MHA 100 MOBILE HEADSET AMPLIFIER User Guide MH A1 00
Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the equipment. 3. Do not use this equipment near a bath tub, washbasin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or anywhere else there is water. 4.
Safety Instructions For Batteries Save These Instructions CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. To reduce the risk of fire or personal injury read and follow these instructions: 1. Use only the approved battery in your telephone equipment. • 3 Zinc Air type batteries AC675 2. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 3.
5. Charge the battery (ies) provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in this manual. 6. Observe proper polarity orientation between the battery pack and the battery charger. 7. Always store hearing aid batteries in a dry place at room temperature. Do not store them in the refrigerator, nor store them under excessive heat. 8. If the battery gets wet it will erode rapidly. Take the battery out of your MHA100 and dispose of it.
9. Zinc Air hearing aid batteries are dangerous if swallowed. If a battery should be accidentally swallowed, see a doctor immediately or call the National Button Battery Hotline at 202-625-3333. 10. Recycling of your used hearing aid batteries helps to protect the environment and conserves resources. For information on how you can properly dispose of or recycle your used hearing aid batteries, call your local recycling hot line.
Features 1. Volume Control Up/Down 2. Belt Clip 3. Coiled Cord for Cell Phone Connection 4. On/Off LED (RED) 5. 2.5mm Headset Jack For Headset Connection 6. Low Battery Indicator (RED) 5 1 MH 2 A1 00 4 6 3 Diagram A.
Power Requirements This unit uses three (3) Zinc Air type 675 or AC675 batteries. Install the batteries in battery compartment before using. Diagram B. Battery Installation Battery Installation and Replacement Remove the battery door by sliding it off to the side of the MHA100. To remove batteries turn the MHA100 upside down. The existing batteries will drop from their slots. The new batteries have a protective covering and will not work unless the covering is removed.
Place the batteries into the MHA100 with the + (positive side) FACING UP. Replace the battery door by sliding it back on to the MHA100. NOTE: Please remove expired batteries to prevent leakage. Battery Life: 30-40 hours of continuous talk time depending on usage and volume setting. INSTALLATION AND OPERATION MHA100 Diagram C. Set-up of MHA100 NOTE: Use of this product requires a telephone with a 2.5mm jack and a compatible headset. If your phone does not have a 2.
required. Check with the manufacturer of the telephone equipment. 1. Plug the coiled cord (2.5mm) of the MHA100 into your telephone’s headset jack. 2. Plug the connector of the headset into the 2.5mm jack of the MHA100. 3. The MHA100 is sound/voice activated. The unit will automatically turn on and the RED LED will light up when a call is made or received. 4. Adjust the volume control to best suit your hearing.
telephone is turned off, unplug the coiled cord from your phone. The unit will, and should turn off in about 10 seconds. If the MHA100 is still on after ten (10) seconds or more, remove the batteries. Low Battery Indicator The low battery indicator monitors the condition of the batteries. The indicator will flash RED to indicate the batteries should be changed. The indicator will only flash while in use. Replace batteries as soon as possible with 3 Zinc Air type AC675 batteries.
5. Keep fresh batteries in your MHA100 and be aware that your MHA100 will stop functioning when the battery dies. TROUBLE SHOOTING Use this guide to help solve some of the common problems the MHA100 may experience. If you have a problem not defined or one that persists, call your local retailer or our customer service department at 1-800-552-3368. 1. No Sound • Battery may be dead. • Battery may be in backwards. • Verify that the phone is turned on.
Readjust the volume until the squeal is gone. • The telephone used with the MHA100 volume is set too high. Readjust the volume until the squeal is gone. • Your headset may not be seated snugly in the ear. If this problem persists, try a different style of headset that fits better with your ear structure, where the micro phone and the speaker are not located next to each other right by the ear lobe. • Move the phone, specifically the antenna, away from the unit.
provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Technical Specifications This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
The party responsible for regulatory compliance: Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Phone: 1-800-552-3368 WARRANTY & SERVICE The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty Clarity, a division of Plantronics, Inc.
Exclusions from Warranty This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty.
for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Other Legal Rights This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
In Canada Plantronics Service Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufficient packing material to prevent damage. Include the following information: 1. A proof-of-purchase indicating model number and date of purchase. 2. Bill-to address. 3. Ship-to address. 4. Number and description of units shipped. 5.
MHA 100 AMPLIFICADOR INALÁMBRICO Y CELULAR Guía para el usuario MH A1 00
Instrucciones importantes para la seguridad Al utilizar su equipo telefónico, siempre debe adoptar precauciones básicas para garantizar la seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2. Prestar atención a todas las advertencias y seguir todas las instrucciones señaladas en el equipo. 3.
5. Para comunicar un escape de gas no utilice un teléfono ubicado en las cercanías del escape. 6. Use sólo el cable y las baterías indicadas en el manual. No deseche las baterías arrojándolas al fuego. Pueden explotar. Verifique las reglamentaciones locales a fin de conocer las posibles instrucciones para deshacerse de este material.
Verifique si las reglamentaciones locales no contienen instrucciones especiales para la disposición de estos materiales. 3. No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede provocar lesiones oculares y cutáneas. Si se ingiere puede resultar tóxico. 4. Tenga cuidado al manipular baterías a fin de no hacer corto en las terminales de por medio de materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el material de conducción pueden sobrecalen tarse y causar quemaduras.
temperatura ambiente. No las coloque en el refrigerador, ni las guarde bajo condiciones de calor extremas. 8. Si la batería se humedece, se corroerá ráp idamente. Saque la batería de su MHA100 y deséchela. Elimine toda la humedad del MHA100 y luego coloque una batería limpia y seca. 9. Si se tragan, las baterías de cincaire son peligrosas. En caso de ingesta accidental, acuda inmediatamente al médico o comuníquese con la Línea Directa Nacional de Baterías Tipo Botón, al 202-625-3333. 10.
Características 1. Control para subir y bajar el volumen 2. Presilla para cinturón 3. Cable en espiral para conexión de teléfono celular 4. Diodo Luminoso (LED) de encendido/ apagado (ROJO) 5. Conector de 2,5mm para auriculares 6. Indicador de batería baja (ROJO) 5 1 MH 2 A1 00 4 6 3 Diagrama A.
Requerimientos de energía Esta unidad requiere tres (3) baterías tipo AC675 de aire-cinc. Instale las baterías en el compartimiento de baterías antes de usarla. Diagrama B. Instalación de la batería Instalación y reemplazo de las baterías Retire la cubierta de las baterías deslizándola hacia afuera a un lado del MHA100. Para retirar las baterías voltee el MHA100 al revés. Las baterías caerán de su orificio. Las baterías nuevas poseen una cubierta protectora, y no funcionarán a menos que se las quite.
aproximadamente 1 minuto antes de colocarla en el MHA100. Coloque la batería en el MHA100 con el + (polo positivo) HACIA ARRIBA. Vuelva a cerrar la cubierta de las baterías, volviendo a deslizarla por encima de las mismas. NOTA: No olvide retirar las baterías vencidas a fin de evitar derrames. Vida útil de la batería: 30 días (dependiendo del uso) Tiempo de habla: 30 – 40 horas (dependiendo del uso) INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Vea el Diagrama C.
un auricular compatible. Si su teléfono no tiene una entrada de 2,5mm requerirá un adaptador. Verifique este detalle con el fabricante del equipo telefónico. 1. Enchufe el cable en espiral (2,5mm) del MHA100 en la entrada para el auricular de su teléfono celular. 2. Enchufe el conector del auricular en la entrada de 2,5mm del MHA100. 3. El MHA100 se activa por voz/ sonido.
el teléfono celular. El MHA100 se encenderá automáticamente cuando se detecte una actividad sonora o al presionar cualquier botón del teléfono celular. PRECAUCIÓN: Si el MHA100 no se apaga después de diez (10) segundos y su teléfono celular ya está apagado, desconecte el cable en espiral de su teléfono. La unidad deberá apagarse luego de transcurridos aproximadamente 10 segundos. Si el MHA100 sigue encendido luego de diez (10) segundos o más, saque las baterías.
baterías instaladas durante un período prolongado. 2. Conserve su MHA100 en un lugar seco. 3. No exponga su MHA100 a condiciones de humedad excesiva, o al vapor. 4. No permita que su MHA se caiga o que sea sujeto a un trato rudo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice esta guía para ayudarle a resolver algunos de los problemas más frecuentes que pueden presentarse con el uso del MHA100.
2. Sonido débil • Batería débil. • Suba el volumen en el MHA100 • El estado de su audición puede haber cambiado. • Es posible que su auricular no funcione correctamente. 3. Silbido • El control de volumen del MHA100 está demasiado alto. Reajuste el volumen hasta que el silbido haya desparecido. • El volumen del teléfono celular o inalámbrico utilizado con el MHA100 está demasiado alto. Reajuste el volumen hasta que el sil bido haya desaparecido.
Información sobre la Parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia prejudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, aún aquella que pueda causar una operación no deseada.
recepción de la radio o de la televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que trate de corregir la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: En los casos que pueda hacerlo de manera segura, reoriente la antena receptora del televisor o de la radio. En la medida de lo posible, reubique el televisor, la radio u otro receptor con respecto al equipo telefónico. (Así aumentará la separación entre el equipo telefónico y el receptor).
Especificaciones técnicas de Industry Canada Este producto cumple todas las especificaciones técnicas de Industry Canada. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que la conexión a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local está autorizada. El equipo también debe instalarse usando un método de conexión aceptable.
telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben garantizar para su propia protección que las conexiones a tierra, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si existen, se encuentren conectadas entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en las zonas rurales.
La empresa responsable del cumplimiento de las reglamentaciones es: Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Teléfono: 1-800-552-3368 GARANTÍA Y SERVICIO La información acerca de la garantía y del servicio se aplica únicamente a los productos comprados y usados en los E.E.U.U. y en Canadá. Si desea obtener información acerca de la garantía en otros países, por favor comuníquese con su vendedor o distribuidor local.
demuestre tener defectos de material o de mano de obra durante el Período de Garantía. Exclusiones de la Garantía Esta garantía se aplica exclusivamente a los defectos de los materiales y de mano de obra de la fabricación.
de la duración de las garantías implícitas, así que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Daños y perjuicios accidentales o relacionados. Ni Clarity ni su vendedor minorista o los distribuidores tienen responsabilidad alguna por los daños accidentales o relacionados, que incluyen, pero no se limitan, a la pérdida comercial o de ganancias, o por gastos accidentales, gastos, pérdida de tiempo o incon-venientes.
En Estados Unidos de América Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel.
Por favor, utilice el empaque original, o empaque la(s) unidad(es) en envases de cartón corrugado, con suficiente material de embalaje para evitar daños. Incluya la información siguiente: 1. Un comprobante de compra, indicando el número de modelo y la fecha de compra. 2. Domicilio de facturación. 3. Domicilio de envío. 4. Cantidad y descripción de las unidades enviadas. 5. Nombre y número telefónico de la persona a quien llamar, en caso de er necesario. 6. Motivo de la devolución y descripción del problema.
MHA 100 AMPLIFICATEUR CELLULAIRE ET SANS FIL Guide de l’utilisateur MH A1 00
Consignes de sécurité importantes En utilisant votre équipement téléphonique, appliquez toujours des précautions de base de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages matériels, entre autres: 1. Lisez tout le mode d’emploi, en vous assurant de le comprendre. 2. Observez tous les avertissements et instructions inscrits sur l’appareil. 3.
manuel. Ne jetez pas les batteries dans le feu, car elles pourraient exploser. Vérifiez dans les règlements locaux les éventuelles consignes particulières concernant les batteries usagées. Consignes de Sécurité Concernant les Batteries Conservez ces consignes ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Jetez les batteries usagées de la manière prescrite. Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, lisez et suivez ces consignes : 1.
la peau; il peut être toxique s’il est avalé. 4. Soyez prudent(e) en manipulant les batteries afin de ne pas courtcircuiter la pile avec des matériaux conducteur comme des anneaux, des bracelets et des clés; la pile ou l’autre objet pourrait surchauffer et causer des brûlures. 5. Pour le chargement de la ou des batteries fournies avec ce produit ou prévues pour être utilisées avec lui, suivez les instructions et les limitations indiquées dans ce manuel. 6.
8. Si la batterie est humide, elle s’use rapidement. Dans ce cas, enlevez-la de votre MHA100 et jetez-la. Enlevez l’humidité du MHA100 et insérez une batterie sèche. 9. Les batteries zinc-air pour appareils acoustiques sont dangereuses si elles sont avalées. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ou appelez (aux États-Unis) la National Button Battery Hotline au 202-625-3333. 10.
Caractérisiques 1. Réglage de volume 2. Pince de ceinture 3. Câble torsadé pour la connexion au téléphone cellulaire 4. Indicateur de marche (diode rouge) 5. Connecteur de casque 2,5mm 6.
Alimentation Cet appareil utilise trois (3) batteries zincair de type AC675. Installez les batteries dans leur logement avant l’utilisation. Diagramme B. Installation de la batterie Installation et remplacement des batteries Ouvrez le couvercle du logement des batteries en faisant glisser le côté du MHA100. Pour enlever les batteries, retournez le MHA100. Les batteries installées tomberont d’elles-mêmes. Les nouvelles batteries ont un cache de protection, qui doit être enlevé pour les utiliser.
Placez la batterie dans le MHA100 avec le + (le pôle positif) VERS LE HAUT. Remettez le couvercle du logement des batteries en le faisant glisser sur les batteries. N.B. : Enlevez les batteries usagées pour ne pas qu’elles fuient dans l’appareil. Durée d’utilisation de la batterie : 30 jours (selon l’utilisation) Temps de communication : 30 – 40 heures (selon l’utilisation) INSTALLATION ET UTILISATION Voir Diagramme C MHA100 N.B.
2,5mm et un casque compatible. Si votre téléphone n’a pas un connecteur de 2,5mm, il vous faudra peut-être un adaptateur. Renseignez-vous auprès du fabricant du téléphone. 1. Branchez le connecteur 2,5mm du câble torsadé du MHA100 dans le connecteur casque de votre télé phone cellulaire. 2. Branchez le connecteur du casque dans le connecteur 2,5mm du MHA100. 3. Le MHA100 est activé par la voix ou les sons.
éteigniez le téléphone cellulaire. Le MHA100 se met automatiquement en marche si un son est détecté ou si un bouton du téléphone cellulaire est pressé. ATTENTION : Si le MHA100 ne s’éteint pas dix (10) secondes après que votre téléphone cellulaire soit éteint, débranchez le câble de votre téléphone cellulaire. Le MHA100 doit s’éteindre alors en 10 secondes environ; sinon, enlevez les batteries. Indicateur de décharge des batteries L’indicateur de décharge des batteries indique l’état des batteries.
1. Le MHA100 s’éteint automatique ment après 20 secondes environ si aucun son n’est détecté sur le connecteur du téléphone cellulaire. Si vous ne l’utilisez pas pendant la nuit, nous vous conseillons de laisser ouvert le logement des batteries pour éliminer l’humidité. Ne conservez jamais les batteries zinc-air d’appareil acoustique au réfrigérteur. Maintenez le logement des batteries propre et sec. 2.
DIAGNOSTIC Ce guide vous aidera à résoudre certains problèmes usuels du MHA100. Si vous avez un problème non indiqué ici ou un problème persistant, appelez votre revendeur local ou notre service à la clientèle au 1-800-552-3368. 1. Aucun son • La batterie est peut-être déchargée. • Batterie est peut-être à l’envers. • Vérifiez si le téléphone cellulaire ou sans fil est en marche. • Vérifiez que le connecteur stéréo du MHA100 est bien enfoncé. 2. Son faible • Batterie faible.
est trop fort. Baissez-le jusqu’à la disparition du sifflement. • Votre casque est peut-être mal installé sur votre oreille. Si ce prob lème persiste, essayez un style de casque plus adapté à la forme de votre oreille (un modèle où le microphone et le haut-parleur sont plus éloignés l’un de l’autre sur le lobe de l’oreille). • Éloignez le téléphone (plus précisément l’antenne) de l’appareil.
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser par radiation de l’énergie électromagnétique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
auquel sont connectés la télévision, la radio, ou l’autre récepteur. Demandez l’aide d’un vendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. ATTENTION : Les changements ou modifications non approuvées expressément par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Spécifications techniques d’Industrie Canada Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Les réparations de l’équipement agréé doivent être effectuées par une installation canadienne de réparation autorisée désignée par le fournisseur. Toutes les réparations ou altérations faites par l’utilisateur à cet équipement, ou le mauvais fonctionnement de l’équipement, peuvent justifier que la compagnie de télécommunications demande à l’utilisateur de déconnecter l’équipement.
combinaison quelconque d’appareils, à la seule condition que la somme des IES de tous les appareils ne dépasse pas cinq. (Le terme « IC: » précédant le nom de la certification/immatriculation signifie seulement la conformité aux spécifications techniques d’Industrie Canada.) Responsable de la conformité à la réglementation : Clarity, filiale de Plantronics, Inc.
utilisateur original qu’à l’exception des limitations et exclusions indiquées cidessous, ce produit sera exempt de défauts matériels et de vices de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial (« Période de garantie »). L’obligation de Clarity aux termes de cette garantie consistera un remplacement sans frais, selon les moyens que décidera Clarity, de toute pièce ou unité s’avérant affectée d’un défaut matériel ou un vice de fabrication pendant la Période de garantie.
téléphoniques fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne garantit pas que son équipement soit compatible avec l’équipement d’une compagnie téléphonique particulière. Garanties implicites Suivant la loi de votre État, vous pouvez avoir droit à certaines garanties implicites. Ces garanties implicites ne seront valides que pendant la Période de garantie.
Autres droits Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Comment bénéficier du service de garantie Pour bénéficier du service de garantie, veuillez envoyer l’appareil (en prépayé) à l’installation adéquate (voir ci-dessous). Aux États-Unis Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél.
Veuillez utiliser l’emballage d’origine ou emballer le ou les appareils dans un carton solide avec suffisamment de rembourrage pour le(s) protéger. Indiquez les informations suivantes : 1. une preuve d’achat indiquant le numéro de référence du modèle et la date d’achat. 2. une adresse de facturation. 3. une adresse d’envoi. 4. le nombre et la description de ou des appareils envoyés. 5. le nom et le numéro de téléphone de la personne à contacter si nécessaire. 6.
©2004 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined and Clarity are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.