POLAR RCX3 Manual del Usuario
ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 4 2. EL SISTEMA DE ENTRENAMIENTO COMPLETO ............................................................................... Partes del training computer ............................................................................................... Software de entrenamiento ..............................................................................
ESPAÑOL Ajustes de reloj ................................................................................................................... 34 Menú rápido ....................................................................................................................... 34 Modo de hora................................................................................................................... 34 Modo de preentrenamiento ............................................................................
ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la compra de tu training computer Polar RCX3™! El training computer RCX3 te ofrece un sistema completo para guiarte en tu entrenamiento. Este Manual de usuario contiene instrucciones completas que te ayudarán a sacar el máximo partido de tu training computer. La versión más reciente de este Manual de usuario se puede descargar desde http://www.polariberica.es/es/ayuda. Para ver tutoriales de vídeo, ve a http://www.youtube.
ESPAÑOL la siguiente sesión. La monitorización continua de la carga de entrenamiento y la recuperación te ayudará a identificar tus límites personales, evitar el entrenamiento excesivo o insuficiente y adaptar tu programa de entrenamiento en función de tus objetivos diarios y semanales.
ESPAÑOL 2. EL SISTEMA DE ENTRENAMIENTO COMPLETO Partes del training computer El training computer Polar RCX3 te ofrece los datos que necesitas para potenciar el rendimiento de tu entrenamiento y también guarda los datos para su análisis posterior. Registra tu producto Polar en https://register.polar.fi/register_your_product/?language=es para que podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades. El cómodo transmisor de frecuencia cardíaca Polar WearLink ® W.
ESPAÑOL Con el servicio web polarpersonaltrainer.com puedes • compartir tu información de entrenamiento en las redes sociales • obtener información más detallada acerca de las observaciones de tu entrenamiento • guardar tus archivos de entrenamiento manualmente o con DataLink y seguir tus progresos • ver tu ruta de entrenamiento (se necesita el sensor Polar GPS G5 o G3 W.I.N.D.
ESPAÑOL 3. PRIMEROS PASOS Ajustes básicos Antes de utilizar el training computer por primera vez, deberás personalizar los ajustes básicos. Introduce los datos más precisos posibles para asegurarte de recibir información correcta en función de tu rendimiento. Activa tu training computer pulsando OK. Aparece el mensaje Seleccionar idioma . Puedes seleccionar entre Dansk, Deutsch, English, Español, Français , Italiano, Nederlands , Norsk, Português, Suomi o Svenska y aceptar con OK.
ESPAÑOL • • • Iluminar la pantalla Púlsalo y mantenlo pulsado para desbloquear los botones, si estos están bloqueados. En el modo de hora, púlsalo y mantenlo pulsado para entrar en el MENÚ RÁPIDO • • • • • • Salir del menú Volver al nivel anterior Dejar los ajustes sin cambios Cancelar las selecciones Púlsalo y mantenlo pulsado para volver al modo de hora desde cualquier otro modo.
ESPAÑOL Datos Seguimiento de tus datos de entrenamiento. Para más información, consulta Después del entrenamiento (página 23). Ajustes Personaliza tu training computer y selecciona las características necesarias para cada uno de los perfiles de deportes para adaptarlas a tu entrenamiento. Para más información, consulta Ajustes (página 30). Fitness test Para entrenarte correctamente y monitorizar tus progresos, es importante conocer tu nivel de forma física actual.
ESPAÑOL 4. PREPARARSE PARA EL ENTRENAMIENTO Programar el entrenamiento Puedes utilizar el programa de resistencia Polar predefinido para correr o practicar ciclismo, o bien crear tus propias sesiones de entrenamiento por fases en polarpersonaltrainer.com. Transfiérelas al training computer con ayuda de DataLink y el software WebSync. Para más información, consulta la Ayuda de polarpersonaltrainer.com.
ESPAÑOL Asegúrate de que la función de sensor de zancada del training computer esté activada. Pulsa UP (Arriba) para entrar en el MENÚ y selecciona Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Sensor de zancada > Activado. Para calibrar una distancia determinada con indicaciones paso a paso, selecciona 1. MENÚ > Ajustes > Perfiles de deportes > Correr > Calibración de sens. zancada > Corriendo. Aparece Ajustar distancia. 2.
ESPAÑOL 3. A continuación, calibra el sensor: Pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz) para entrar al Menú rápido. Selecciona Calibr. sensor de zancada. 4. Selecciona Ajustar dist. lap correcta. Corrige la distancia de vuelta mostrada con la distancia que acabas de correr y pulsa OK. Se muestra Calibrado a x.xxx . El sensor está ahora calibrado y listo para la acción. Ajustar la distancia correcta Como alternativa, puedes calibrar el sensor de zancada corrigiendo toda la distancia registrada. 1.
ESPAÑOL 5. ENTRENAMIENTO Colocar el sensor de frecuencia cardíaca Colocación del sensor de frecuencia cardíaca para medir la frecuencia cardíaca. 1. Humedece el área de los electrodos de la cinta. 2. Acopla el transmisor a la cinta. 3. Fija la cinta alrededor del pecho, justo debajo de los músculos pectorales y fija la hebilla al otro extremo de la cinta. 4. Ajusta la longitud de la cinta para que quede ceñida pero cómoda.
ESPAÑOL 2. Para cambiar los ajustes del perfil de deporte o los ajustes de frecuencia cardíaca antes de iniciar la grabación del entrenamiento (en el modo de preentrenamiento), pulsa y mantén pulsado LIGHT (Luz), con lo que se activa el MENÚ RÁPIDO. Para más información, consulta Menú rápido (página 34). Para volver al modo de preentrenamiento, pulsa BACK (Atrás). 3. Si has activado un sensor opcional para el perfil de deportes, el training computer busca automáticamente la señal. 4.
ESPAÑOL sport zone predeterminada, es decir, que no has modificado manualmente los límites de frecuencia cardíaca. Si deseas modificar manualmente los límites de frecuencia cardíaca de la Sport Zone, desactiva la función ZoneOptimizer. Para activar la función ZoneOptimizer, selecciona MENÚ > Ajustes > Ajustes de frec. cardíaca > ZoneOptimizer > Activado. La determinación de ZoneOptimizer se iniciará de fondo una vez estés en el modo de preentrenamiento.
ESPAÑOL 4. La tercera parte de la determinación comenzará cuando tu frecuencia cardíaca haya ascendido por encima de las 130 pulsaciones por minuto. Aumenta gradualmente tu frecuencia cardíaca por encima de 130 ppm y manténla en ese punto. La determinación de ZoneOptimizer terminará cuando la frecuencia cardíaca haya ascendido por encima de las 130 pulsaciones por minuto durante más de medio minuto. La alarma sonará cuando haya terminado la tercera y última parte de la determinación. 5.
ESPAÑOL Ajustes > Perfiles de deportes > Deporte > Vista de entrenamiento.
ESPAÑOL Sensor de frecuencia cardíaca Sensor de frecuencia cardíaca Sensor de frecuencia cardíaca Sensor de velocidad CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D. Sensor de cadencia CS W.I.N.D. Sensor de velocidad CS W.I.N.D.
ESPAÑOL SPORT ZONES Tiempo en cada zona Símbolos de la pantalla Explicación Cadencia Velocidad a la que mueves las bielas de tu bicicleta. Calorías Las calorías consumidas hasta ese momento. La acumulación de calorías comienza cuando se muestra tu frecuencia cardíaca.
ESPAÑOL Puedes seleccionar la vista de velocidad en los ajustes del perfil de deportes. Consulta Ajustes de perfiles de deportes (página 30) para obtener más instrucciones. ZonePointer El indicador de zona objetivo con un símbolo de corazón que se mueve hacia la izquierda o la derecha en la escala de sport zone en función de tu frecuencia cardíaca.
ESPAÑOL Modo de noche El training computer RCX3 cuenta con una función de modo de noche. Pulsa el botón LIGHT (Luz) una vez durante el modo de preentrenamiento, el modo de grabación de entrenamiento o el modo de pausa. La luz de fondo se activará cada vez que pulses alguno de los botones. La pantalla también se iluminará si se muestra un mensaje, por ejemplo, Compruebe sensor frec. cardíaca. El modo de noche se desactivará cuando finalice la grabación del entrenamiento.
ESPAÑOL 6. DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO Analizar resultados de entrenamiento El RCX3 registra tus datos de entrenamiento en Archivos de entrenamiento si la sesión de entrenamiento ha durado al menos un minuto. Para ver los datos básicos de tu rendimiento, consulta MENÚ > Datos > Archivos de entrenamiento. Si necesitas un análisis de mayor profundidad, transfiere los datos a polarpersonaltrainer.com con tu unidad de transferencia de datos DataLink y el software WebSync.
ESPAÑOL Índice de carrera (visible si se utiliza el sensor GPS G5/G3) Longitud media de zancada Índice de carrera (visible si se utiliza el sensor de zancada s3+) Bicicleta en uso Duración de ciclismo (visible si el archivo de entrenamiento corresponde a un deporte de bicicleta) Sport Zones Tiempo en cada zona (visible si se utiliza un sensor de frecuencia cardíaca) Límites de zona (visible si se utiliza ZoneOptimizer y un sensor de frecuencia cardíaca) Vueltas /Vueltas autom.
ESPAÑOL Ritmo medio / Velocidad media Ritmo máximo / Velocidad máxima (visibles si se utiliza el sensor de zancada s3+, el sensor GPS G5/G3 o el sensor de velocidad CS) Distancia vuelta Distancia parcial (visibles si se utiliza el sensor de zancada s3+, el sensor GPS G5/G3 o el sensor de velocidad CS) Cadencia media Cadencia máxima (visibles si se utiliza el sensor de zancada s3+ o el sensor de cadencia CS) Longitud media de zancada (visible si se utiliza el sensor de zancada s3+) Beneficios de tu ent
ESPAÑOL Indicaciones Beneficio del entrenamiento Entrenamiento máximo y por velocidad ¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad y eficiencia. También has desarrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para mantener un esfuerzo de alta intensidad más tiempo. Entrenamiento por velocidad y máximo ¡Vaya sesión! Has mejorado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad más tiempo.
ESPAÑOL Indicaciones Beneficio del entrenamiento Entrenamiento básico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Entrenamiento recuperación Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio ligero ayuda a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
ESPAÑOL Borrar archivos La memoria de archivos de entrenamiento se llena tan pronto como se alcanza el tiempo máximo de grabación o el número máximo de archivos. Para más información acerca de los valores límite, consulta Especificaciones técnicas (página 55). Cuando la memoria se llena, el archivo de entrenamiento se sobrescribe con el más reciente. Para guardar el archivo de entrenamiento para un periodo más largo, transfiérelo al servicio de web de Polar que encontrarás en www.polarpersonaltrainer.com.
ESPAÑOL 7. TRANSFERIR DATOS Transferir datos Para un seguimiento a largo plazo, almacena todos tus archivos de entrenamiento en el servicio web polarpersonaltrainer.com. En él puedes ver información detallada sobre tus datos de entrenamiento y tener una mejor visión de tu entrenamiento. Con la unidad de transferencia de datos Polar DataLink y el software WebSync, resulta fácil transferir archivos de entrenamiento al servicio web polarpersonaltrainer.com.
ESPAÑOL 8. AJUSTES Ajustes de perfiles de deportes Existen cuatro perfiles de deporte diferentes configurados de forma predeterminada en el training computer Polar RCX3. Para modificar los ajustes de los perfiles de deporte, selecciona MENÚ > Ajustes > Perfiles de deportes . Ajustes de correr Para ver o modificar los ajustes del perfil Correr, selecciona MENÚ > Ajustes > Perfiles de deportes > Correr • Sonidos entrenamiento: Selecciona Desactivado, Bajos, Altos o Muy altos.
ESPAÑOL • ¿Mostrar en modo preentr.? Si seleccionas SÍ, se muestra Deporte disponible mod. entren. El deporte se verá en la lista de deportes en el modo de preentrenamiento, al pulsar OK en el modo de hora. Si seleccionas No, se muestra Deporte no disponible modo entrenam. • Numeración vista entren. : Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Num. vistas entrenam. activada, el número de la vista de entrenamiento aparece durante unos segundos al navegar por las vistas con UP/DOWN (Arriba/Abajo).
ESPAÑOL ETRTO Diámetro de tamaño de rueda (pulgadas) Ajuste de tamaño de rueda (mm) 42-622 700 x 40 C 2189 47-622 700 x 47 C 2220 Los tamaños de rueda de la tabla son orientativos dado que el tamaño de la rueda depende del tipo de rueda y la presión del aire. Método 2 Mide manualmente la rueda para obtener el resultado más preciso. Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja una línea en el suelo para marcar ese punto.
ESPAÑOL • Sport zones: Ajusta los límites de FC de las zonas 1, 2, 3, 4 y 5: Para más información acerca de las zonas de entrenamiento, consulta Sport Zones Polar (página 42). Antes de modificar los límites de zona, es necesario desactivar ZoneOptimizer. Se muestra Para modificar las zonas, primero desactiva ZoneOptimizer . ¿Desactivar ZoneOptimizer? ¿SÍ/NO? Si seleccionas SÍ, se muestra ZoneOptimizer desactivado . Puedes empezar a modificar los límites de zona.
ESPAÑOL corporal influyen en el OwnIndex. Cuanto mayor es el valor de OwnIndex, mejor es tu estado de forma aeróbico. Ajustes generales Para ver y cambiar tus ajustes generales, selecciona MENÚ > Ajustes > Ajustes generales . • Sonidos: Selecciona Activado o Desactivado • Bloqueo de menú: Selecciona Bloqueo manual o Bloqueo automático • Unidades: Selecciona Un. métricas (kg, m) o Un.
ESPAÑOL • Selecciona Buscar sensor y el training computer empieza a buscar el sensor que falta. Esta selección sólo está disponible si se ha perdido la conexión a alguno de los sensores. • Selecciona Calibr. sensor de zancada para calibrar el sensor de zancada s3+. Esta opción sólo está disponible cuando se usa el sensor de zancada s3+. • Selecciona Seleccionar sonidos entren.
ESPAÑOL 9. FITNESS TEST POLAR El Fitness test Polar es una forma sencilla, segura y rápida de medir tu estado de forma aeróbico (cardiovascular) en reposo. El resultado (el índice Polar OwnIndex) es comparable al consumo máximo de oxígeno (VO2máx), que es una medida utilizada comúnmente para evaluar el estado de forma aeróbico. Tu nivel de actividad física a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo, sexo, edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex.
ESPAÑOL más información acerca de los niveles de actividad, consulta Ajustes de información de usuario (página 33). Si tu training computer no recibe tu frecuencia cardíaca al comienzo de la prueba o durante la misma, la prueba falla y se muestra Error en la prueba, Compruebe sensor frec. cardíaca. Comprueba que los electrodos del sensor de frecuencia cardíaca estén húmedos y que la cinta esté suficientemente ceñida y empieza la prueba de nuevo. Una vez concluida la prueba, escucharás dos tonos.
ESPAÑOL Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente 40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41 45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38 50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36 55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33 60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30 La clasificación se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente el VO2máx en sujetos adultos sanos de los EE.
ESPAÑOL 10. UTILIZAR UN SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA NUEVO Utilizar un sensor de frecuencia cardíaca nuevo Si adquieres un nuevo sensor de frecuencia cardíaca compatible como accesorio, el training computer deberá reconocerlo primero. Es el llamado proceso de vinculación, que se realiza en unos pocos segundos. La vinculación garantiza que el training computer sólo reciba señales de tu sensor de frecuencia cardíaca, con lo que podrás entrenarte en grupo sin miedo a sufrir perturbaciones.
ESPAÑOL 11. UTILIZAR UN NUEVO ACCESORIO Antes de empezar a utilizar un nuevo accesorio, el training computer deberá reconocerlo primero. Es el llamado proceso de vinculación, que se realiza en unos pocos segundos. La vinculación garantiza que el training computer solo reciba señales de tu accesorio, con lo que podrás entrenarte en grupo sin miedo a sufrir perturbaciones. Antes de participar en un evento o una carrera, asegúrate de realizar la vinculación en casa.
ESPAÑOL sensores de cadencia. Aléjese., ¿Volver a intentarlo? SÍ / NO se muestra en pantalla. 6. Selecciona SÍ para volver a empezar la búsqueda. 7. Selecciona NO para cancelar la búsqueda. 8. Para volver al modo de hora, pulsa y mantén pulsado el botón BACK (Atrás). Vinculación de un nuevo sensor GPS con el training computer Asegúrate de que el sensor GPS esté bien sujeto y en posición vertical y de que estás usando el sensor GPS en el mismo brazo en el que llevas tu training computer.
ESPAÑOL 12. INFORMACIÓN PRELIMINAR Sport Zones Polar Las zonas de entrenamiento Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado en la frecuencia cardíaca. El entrenamiento se divide en cinco zonas basadas en porcentajes de la frecuencia cardíaca máxima. Las zonas de entrenamiento permiten seleccionar y controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
ESPAÑOL El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 supone una intensidad muy baja. El principio más importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el entrenamiento. Puede acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad. El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una parte esencial de cualquier programa de entrenamiento.
ESPAÑOL del día y el estado de salud. Durante el ejercicio, la VFC disminuye conforme aumenta la frecuencia cardiaca y la intensidad del ejercicio. La VFC también disminuye durante períodos de agotamiento mental. La VFC está regulada por el sistema nervioso autónomo. La actividad parasimpática reduce la frecuencia cardíaca y aumenta la VFC, mientras que la actividad simpática aumenta la frecuencia cardíaca y reduce la VFC. La VFC se utiliza en las funciones OwnIndex y ZoneOptimizer.
ESPAÑOL 2. Calentamiento: La frecuencia cardíaca aumenta lentamente y la variabilidad de la frecuencia cardíaca se reduce. Durante esta fase, la variabilidad de la frecuencia cardíaca empieza a reducirse y el cuerpo se prepara para intensidades superiores. En términos absolutos, esto implica frecuencias cardíacas de 100 a 130 pulsaciones por minuto. 3. Niveles de variabilidad de la frecuencia cardíaca estabilizados.
ESPAÑOL aproximadamente 10 pulsaciones por encima del valor observado. Cuarto paso: Desciende corriendo hasta la base de la cuesta/escaleras permitiendo que tu FC disminuya en 30-40ppm. Quinto paso: Sube corriendo la cuesta/escaleras a un ritmo que sólo podrías mantener durante 1 minuto. Prueba a subir corriendo la mitad del recorrido de la cuesta/escalera. Anota tu frecuencia cardiaca más alta. Esto te acercará a tu frecuencia cardiaca máxima.
ESPAÑOL • • permite determinar la velocidad óptima de carrera comparando los índices de diferentes formas de sesiones de entrenamiento. pone énfasis en el progreso mejorando la técnica de carrera y el nivel de condición física.
ESPAÑOL Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente 35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44 40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41 45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38 50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36 55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33 60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30 La clasificación se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía direc
ESPAÑOL Índice de carrera Test de Cooper (m) 5 km (h:mm:ss) 10 km (h:mm:ss) 21.098 km (h:mm:ss) 42.195 km (h:mm:ss) 68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00 70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00 72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00 74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00 76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00 78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00 *Requiere un sensor de zancada s3+ o sensor GPS G3/G5.
ESPAÑOL Necesitas conocer el nivel del programa antes de seleccionar un módulo de entrenamiento adecuado. La determinación del nivel del programa puede realizarse: • automáticamente a partir de tu historial de entrenamiento anterior en polarpersonaltrainer.com • o bien a partir de un breve cuestionario que tendrás que rellenar. Los programas generales se componen de módulos de entrenamiento con una duración de 4 semanas.
ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuidados del producto Como cualquier dispositivo electrónico, este training computer Polar debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y te permitirán utilizar el producto durante muchos años. Retira el transmisor de la cinta después de cada uso y seca el transmisor con un paño suave. Limpia el transmisor con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario.
ESPAÑOL contienen pilas para toda la vida del dispositivo. Para comprar un nuevo sensor, ponte en contacto con tu punto de servicio técnico autorizado de Polar o tu tienda. Para más información acerca de las pilas del sensor de zancada Polar s3+, el sensor GPS Polar G5 o el sensor GPS Polar G3 W.I.N.D., consulta el manual del usuario del producto en cuestión.
ESPAÑOL metálico. Ten cuidado de no dañar la tapa de la pila. 3. Inserta la pila dentro de la cubierta con el lado negativo (-) orientado hacia fuera. Asegúrate de que la junta de estanquidad esté en su ranura para garantizar la resistencia al agua. 4. Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con la ranura del transmisor y presiona la tapa para que quede en su sitio. Se debería escuchar un clic. Cambio de la pila del sensor de frecuencia cardíaca Polar WearLink+ 1.
ESPAÑOL diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una sesión de ejercicio. Mide la frecuencia cardíaca, velocidad y distancia en la bicicleta con un sensor de velocidad CS W.I.N.D. de Polar. También mide la velocidad y la distancia al correr con un sensor de zancada s3+ de Polar o con un sensor GPS Polar G5 / sensor GPS Polar G3 W.I.N.D. El sensor de cadencia CS W.I.N.D. de Polar se ha diseñado para medir la cadencia al montar en bicicleta.
ESPAÑOL existen informes que indiquen que alguien haya experimentado jamás ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la idoneidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos disponibles.
ESPAÑOL Tiempo máximo grabado en el archivo con distintas combinaciones de sensores: Frecuencia cardíaca 99 Frecuencia cardíaca + sensor de zancada 26 Frecuencia cardíaca + sensor GPS 15 Frecuencia cardíaca + sensor de velocidad CS 32 Frecuencia cardíaca + sensor de cadencia CS 61 Frecuencia cardíaca + sensor de zancada + 14 sensor GPS Frecuencia cardíaca + sensor GPS + sensor 15 de velocidad CS Frecuencia cardíaca + sensor GPS + sensor 14 de cadencia CS Frecuencia cardíaca + sensor de velocidad CS 26 + se
ESPAÑOL Resistencia al agua La resistencia al agua de los productos Polar se ha probado siguiendo la norma internacional IEC 60529 IPX7 (1 m, 30 min, 20 °C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en función de la resistencia al agua. Consulta la parte posterior de tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y comparar con la tabla que aparece a continuación. Recuerda que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
ESPAÑOL frecuencia cardíaca? • Asegúrate de que la cinta del sensor de frecuencia cardíaca no se haya aflojado durante el ejercicio. • Asegúrate de que los electrodos del sensor de frecuencia cardíaca estén húmedos. • Asegúrate de que los electrodos del sensor de frecuencia cardíaca estén limpios y no presenten daños.
ESPAÑOL Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/EU. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.polar.com/support. La información regulatoria está disponible en www.polar.com/support. Para ver la certificación específica del RCX3 y las marcas de cumplimiento normativo, selecciona MENÚ > Ajustes > Ajustes generales y pulsa y mantén pulsada la tecla LUZ durante dos segundos.
ESPAÑOL EU0046107-003. Otras patentes en proceso. Fabricado por: Polar Electro Oy Professorintie 5 FI-90440 KEMPELE, FINLANDIA Tfno. +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.com EP 4.
ESPAÑOL ÍNDICE Ajustar bloqueo de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustar vista de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustar ZoneOptimizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes de bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .