Product Manual

Rev. 10/27/2016
All steel construction with rugged painted finish.
• Pistol grip for easy, one-hand operation.
• Uses standard 3oz. grease cartridge.
• Compact, "tool box" size - perfect for hard to reach
jobs.
1. Remove head cap.
2. Pull plunger rod and lock.
3. Removed cap from end of cartridge and insert
into barrel (metal edged end at top, see arrow on
cartridge).
4. Pierce and remove center foil with sharp object.
5. Replace head securely.
6. Unlock plunger and slowly push into barrel.
7. Unscrew head cap about one turn to release air
pocket.
8. Re-tighten head.
9022608
Part No. 30-132
Features
Easy Loading
• Fabricada totalmente en acero, con acabado de
pintura sumamente resistente.
• Empuñadura tipo pistola que facilita la utilización
con una sola mano.
• Utiliza cartuchos de grasa estándares de
3 onzas.
• Tamaño compacto, apropiado para una "caja de
herramientas". Ideal para tareas donde el punto de
lubricación está en un lugar difÌcil de alcanzar.
1. Quite la tapa del cabezal.
2. Retire la varilla y la traba del émbolo.
3. Quite la tapa del extremo del carucho e insértelo
en el cilindro (extremo con borde metálico en la
parte superior; vea la flecha en el cartucho).
4. Perfore y quite la laminilla central con un obje to
puntiagudo.
5. Vuelva a colocar el cabezal.
6. Destrabe el émbolo y empuje suavemente hacia
el cilindro.
7. Destornille la tapa del cabezal aproximada
mente una vuelta para liberar la bolsa de aire
formada.
8. Vuelva a atornillar el cabezal.
Caracterìsticas
Carga soncilla
• Construction tout en acier peint d’un fini à
toutes épreuves.
• Utilisation facile d’une main grace à la poignée
à pistolet.
• Utilise une cartouche à graisse standard de
3 onces.
• Sa dimension "boîte à outils" compacte permet
d’accéder aux endroit les plus inaccessibles.
1. Enlevez le capuchon.
2. Tirez sur la tige de plongeur et verrouillez.
3. Enlevez le bouchon au bout de la cartouche et
mettez-la dans la chemise de cylindre (bout côté
métallique vers le haut, suivez le sens de la
fléche qui est sur la cartouche).
4. Percez la feuille métallique qui au milieu avec
un outil pointu et enlevez-lat.
5. Remettez bien en place le capuchon.
6. Déverrouillez le plongeur et poussez-le
doucement dans la chemise de cylindre.
7. Dévissez d’à peu prés un tour le capucho pour
chasser la poche d’air.
8. Resserrez le capuchon.
Caractéristiques
Chargement facile
Référence 30-132Número de pieza 30-132
GREASE GUN
OPERATING
INSTRUCTIONS
FOLLOW THESE STEPS CAREFULLY
BEFORE USING THIS GUN
INSTRUCCIONES PARA
EL MANEJO DE LA
PISTOLA ENGRASADORA
SIGA ESTOS PASOS
CUIDADOSAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTA PISTOLA
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION DU
PISTOLET GRAISSEUR
SUIVEZ MINUTIEUSEMENT LES
ÉTAPES SUIVANTES AVANT TOUTE
UTILISATION DU PISTOLET
Problem:
Problem:
Gun will not dispense grease.
Possible Cause:
Possible Cause:
1. Grease cartridge or barrel is empty.
Solution:
Solution:
Replace grease cartridge
or refill barrel.
Coupler will not disengage
from fitting.
Solution:
Using a hex wrench and pliers,
loosen the two coupler halves to
release the built-up pressure. Make
sure not to completely separate the
two parts. Re-tighten by hand
before moving to next fitting.
Slightly loosen the head from the
barrel. Push the rod handle to
expel the trapped air. Re-tighten
the head.
2. Air is trapped in the head.
TROUBLESHOOTING:
Problème:
Le raccord ne se désengage pas du
raccord.
Solution:
À l'aide d'une clé hexagonale et
d'une pince, desserrer les deux
moitiés du bloc-raccord afin de
relâcher la pression bâtie.
Assurez-vous de ne pas isoler
complètement les deux pièces.
Resserrez à la main avant de passer
à la prochaine mise en place.
Problème:
Le pistolet n’expulse pas de graisse.
Cause possible:
1. La cartouche de graisse
ou le canon est vide.
Solution:
Remplacez la cartouche de
graisse ou remplir le canon.
Cause possible:
2. De l’air est piégé dans l’extrémité.
Solution:
DÉPANNAGE:
Dévissez légèrement l’extrémité
du canon. Poussez sur la
poignée de la tige afin
d’expulser l’air piégé. Resserrez
l’extrémité.
Problema:
No sale grasa de la pistola.
Causa posible:
1. El barril o el cartucho de grasa
están vacíos.
Solución:
Reemplace el cartucho de grasa
o vuelva a llenar el barril.
Causa posible:
2. Hay aire atrapado en el cabezal.
Solución:
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Afloje ligeramente el cabezal del
barril. Empuje la manija del
vástago para expulsar el aire
atrapado. Vuelva a ajustar el
cabezal.
Problema:
No se desconectará de acoplador
de montage.
Solución:
Usando una llave hexagonal y una
pinza, aflojar las dos mitades del
acoplador para la liberación de la
presión acumulada. Asegúrese de
no separar completamente las dos
partes. Apretar con la mano antes
de pasar a la siguiente conexión.

Summary of content (1 pages)