MANUAL DE USUARIO: EDICION EN ESPAÑOL
ADVERTENCIA AS S T A S Y TO D A S ALD ! E A E T N E M A T R ID T R IC ¡A D H IE R A S E E SA S E IN S T R U C C IO N E S D E S E G U T DEMAS PAU ࡚࡚ Por favor lea y comprenda todo el manual de instrucciones antes usar. ࡚࡚ ࡚࡚ La Eclipse ETEK 5 no es un juguete. Las reglas de seguridad del Paintball DEBEN SEGUIRSE TODO EL TIEMPO. Siempre retire todas las Cápsulas de pintura de la ETEK5 cuando no esté en uso en el campo de juego.
ADVERTENCIA S LAS E S T A S Y TO D AID A E T N E M A T IC R AD! TR ¡A D H IE R A S E E SA S E IN S T R U C C IO N E S D E S E G U DEMAS PAUT • Utilice sólo los campos profesionales de paintball donde los códigos de seguridad sean estrictamente respetados. • Utilice aire/Nitrógeno comprimido únicamente. No utilice CO2 ni cualquier otro gas comprimido o líquido presurizado. • Siga siempre las instrucciones, advertencias y pautas dadas con cualquier regulador de primera etapa que use con la ETEK5.
CONTENIDOS USO DE LA ETEK5 Inicio ràpido de la ETEK5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 Guía de configuración de fábrica Instalar la batería de 9V Encendido de la ETEK5 Apagado de la ETEK5 Disparo de la ETEK5 Encendido de la ETEK5 equipada con la tarjeta OLED Apagado de la ETEK5 equipada con la tarjeta OLED Disparo de la ETEK5 equipada con la tarjeta OLED La tarjeta de circuito ETEK5 La tarjeta OLED ETEK5 Uso del sensor de la recámara Uso del sensor de la recámara equipada con la tarjet
MANTENIMIENTO Una guia para realizar mantenimiento de rutina a su ETEK5 37 39 41 42 44 45 47 49 51 53 56 Limpieza del sensor de recámara (BS) Montaje del regulador en línea SL4 Mantenimiento avanzado del regulador en línea SL4 Limpieza del regulador de baja presión (LPR) Limpieza y lubricación del bolt Mantenimiento del rammer Extracción y colocación del marco Montaje del gatillo de la ETEK5 Montaje del solenoide de la ETEK5 Mantenimiento de la válvula El sistema encendido/apagado de purga de la ETEK5 D
USO DE LA ETEK5 Inicio rápido de la ETEK5. GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Antes de usar la ETEK5 es importante asegurarse que el regulador en línea, el regulador de baja presión y todos los parámetros controlados electronicamente estan configurados correctamente , ya que algunos de estos pueden tener un efecto negativo ( Y potencialmente dañino) en la marcadora (en terminos de desempeño y confiabilidad) si estan configurados incorrectamente.
USO DE LA ETEK5 FIG FIG2A 2A INSTALAR LA BATERIA DE 9V Asegurarse que la ETEK5 esté apagada . Coloque la marcadora en una superficie plana delante de usted con el tubo de alimentación lo más alejado posible y con el cañón apuntando hacia la derecha. Con una llave hexagonal de 5/64“ (2 mm), retire los dos tornillos que sujetan la empuñadura de goma en el lado derecho del marco de sujeción (ver figura 2A).
USO DE LA ETEK5 ENCENDIDO DE LA ETEK5 En la parte trasera del marco está la consola de navegación que alberga el botón (marcado A en la figura3A). Este botón es el dispositivo de inhabilitación para su ETEK5, utilizado para encender y apagar la marcadora . Mantenga presionado el botón suelte el botón cuando el LED se ilumine y su ETEK5 comenzará con la secuencia de encendido1,2 FIG 3A APAGADO DE LA ETEK5 Mantenga presionado el botón . Suelte el botón .
USO DE LA ETEK5 ENCENDIDO DE LA ETEK5 EQUIPADA CON LA TARJETA OLED FIG 4A En la parte trasera del marco está la consola de navegación que alberga el botón (marcado A en la figura 4A). Este botón es el dispositivo de inhabilitación para la ETEK5 utilizado para encender y apagar la marcadora .
USO DE LA ETEK5 LA TARJETA DE CIRCUITO FIG 5A La tarjeta de circuito ETEK5 se encuentra dentro del marco y se accede mediante la remoción de las gomas de agarre (consulte la página 29 para más información) Hay tres sockets en la tarjeta de circuito de la ETEK5 (ver figura 5A), el conector del solenoide de la ETEK5 A , el conector del BS B y el conector del micro-switch C . A También hay un botón de bloqueo para torneo D y el conector de la tarjeta OLED E.
USO DE LA ETEK5 LA TARJETA OLED ETEK5 FIG 6A La tarjeta OLED ETEK5 se conecta a la tarjeta de circuito ETEK5 existente, que se encuentra dentro del marco y se accede mediante la remoción de las gomas de agarre (consulte la página 29 para aprender más) A B Hay tres sockets en la tarjeta de circuito de la ETEK5 (ver figura 6A), el conector del solenoide de la ETEK5 A , el conector del BS B y el conector del micro-switch C. También hay un botón de bloqueo para torneo D .
USO DE LA ETEK5 USO DEL SENSOR DE LA RECÁMARA El sensor de la recámara (ojos o BS) se utiliza para detectar cuando una cápsula de pintura está lista para ser disparada desde la ETEK5. Si ninguna cápsula de pintura está lista entonces el BS evitará que la ETEK5 sea disparada. Esto evita que la ETEK5 reviente las capsulas de pintura que no están totalmente cargadas en la maracadora . A B Cuando la ETEK5 es encendida, el sensor de la recámara (ojos o BS) es automáticamente habilitado.
USO DE LA ETEK5 USO DEL SENSOR DE LA RECÁMARA EQUIPADA CON LA TARJETA OLED Cuando la ETEK5 es encendida, el sensor de la recámara (ojos o BS) es habilitado automáticamente. A El LED en la consola de navegación mostrará la misma información del sensor de la recámara , independientemente si la tarjeta ETEK5 OLED está instalada o no .
USO DE LA ETEK5 LA CONSOLA DE NAVEGACION DE LA ETEK5 CONSOLA ESTÁNDAR La ETEK5 utiliza un LED de color (etiquetado A en la figura 9A) para mostrar toda la información que el usuario necesita. A La consola tiene un aspecto ligeramente diferente si se ha actualizado la tarjeta OLED ETEK5 (ver figura 9B). La información del LED de color será mostrada en la pantalla OLED (etiquetada C en la figura 9B). Las diversas funciones tanto en el botón se detallan a continuación.
USO DE LA ETEK5 CONFIGURACIÓN DE LA ETEK5 FIG10A 10A FIG Antes de que pueda comenzar a utilizar su ETEK5 tendrá que colocar un cañón , un sistema de aire y un loader de bolas de pintura. INSTALACIÓN DE UN CAÑÓN Cada ETEK5 viene con un cañón Eclipse Shaft4 ( ver página 66). Para instalar el cañón Shaft4, en primer lugar atronille la sección trasera y la delantera juntas.
USO DE LA ETEK5 ACOPLADOR RECTO PARA MACROLINE Un acoplador recto para macroline se puede encontrar en el swivel del regulador en línea (ver figura 11A) y en el sistema de encendido/apagado de purga (OOPS) (vease figura 11B). Estos accesorios se fijan usando un seguro de rosca y NO necesitan ser removidos durante el mantenimiento regular.
USO DE LA ETEK5 INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE AIRE PREESTABLECIDO ADVERTENCIA Asegúrese de que la marcadora esté apagada con un dispositivo de bloqueo de cañón instalado y que no haya cápsulas en la ETEK5 o en el loader antes de instalar un sistema de aire. Los sistemas de aire o Nitrógeno comprimido pueden ser extremadamente peligrosos si son manejados o usados incorrectamente. Solo utilice un sistema de aire certificado para su uso dentro del país donde lo utilizará.
USO DE LA ETEK5 INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE AIRE PRESTABLECIDO (CONTINUACIÓN) Las salidas preestablecidas de los sistemas de aire de alta , media baja presión se pueden utilizar con la ETEK5 está equipada con el regulador en linea SL4 originalmente suministrado con la marcadora . Hay dos tornillos de sujeción en la parte inferior del sistema de encendido/ apagado del sistema de purga (OOPS) (ver figura 12A). Estos se utilizan para sujetar el OOPS en el marco .
USO DE LA ETEK5 COLOCACIÓN DE UN LOADER Libere la palanca de sujeción en el cuello de alimentación (ver figura 13A)y pruebe a ver si su loader puede ser fácilmente colocado en la parte superior del cuello de alimentación . Si el loader no puede ser fácilmente colocado en el cuello de alimentación, afloje el tornillo superior del cuello de alimentación girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj con un una llave hexagonal de 5/32“ (ver figura 13B).
USO DE LA ETEK5 CONFIGURACIÓN DEL GATILLO Hay tres puntos de ajuste en el gatillo , el tornillo de pre-recorrido , el tornillo de ajuste post- recorrido y el tornillo de ajuste del imán Como norma , cada ETEK5 viene con un ajuste de fábrica de recorrido del gatillo de aproximadamente 2 mm de longitud total,un milímetro de recorrido antes del punto de disparo y un milímetro de recorrído después del punto de disparo.
USO DE LA ETEK5 AJUSTE DE VELOCIDAD Cuando utilice su ETEK5, es posible que desee cambiar la velocidad a la que su ETEK5 está disparando. Esto se hace mediante la inserción de una llave hexagonal de 1/8 en el tornillo de ajuste en la parte inferior de regulador en línea de su ETEK5 (ver figura 15A).
USO DE LA ETEK5 DESCARGA DE LA ETEK 5 Fije firmamente un dispositivo de bloqueo del cañón , como el protector para cañón Eclipse 1 (suministrado con la ETEK5) a la marcadora, como se muestra en la figura 16A. FIG 16A FIG 16B FIG 16C FIG 16D Apague la ETEK5 (ver páginas 8 y 9) para obtener información sobré cómo apagar la ETEK5 a tráves de la consola de navegación (ver figura 16B).
USO DE LA ETEK5 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE • Su ETEK5 no debe de tener pintura ni un sistema de aire conectado durante el transporte o almacenamiento . • Asegúrese de que la marcadora ETEK5 esté apagada . • Retire el cañón de la marcadora. • Asegúrese de que la marcadora esté limpia de cualquier resto de pintura,suciedad y humedad. • Guarde su ETEK5 en un lugar limpio, fresco y seco. • Mantenga su ETEK5 lejos de cualquier usuario no autorizado o apto.
USO DE LA ETEK5 EL BLOQUEO PARA TORNEO La ETEK5 tiene un bloqueo para torneo electrónico que, una vez activado , impide al usuario realizar cambios en los parámetros de configuración de la marcadora.
USO DE LA ETEK5 OPERACÓN DEL SENSOR DE RECAMARA INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA La ETEK5 muestra el estado del sensor de recámara usando el LED en la consola de navegación como se muestra a continuación: Cuando la ETEK5 está encendida, el nivel de la batería se muestra en el LED ( después de un flash azul inicial1 lo que significa que la ETEK5 ha sido encendida). INDICACIÓN ESTADO DEL SENSOR DE RECAMRA Amarillo intermitente Sensor activado. No se detectó ninguna cápsula. La marcadora no disparará.
11 largos destellos de1 la luz púrpura CONFIGURACIÓN AVANZADA MODO DE CONFIGURACIÓN Para entrar en el modo de configuración, presione y mantenga presionado el gatillo completamente y luego encienda su ETEK5. El LED parpadeará en blanco. Suelte el gatillo. Si el LED parpadea de color rojo , el bloqueo para torneo está encendido. Solo se puede acceder al modo de configuración si el bloqueo para torneo está desacativado (consulte la página 24).
CONFIGURACIÓN AVANZADA PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN Los tres primeros parámetros de configuración necesitarán ser ajustados para cumplir con las normas del campo o del lugar en el que se utilizará la ETEK5. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que estos parámetros estén establecidos correctamente. PARÁMETROS PREESTABLECIDOS Un parámetro predeterminado ofrece una forma rápida de configurar la ETEK5 para que cumpla con las reglas más comunes que rigen los modos de disparo.
CONFIGURACION AVANZADA DWELL RECONFIGURACIÓN DE FÁBRICA El parámetro Dwell (controla la cantidad de tiempo que la válvula del solenoide esta energizada por lo tanto la cantidad de aire que se libera en cada disparo) . Mientras se encuentra en el modo de configuración, es posible restablecer todos los parámetros de control a los valores de fábrica de la siguiente manera: El parámetro Dwell se indica mediante una luz púrpura en la consola en el modo de configuración.
TARJETA ETEK5 OLED Información detallada que cubre todos los aspectos de la tarjeta de circuito ETEK5 OLED. INSTALACIÓN DE LA TARJETA ETEK5 OLED FIG 18A FIG 18B FIG 18C FIG 18D FIG 18E FIG 18F FIG 18G FIG 18H Retire las gomas de agarre de su ETEK5 aflojando los cuatro tornillos de retención con una llave hexagonal de 5/64“(ver figura 18A). Retire el lado derecho de la empuñadura, exponiendo la batería. Retire la batería y desconéctela del conector como se detalla en la página 7.
TARJETA ETEK5 OLED CONSOLA DE NAVEGACIÓN DE LA TARJETA ETEK5 OLED La tarjeta opcional ETEK5 OLED proporciona una interfaz mejorada que da al usuario infromación más detallada sobre el estado de su ETEK5 y proporciona una manera más rápida y visual de alterar la configuración de la marcadora. La pantalla oled C se utiliza para: • Transmitir la información y la configuración de la marcadora al usuario El LED A se utiliza para : • Proporcionar el estado del sensor de recámara.
TARJETA ETEK5 OLED ENCENDIDO A . La pantalla OLED Encienda la ETEK5 manteniendo pulsado el botón mostrará una pantalla de bienvenida que incluye detalles sobre el modelo y la versión de firmware. La pantalla de inicio permanecerá hasta que se suelte el botón DISTRIBUCIÓN DE LA PANTALLA DE INICIO Durante el funcionamiento normal, la pantalla OLED mostrará la pantalla de inicio de la ETEK5, un ejemplo típico de la pantalla se muestra a la derecha (ver figura 20A).
TARJETA ETEK5 OLED EL INDICADOR DEL SENSOR DE RECÁMARA El sensor de recámara (ojos) puede apagarse en caso de una obstrucción o contaminación, impidiendo que funcione correctamente. En este caso, el sensor de recámara se pondrá en marcha de nuevo una vez que el bloqueo sea removido y se reanudará el funcionamiento correcto Sensor de recámara activado,cápsula detectada La ETEK5 puede ser disparada al máximo rango de disparo , determinado por el modo de disparo seleccionado.
TARJETA ETEK5 OLED EL MODO DE CONFIGURACIÓN Para entrar en el modo de configuración, presione completamente el gatillo y encienda su ETEK5. Después de mostrar la pantalla de bienvenida en el OLED se mostrara SETUP. Suelte el gatillo. Si en la pantalla OLED se muestra la leyenda LOCKED, el bloqueo de torneo está encendido.
TARJETA ETEK5 OLED Una vez que el usuario ha activado el modo de configuración, puede recorrer las siguientes opciones del menú y hacer los cambios descritos a continuación. 1 1 Algunas configuraciones predeterminadas y modos de disparo pueden estar disponibles solamente en algunos países y en algunos modelos de la ETEK5. PRESET Un ajuste predeterminado (preset) ofrece una forma rápida de configurar la ETEK5 para cumplir con las normas más comunes que rigen los modos de disparo .
TARJETA ETEK5 OLED CONTINUACIÓN KICK IN* DWELL Ajusta la velocidad a la que el gatillo tiene que ser jalado en accionamientos por segundos (pps) antes de que se inicie el modo ramping. Tiempo de energización del solenoide para cada disparo en milisegundos(ms). • Rango disponible: 5.0 - 10.0 pps • Ajuste por defecto: 5.0 pps • Rango disponible: 8.0 - 15.0 ms • Ajuste por defecto: 12.
TARJETA ETEK5 OLED CONTINUACIÓN SLEEP DISPLAY Tiempo de auto apagado en minutos (m). Define que información se muestra en la pantalla de inicio • Rango disponible: 0 - 60 m • Ajuste por defecto: 20 m ZERO Permite al usuario restablecer los contadores e indicadores.
MANTENIMIENTO FIG 21A Guía de mantenimiento de rutina para la ETEK5. LIMPIEZA DEL SENSOR DE RECÁMARA (BS) Retire el tornillo de sujeción de la tapa del sensor de recámara del lado derecho de su ETEK5 utilizando una llave hexagonal de 5/64“(2mm) (ver figura 21A). Retire la tapa para mostrar la parte posterior del sensor de recámara (ver figura 21B).
MANTENIMIENTO FIG 21D CONTINUACIÓN Retire el retén de goma y utilizando un cotonete de algodón seco, limpie el retén y su lugar de ubicación en el cuerpo de la ETEK5, reemplazando el reten si está dañado (ver figura 21D). Vuelva a instalar el retén de nuevo en el cuerpo de la ETEK5 y coloque el sensor de recàmara en la ranura designada en el cuerpo de su ETEK5 (ver figura 21E). Asegúrese que el sensor se encuentre boca abajo en el cuerpo, es decir mirando hacia la recámara.
MANTENIMIENTO EL MONTAJE DEL REGULADOR EN LINEA SL4 Desconecte el macroline del regulador en línea. Consulte la página 16 para obtener más información sobre como retirar el macroline. Retire la parte inferior de la cubierta que se encuentra sobre el regulador en línea y el swivel (ver figura 22A). Desatornille y retire la parte inferior del regulador en línea, a continuación, retire el swivel (ver figura 22B).
MANTENIMIENTO CONTINUACIÓN Inspeccione las superficies internas de sellado del cuerpo del regulador, elimine la suciedad o residuos con un cotonete de algodón limpio (ver figura 22J). Inspeccione los dos O-rings 015 del cuerpo del regulador, límpielos y lubríquelos con grasa o reemplácelos si es necesario.1 Vuelva a instalar el conjunto de ajuste en el extremo del cuerpo regulador de línea comenzando por la parte roscada.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO AVANZADO DEL REGULADOR EN LINEA SL4 FIG 23A FIG 23B FIG 23C FIG 23D FIG 23E FIG 23F Este procedimiento sólo es necesario si usted está arreglando una sobrealimentación del regulador en línea SL4 (Síntomas comunes de la sobrealimentación son: un primer tiro a muy alta velocidad y/o grandes variaciones en la consistencia entre disparos).
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL REGULADOR DE BAJA PRESIÓN FIG 24A FIG 24B FIG 24C FIG 24D Retire el regulador en línea SL4 y la cubierta del regulador como se detalla en la página 39. Mantenga presionada la parte delantera del conjunto del LPR y el plug de la válvula hacia el interior del cuerpo de su ETEK5 (ver figura 24A). Sin dejar de hacer esto, retire el tuning fork del cuerpo de su ETEK5 (ver figura 24B).
MANTENIMIENTO FIG 24I FIG 24J A CONTINUACIÓN Desatornille el ajustador del LPR fuera de la tapa del LPR utilizando una llave hexagonal de 1/8“ (ver figura 24I).Limpie e inspeccione el o-ring del ajustador (etiquetado A en la figura 24J), sustitúyalo si es necesario. Lubrique el O-ring con una pequeña cantidad de grasa. B Limpie e inspeccione el sello del LPR en la punta del ajustador (etiquetado B en la figura 24J). Si el sello está dañado o muy gastado, reemplácelo.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DEL BOLT 2 FIG 25A 1 Levante el perno del bolt 1 y retire el conjunto del bolt 2 de su marcadora ETEK5 (figura 25A). Utilizando un cotonete del algodón elimine cualquier resto de pintura o grasa de la superficie del bolt (ver figura 25B). Limpie e inspeccione la punta de goma del bolt A y las ranuras de retención B en el bolt. (figura 25C). Si la punta del bolt está muy gastada o dañada retírela y reemplácela.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL RAMMER Tire del pin del bolt hacia arriba 1 para desenganchar el conjunto del rammer permítiendo que el bolt sea retirado 2 a través de la parte trasera de su ETEK5 (ver figura 26A). 2 1 FIG 26A Con una llave hexagonal de 3/16“, desenrosque y quité el tapón del rammer de la parte trasera de la ETEK5 (ver figura 26B). Levante la parte delantera de la ETEK5 y coloque su mano en la parte trasera de su ETEK5 hasta que el rammer caiga en la palma de su mano (ver figura 26C).
MANTENIMIENTO FIG 26E CONTINUACIÓN B Limpie e inspeccione el bumper del rammer dentro de la tapa del rammer (etiquetado A en la figura 26E).Si la cara del bumper está dañada o desgastada puede girarlo hacia el lado contrario y reinsertarlo.Usando un palillo o una llave hexagonal pequeña, retire con cuidado el bumper del rammer desde el interior del tapón del rammer. Si ambas caras están dañadas o desgastadas reemplace el bumper por uno nuevo. El bumper no requiere lubricación.
MANTENIMIENTO FIG 27A EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DEL FRAME Desconecte las mangueras, retire la cubierta del regulador y desenrosque el regulador en línea del montaje del regulador frontal como se detalla en la sección del montaje del regulador en línea SL4 de ésta guía de mantenimiento (páginas 39-40). FIG 27B Con una llave hexagonal de 5/64“ retire los cuatro tornillos que sujetan las cubiertas de goma ETEK5 al frame del grip ETEK5 (ver figura 27A).
MANTENIMIENTO CONTINUACIÓN FIG 27E Para volver a colocar el frame, síga las instrucciones a continuación. Enrosque con cuidado los cables del solenoide y del sensor de recámara a través del orificio de acceso en la parte superior de su ETEK5 (ver figura 27E) asegurándose que los cables no obstruyan el funcionamiento del micro switch. Vuelva a colocar el frame del grip en el cuerpo de su marcadora apretando los dos tornillos de sujeción utilizando una llave hexagonal de 1/8” (ver figura 27F).
MANTENIMIENTO FIG 28A MONTAJE DEL GATILLO DE LA ETEK5 Para retirar el gatillo de la ETEK5, utilizando una llave hexagonal de 5/64“ primero afloje los cuatro tornillos de sujeción que sujetan los paneles de agarre izquierdo y derecho en el frame (ver figura 28A), después retire los paneles de agarre. FIG 28B Con una llave hexagonal de 1/16“ afloje el tornillo de sujeción del pin del gatillo (ver figura 28B). A medida que el tornillo se a retirado, el pin del gatillo se irá liberando.
MANTENIMIENTO FIG 28E CONTINUACIÓN Para colocar de nuevo el gatillo simplemente inclinel a parte frontal superior del gatillo (donde se sitúa el tornillo de retorno del imán) e insértelo en el cuadro (ver figura 28E). Una vez en su lugar alinee el agujero del pin del gatillo, con el agujero del pin del gatillo en el frame (ver figura 28F). Una vez alineados suavemente empuje el pin del gatillo en su lugar(ver figura 28G).
MANTENIMIENTO FIG 29A MONTAJE DEL SOLENOIDE DE LA ETEK5 Con el frame separado del cuerpo de su ETEK5 (ver figura 29A) y el conjunto del solenoide y el conjunto del sensor de recámara desconectados de la tarjeta de circuito (ver página 47), utilizando un pequeño desatornillador de cabeza Phillips retire los dos tornillos M1.6x16 que sostienen el ensamble del solenoide en su manifold (ver figura 29B).
MANTENIMIENTO FIG 29H FIG 29I FIG 29J FIG 29K CONTINUACIÓN Con cuidado haga palanca para retirar los dos clips de retención del solenoide (ver figura 29G). Esto le permitirá separar el solenoide en dos partes y acceder al carrete de la válvula. Utilizando un par de pinzas de punta fina retire el eje de la bobina de la sección principal del solenoide (ver figura 29H). Observe que sea la parte plana del eje de la bobina la que está mirando hacia usted cuando retire el eje.
MANTENIMEINTO MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA FIG 30A 2 FIG 30B 1 La guía de la válvula sólo debe ser extraída si está dañada, causando una fuga por el cañón, tubo de alimentación o en la ranura del rammer. La guía de la válvula no necesita ser retirada para el mantenimiento general. Levante el pin del bolt y deslice el conjunto del bolt fuera de la parte trasera de la marcadora (ver figura 30A).
MANTENIMIENTO FIG 30G FIG 30H CONTINUACIÓN Asegúrese de que el rammer se encuentre en su posición trasera. Inserte una llave hexagonal en forma de L en la parte delantera del pin del bolt y aplique una ligera presión en la parte posterior de la guía de la válvula para sacarla del cuerpo de su ETEK5 (ver figura 30G).
MANTENIMIENTO FIG 30M CONTINUACIÓN Asegúrese de que el conjunto del LPR esté correctamente instalado en el cuerpo de su marcadora (ver figura 30M). Asegúrese de que el orificio de escape en la guía de la válvula está apuntando directamente hacia arriba y el labio en el plug de la válvula esté mirando hacia abajo (ver figura 30N). A continuación, deslice toda la guía de la válvula, la válvula de escape, el vástago de la válvula y el plug de la válvula dentro del cuerpo de su marcadora.
MANTENIMIENTO FIG 31A FIG 31B FIG 31C FIG 31D FIG 31E FIG 31F EL SISTEMA DE PURGA ENCENDIDO/APAGADO DE LA ETEK5 Después de haber desconectado la manguera macroline de su adaptador en el cuerpo del OOPS, desenrosque y retire la perilla del OOPS del cuerpo del OOPS (ver figura 31A). La varilla de empuje y los O-rings ahora serán visibles (ver figura 31B).
MANTENIMIENTO FIG 31G FIG 31H FIG 31I FIG 31J FIG 31K FIG 31L CONTINUACIÓN Limpie y revise el estado del O-ring interno 005 NBR 90 de la parte delantera del inserto del OOPS (ver figura 31G) y reemplácelo si es necesario. Lubrique este O-ring utilizando grasa Eclipse.
DETECCIÓN DE FALLAS FALLAS Como resolver posibles problemas con su ETEK5. CAUSA POSIBLE La batería se ha drenado en el estante Incluso cuando una batería nueva se ha instalado, la ETEK5 no enciende. La batería no dura mucho tiempo El conector de la batería no está haciendo contacto adecuadamente con la batería . SOLUCIÓN Cambie la batería. Desconecte la batería. Con cuidado presione la terminal grande del conector de la batería para reducir su diámetro . Conecte la batería.
DETECCION DE FALLAS FALLA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La ETEK5 dispara pero el bolt no se mueve. El pin del bolt no está colocado correctamente en el rammer. Levante el pin del bolt y posiciónelo correctamente con el rammer (ver la seccion de mantenimiento) Bajo rango de fuego / el rango de fuego no alcanza el límite del ROF. La configuración de la fuerza del loader es muy baja. Ajuste la configuración de la alimentación del loader. La pintura es de baja calidad. Utilice pintura de mejor calidad.
DETECCIÓN DE FALLAS FALLA Velocidad constante baja Alta velocidad de primer disparo Disminución de la velocidad durante el disparo El gatillo presenta mucho rebote El sensor de la recámara no parece tomar lecturas correctas. El sensor de la recámara no toma ninguna lectura. 60 ETEK5 MANUAL CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La presión de salida del regulador SL4 está configurada muy baja. Incremente la presión de salida del regulador SL4. El LPR está configurado muy bajo.
DETECCION DE FALLAS FALLA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El sensor está sucio Limpie el sensor de la recámara. El sensor está dañado Sustituya el sensor de la recámara. El sensor no está bien colocado Reinstale el sensor de la recámara, revise su alineación Los ball detents están dañados. Cambie el detent de goma La fuerza de alimentación es muy alta desde el loader. Ajuste la configuración del loader a menor fuerza de alimentación El regulador en línea está sobrecargado.
CENTROS DE SERVICIO ECLIPSE ¿No está seguro de dónde enviar su ETEK5 a reparar o revisar? Si su distribuidor local Eclipse no le puede ayudar, ¿por qué no ponerse en contacto con su centro de servicio certificado Eclipse más cercano donde se encargarán de cualquier trabajo que usted requiera?. Puede encontrar un mapa que enlista todos nuestros Centros de Servicio y los datos de contacto en la sección de soporte del sitio de Planet Eclipse en: WWW.PLANETECLIPSE.
RECURSOS TÉCNICOS Diagramas y listas de componentes de la ETEK5 DESCRIPCION GENERAL DE FUNCIONAMIENTO A continuación se muestra una breve descripción de lo que sucede durante un ciclo de disparo de la ETEK5. La localización de las piezas analizadas en el texto a continuación se puede encontrar en las páginas 67-69. Suponiendo que la ETEK5 esta presurizada y encendida, la figura 32A muestra la marcadora en su posición de reposo.
RECURSOS TÉCNICOS LISTA DE PARTES 64 ETEK5 MANUAL
RECURSOS TÉCNICOS LISTA DE PARTES 01 Conjunto de sujeción del tubo de alimentación 02 Cuerpo 03 Detent de goma 04 Unidad del sensor de la recámara 16 Conjunto del LPR 31 Tornillo trasero del frame 17 Resorte de la válvula 32 Tornillo frontal del frame 18 Tuning fork 33 Conjunto del gatillo 19 Plug de la válvula 20 Conjunto del regulador en línea SL4 05 Conjunto del bolt 06 Pin del bolt 07 Conjunto del rammer 08 Tapa del rammer 09 Conjunto del solenoide 10 Válvula de escape
RECURSOS TÉCNICOS EL CAÑON SHAFT4 La ETEK5 viene con un cañón Eclipse Shaft4 de serie.1,4 El cañón se atornilla en la parte delantera de la ETEK5 utilizando una rosca regular, lo que significa que si mantiene la ETEK5 apuntando lejos de usted, el cañón se atornilla en el cuerpo en sentido contrario a las manecillas del reloj.2 El cañón se compone de dos partes, el back del cañón A y la punta de cañon B .
RECURSOS TÉCNICOS EL REGULADOR EN LINEA SL4 O-ring del piston 14x2 NBR70 Piston del regulador 1,2 1 El regulador en línea SL4 debe restablecerse a los ajustes de fábrica después del re-ensamblaje. Resorte del regulador 2 Utilice únicamente el regulador en línea SL4 con la ETEK5. Parte alta del ajustador Sello del regulador 3 Utilice únicamente el resorte Ego SL4 con el regulador en línea SL4 de su ETEK5.
RECURSOS TÉCNICOS CONJUNTO DEL BOLT ETEK5 #014 NBR70 Punta del Bolt Bolt Pin del Bolt Inserto del Bolt Resorte del bolt Émbolo del bolt #012 NBR70 CONJUNTO DEL RAMMER ZICK3 #010 NBR70 #010NBR70 #013 NBR70 Tapa del rammer Bumper del rammer Eje del rammer 68 ETEK5 MANUAL Bumper del rammer #010 NBR70 #011 NBR70
RECURSOS TÉCNICOS CONJUNTO DEL SOLENOIDE ETEK5 Junta del asiento Manifold del solenoide Filtro Lengüeta del manifold Manguera de baja presión Clip de la legüeta Tornillos de retención manifold M2.5x5 Junta del solenoide Clip del solenoide Cuerpo del solenoide Eje de la bobina Sección del piloto del solenoide Plug del solenoide Tornillos de retención del solenoide M 1.
RECURSOS TÉCNICOS ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA DE PURGA #004 NBR70 Cuerpo del OOPS Pin del OOPS Inserto del OOPS #007 NBR70 #005 NBR90 Perno del OOPS Adaptador del macroline recto 1/8” NPTF #004 NBR70 Perilla del OOPS Tornillos de retención del OOPS 10.
RECURSOS TÉCNICOS CONJUNTO DEL GATILLO Tornillo de ajuste del pre-viaje (socket set 6-32 UNCx3/16) CONJUNTO DEL TUBO DE SUJECION Y ALIMENTACION Tornillo de ajuste del imán (socket set 6-32 UNCx3/16) Pin del gatillo Casquillo de laton Casquillo de laton Swivel de alimentación Tornillo largo del alimentador socket tornillo de cabeza cap 10-32 UNF x 5/8” O-ring del swivel de alimentación (#006 NBR70) Tubo de alimentación Tornillo de bloqueo del pin del gatillo (socket set 6-32 UNCx3/16) Palanca de al
RECURSOS TÉCNICOS TARJETA ETEK5 TARJETA ETEK5 CON LA TARJETA OLED INSTALADA Conector de la válvula del solenoide Conector del BS Conector del Micro switch Botón de bloqueo para troneo LED Botón seleccionar Tarjeta OLED Pantalla OLED Conector de la tarjeta OLED Pestaña para remover la pélicula protectora de la pantalla OLED 72 ETEK5 MANUAL
RECURSOS TÉCNICOS O-RING LOCALIZACION 014 Pin del bolt Pin del bolt TAMAÑOS COMUNES DE O-RINGS 013 O-RING LOCALIZACION 012 Plug de la válvula 011 Parte trasera del cáñon Shaft4 (base del cáñon) Parte trasera del cáñon Shaft4 (punta del cañon) 010 009 007 006 Pistón del regulador en línea SL4 Inserto Bolt Inserto deldelbolt Parte media Parte mediadel delrammer rammer Parte trasera del Rammer Parte trasera del ramer Bumper del rammer Bumper rammer Frente deldel Rammer Frente del rammer 008 Swive
RECURSOS TÉCNICOS TIPO DE TORNILLOS MAS COMUNES TIPO DE TORNILLO 74 ETEK5 MANUAL CANTIDAD DESCRIPCION 3 Tornillo del manifold del solenoide (cabeza cilindrica M2.5x5) 2 Tornillo de solenoide (2) ( cabeza de botón Phillip´s M1.
RECURSOS TÉCNICOS REVISIÓN DE LOS PARÁMETROS DE LA TARJETA OLED ETEK5 PRESET SEMI ∞ SEMI 15.0 PSP 12.2 MILL 10.2 Semi sin límite máximo Semi con límite máximo a 15.0 bps Estilo de ramping PSP establecido a 12.2 bps Estilo de ramping Millenium establecido a 10.2 bps BS ON ROF 4.0 - 15.0 bps Máximo rango de disparo con el sensor de recámara encendido. (Prestablecido a 15.0bps) BS OFF ROF 4.0 - 15.0 bps Máximo rango de disparo con el sensor de recámara apagado. (Preestablecido a 10.0 bps) KICK IN 3.
INDICE Resconfiguración de fábrica..... 6, 28 Sistema de aire...... 15, 17, 18 Palanca de alimentación......19, 22, 65, 71, 74 Lengüeta...... 58, 65, 73 Cuello de alimentación...... 19, 22, 65, 71, 74 Clip del la lengüeta...... 69 Modo de disparo...... 27, 31, 34, 75 Fuego Cañón...... 7, 15, 22, 23, 61, 66, 73 Frame...... 7-9, 18, 20, 24, 29, 47-51, 65, 74 Batería...... 7, 9, 14, 25, 29, 31, 32, 58-60, 65 Tornillo del frame...... 47, 48, 65, 74 Indicador de batería......
Consola de navegación...... 8, 9, 12, 13, 14, 27, 28, 29, 30, 65 Contador de disparo...... 31 Tarjeta OLED...... 9, 11, 13, 14, 29-36, 72, 75 SLEEP...... 33, 36, 75 Pantalla OLED...... 11, 13, 14, 29-36, 72 Conjunto del solenoide...... 51, 52, 58, 59, 65, 69 Instalación de la tarjeta OLED...... 11, 29 Cuerpo del solenoide...... 69 Sistema encendido/apagado de purga (OOPS)...... 16, 18, 56, 57, 59, 70, 73 Clip del solenoide...... 52, 69 Cuerpo del OOPS......
NOTAS 80 ETEK5 MANUAL 78
NOTAS 79 ETEK5 MANUAL
ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO O CUENTA CON LA LICENCIA DE UNA O MÁS DE LAS SIGUIENTES PATENTES: S