcança até 15 cm do ponto mais distante da piscina. 2. ComoPolarisafuncionar,verifiquese as articulações da mangueira e as respectivas conexões rodam livremente. 2.
Notes
Notes
© 2009 Zodiac Pools Systems, Inc. All rights reserved. TL-2 Rev.