RESPECTER STRICTEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ! 01. veuillez lire et comprendre toutes les consignes de 11. Toujours mettre un bouchon de canon sur votre L’Etek3 de chez Planet Eclipse n’est pas un jouet.LES 02. REGLES DE SECURITES DÛ A LA PRATIQUE DU PAINTBALL 12. Retirez toutes les billes de l’Etek3 lorsque vous ne 03. Toute négligence ou utilisation impropre, dont le 13. Ne jamiais pointer avec l’Etek3 un objet sur lequel ce manuel avant utilisation.
QUICK GUIDE RESPECTER STRICTEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ! de l’Etek3. 25. Respectez toutes les lois locales et nationales, les règlements et les directives de votre pays. 26. Pratiquez le paintball uniquement sur des terrains de paintball professionnels où les codes de sécurité sont strictement mis en application. 27. Utilisez uniquement de l’air comprimé. Ne pas utiliser de CO2 ou tous autres gaz 28.
mise en route rapide Vous permet de devenir rapidement opérationnel avec l’Etek3. La lecture de ces pages est essentielle pour tous. ALLUMER L’Etek3......6 Eteindre l’Etek3......6 tirer avec l’Etek3......6 La carte electro de l’Etek3......6 allumer la carte emortal de l’etek3......7 eteindre la carte emortal de l’etek3......7 tirer avec l’Etek3......7 la carte emortal Etek3.....7 utilisation de l’oeil (bbss)......8 utilisation de l’oeil via la carte emortal......9 INSTallation d’une pile 9v......
MAINTENANCE guide d’entretien régulier entretien de l’oeil (bbss)......52 entretien du Regulateur inline......54 entretien du regulateur basse pression......56 entretien du RAMMER......58 nettoyer et lubrifier la culasse......60 retirer et remettre la poignée......61 block détente de l’etek3.....63 SOLENOID de l’etek3......65 entretien du valve guide......67 système on/off de l’etek3......
allumer l’etek3 A l’arrière de la poignée ce trouve la console de navigation. Appuyer et maintenir le bouton de sélection (voir photo 1.1). Relacher le bouton de sélection lorsque les LED clignottent, votre Etek3 est alors sour tension.1 ETEK3 LT ETEK3 AM Eteindre l’Etek3 Appuyer et maintenir le bouton de sélection . Relacher le bouton de sélection lorsque les 3 LED de la console de navigation deviennent rouge. Les LED s’éteindrons une à une, votre Etek3 est alors hors tension.
allumer la carte emortal de l’etek3 Pour allumer l’Etek3 appuyer et maintenir le bouton jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume et que la sequence de la carte commance (voir photo 2.1).1,2 QUICK GUIDE attention: l’éclairage de l’écran lcd s’éteind au bout d’un certain temps. L’Etek reste cependant sous tension et peut donc tirer. voir page 49 pour ajuster l’éclairage eteindre la carte emortal de l’etek3 Appuyer et maintenir le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche TURN OFF.
utilisation de l’oeil (bbss) Lorsque l’Etek3 est sous tension, L’oeil (BBSS) est automatiquement activé. Pour désactiver l’oeil (BBSS) appuyez et maintenez le bouton durant 0.5 secondes. Le ‘E’ de la console de navigation clignotera violet indiquant que l’oeil (BBSS)est désactivé. lumière violette BBSS est désactivé Pour activé l’oeil (BBSS) appuyez et maintenez le bouton de sélection durant 0.5 seconds.
utilisation de l’oeil (bbss) via la carte emortal QUICK GUIDE L’oeil (BBSS) permet de détecter si une bille est prête à être tirée. Si aucune bille n’est chambrée alors, l’oeil (BBSS) empechera l’Etek3 de tirer. Ce qui évite à l’Etek3 de “couper” les billes qui ne sont pas complètement chambrées dans le lanceur. Pour éteindre l’oeil (BBSS) appuyer et maintenez le bouton durant 0.5 seconde (voir photo 3.1). L’indicateur de l’oeil (BBSS) en haut à droite de l’écran LCD changera de (activé) à (désactivé).
installation d’une pile 9v 1 Do not use rechargeable batteries or low quality batteries. Veillez à ce que l’Etek3 soit éteint. Poser le marqueur sur une surface plane en face de vous avec le canon pointé vers la droite et le feeder vers le haut. Utilisez un clé allen 5 / 64 “(2mm) pour enlever les trois vis plates qui maintiennent le grip en caoutchouc sur la poignée. Ouvrez le grip vers la droite afin d’exposer la carte se trouvant à l’intérieur de la poignée.
L’Etek3 lt QUICK GUIDE feeder et serrage en composite cache oeil en composite L’ETEK3 LT PRESENT SUR CETTE PAGE PEUT NE PAS CORRESPONDRE EXACTEMENT A L’ETEK3 LT QUE VOUS AVEZ ACHETE L’Eclipse Etek3 LT est livré avec: Poignée en composite GRN (Glass Reinforced Nylon) Cache oeil en composite GRN Feeder et serrage en composite Ces éléments peuvent être changés et remplacés par les éléments de l’Etek3 AM en installant “l’upgrade kit Etek3 LT” qui contient: Une poignée en aluminium Des cahes oeil en aluminiu
l’etek3 am ORIENTATION L’ETEK3 AM PRESENT SUR CETTE PAGE PEUT NE PAS CORRESPONDRE EXACTEMENT A L’ETEK3 AM QUE VOUS AVEZ ACHETE 12. L’Eclipse Etek3 AM est parfaitement similaire à l’Etek3 LT mais est livré avec l’intégralité de ces pièces en métal. Toutes les parties du AM sont faites dans les mêmes matériaux et avec la même finition que sur les Ego ou Geo. La poignée en métal de l’ Etek3 AM ou du “kit upgrade Etek3 LT” permet l’installation de la carte Etek3 Emortal.
connaitre votre ETEK3 PIN clamp du feeder FEEDer culasse RAMMER HOUSiNG corps B RAMMER RAMMER bouchon QUICK GUIDE VALVE Exhaustressort LPR BODY VALVE TORPEDO A LPR bouchon VALVE bouchon G C D poignee F regulateur inline E vis de poignee pile vis de poignee OOPS PIN OOPS INSERT OOPS KNOB OOPS Body OOPS vis coude macro vis de cache oeil cache oeil SOLENOID clip de maintien de detente carte detente SOLENOID MAnifold A B C D E F G ORIENTATION vis FRM 13.
canon deux pièces de l’etek3 La taille du canon peut varié dépendant du model d’Etek3 que vous avez. Votre Eclipse Etek3 est livré avec un canon de 14” en 2 parties. Pour monter le canon sur votre Etek3, vissez toujours l’embase du canon dans le corps de l’Etek3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le canon est composé de deux parties, une embase A et un avant B . Les deux parties se vissent l’une dans l’autre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
REGULATeuR inline #015 nbr 90 QUICK GUIDE haut du regulateur #015 NBR 70 piston du regulateur bague du regulateur #008 nbr 70 vis de réglage du regulateur #011 NBR 70 #016 NBR 70 bas du regulateur attention: La bague se retire uniquement après avoir enlevé la cable et le coude macroline de cette derniere. ORIENTATION ressort du regulateur 15.
regulateur basse pression #14x2 nbr 70 or #016 nbr 70 LPR BODY #010 nbr 70 LPR PISTON LPR Piston SPRING #013 NBR 70 LPR Adjuster SPRING ORIENTATION #007 NBR 70 16.
Etek3 Solenoid QUICK GUIDE MANIFOLD/body Gasket FILTER Inlet Barb LP HOSE Solenoid MANIFOLD manifold/SOLENOID Gasket BARB CLIP M2.5x5 Manifold retaining screws SOLENOID PILOT section SOLENOID BODY SOLENOID CLIP Spool Shaft M1.6x16 Solenoid Retaining screws ORIENTATION SOLENOID CLIP 17.
console de navigation de l’etek3 L’Etek3 utilise différentes LEDs de couleur pour afficher toutes les informations nécessaire à l’utilisateur via sa console de navigation. Chaque élément de la console de navigation est utilisé pour indiquer diférentes fonctions et informations énumérées ci-dessius: Le bouton de sélection permet: - D’éteindre ou d’allumer l’Etek3.
description du cycle de tir pho 5.1 QUICK GUIDE Vous trouverez ci-contre un bref aperçu du déroulement d’un cycle de tir de l’Etek3. L’emplacement des pièces sitées dans ce texte se trouve pages 82-85. Lorsqu’une bille est chambrée et que la détente est actionnée, un signal est envoyé au Solenoide qui dirige le flux d’air de l’avant vers l’arrière du rammer, ce qui pousse le rammer et la culasse contre la valve (photo 5.2).
mise en route Avant de pouvoir utiliser votre Etek3, vous allez devoir installer un systeme d’air et un loader. installer un systeme d’air USING YOUR ETEK3 Chaque Etek3 est livré avec un système On / Off Purge Eclipse (OOPS), permettant la connexion directe d’un système d’air. Avant de visser le système d’air dans le on/ off assurez vous que la molette de ce dernier soit dévissée de moitié (voir photo 6.1).
rail intégré coude et cable macro L’Etek3 est doté d’un rail T-slot pour pouvoir adapter le on/ off au bas de la poignée. Le T-slot est une amélioration par rapport au système de montage de rail traditionnel existant sur la plupart des marqueurs de paintball, il est ainsi beaucoup plus à même de supporter les rigueurs d’un tournoi de paintball moderne.
installer un loader Utilisez une clé allen 5/32” pour dévisser la vis se situant sur le haut du feeder (voir photo 7.1). attention: Ne serrez pas trop les vis du feeder elles pourraient endommager le loader ou le feeder lui même USING YOUR ETEK3 Relevez le clamp se situant sur le feeder (voir photo 7.2) et regardez si votre loader rentre facilement dans le haut du feeder.
regler la detente QUICK GUIDE Il y a 3 points de réglage de la détente – La vis de réglage du départ de coup, la vis de réglage après le départ de coup, et la vis qui contrôle la force de retour de l’aimant. Chaque Etek3 est livré avec un réglage de déclenchement d’usine de 2 mm de longueur totale, un millimètre de déplacement avant le point de tir et un millimètre de déplacement après le point de tir FIG 8.1 FIG 8.
regler la velocite USING YOUR ETEK3 Lorsque vous utilisez votre Etek3, vous pouvez changer la vitesse à laquelle votre Etek3 tir. Cela se fait par l’insertion d’une clé allen 1 / 8 “ dans la vis de réglage en bas du régulateur Inline Réglez et adaptez en conséquence la puissance de tir (voir photo 9.1).
mode tournois bloque QUICK GUIDE L’Etek3 est doté de modes tournois pré-enregistrés et verrouillés ce qui empêche l’utilisateur de modifier les paramètres sans outils. Ces modes pré-enregistrés sont conformes aux règles des principaux tournois actuels et permet à n’importe quel joueur de rentrer sur le terrain et de jouer sans aucune pénalité. Activer le mode tournois bloqué 1.
USING YOUR ETEK3 26. fonctionnement de l’oeil (BBSS) indicateur de niveau de batterie La console de navigation affiche via le ‘E’ les status de l’oeil (BBSS): Le ‘G’ de la console de navigation indique le niveau de batterie. Lorsque la pile est neuve le ‘G’ clignote vert. indication breech sensor status Flashing Yellow clignotement jaune Oeil actif (on), (On), bille non détectée BBSS enabled no paintball Le lanceur- ne peut will pasnot tirerfire.
Le MENU DE CONFIGURATION sera disponible uniquement si le mode tournois est désactivé. Voir page 25 pour des détails sur le mode tournois bloqué. Pour activer le MENU DE CONFIGURATION, assurez vous d’abord que l’Etek3 est éteint. Appuyez et maintenez la détente tout en appuyant et en maintenant le boutton jusqu’à ce que le ‘E’ et le ‘O’ de la console de navigation clignotent alternativement en blanc indiquant que vous êtes entré dans le MENU DE CONFIGURATION.
parametre de reglage Les 5 premiers réglages nécéssitent d’êtres paramétrés en fonctions des règles du site/terrain ou vous utiliserez l’Etek3 C’est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que les paramètres soient correctement réglés. ADVANCEDSET-UP reglage du mode de tir 28. Ce paramètre vous permet de controler les modes de tir de l’Etek3. Le MODE DE REGLAGE DU TIR est indiqué en rouge sur la console de navigation lorsque vous êtes dans le menu de configuration.
réglage du Ramp Kick-IN (Ramp only) QUICK GUIDE Le paramètre du KICK-IN ramp permet de régler le nombre de pression sur la détente nécessaire pour déclencher et maintenir la ramp. Le paramètre du KICK-IN RAmp est indiqué par une lumière blanche sur la console de novigation lorsque vous etes dans le menu de configuration.
tableau recapitulatif des reglages ADVANCEDSET-UP Ce tableau liste les réglages conformes au réglement 2009 des principaux tournois. Pour votre confort vous trouverez un tableau vide vous permettant en cas de changement de réglage d’inscrire les nouvelles valeurs. 30. USPL/nppl PSP (PRO) PSP (DIVISIONAL) Millennium Fire Mode 1.0 3.0 3.0 3.0 Maximum ROF (BBSS on) n/a 12.0 10.0 10.0 Maximum ROF (BBSS off ) n/a 10.0 10.0 10.0 Ramp Kick-in Rate N/a 5.0 5.0 5.
Dwell Temps de Detection de la bille Le DWELL définit le temps durant lequel le solénoide est activé et la quantité d’air nécéssaire pour chaque tir. Le temps de détection de la bille définit le temps qu’il faut à l’Etek3, pour autoriser le tir lorsqu’une bille est chambrée. Le Dwell est indiqué par une lumière violette sur la console de navigation lorsque vous etes dans le menu de configuration.
console de navigation de la carte emortal A l’arrière de la poignée de l’’Etek3 vous trouverez la console de navigation (photo 11.1). La console de navigation permet; > d’allumer et d’eteindre appuyant sur le bouton precedent / augmenter SELECT l’Etek3 en > de faire defiler les menus à l’aide des boutons suivant / baisser EMORTAL BOARD > de selectionner un des paramètres en utilisant le bouton 32.
INTERFACE utilisateur L’Etek3 est doté d’une interface utilisateur simple permettant de verifier ou d’ajuster tous les aspects electroniques du lanceur grace aux trois boutons et à l’écran LCD de la console de navigation. allumer QUICK GUIDE indicateur de l’oeil Pour allumer l’Etek3, appuyez et maintenez le bouton L’écran LCD affichera les informations de départ comme le modele et la version du software avant d’afficher l’écran principal si le bouton continue d’être maintenu.
fonctionnement de l’oeil (BBSS) Le BBSS est capable de se désactiver seul, s’il n’est pas propre ou si quelque chose le bloque et l’empêche de fonctionner correctement.Après avoir débloqué ou nettoyé les yeux, le BBSS se réactivera seul. Vous trouverez ci-dessous les 8 états possible du BBSS: BBSS activé bille détectée L’Etek3 peut tirer à la cadence maximale déterminée par le mode de tir choisi. EMORTAL BOARD BBSS activé bille non détectée 34. L’Etek3 ne peut pas tirer.
L’Etek3 est doté de modes tournois pré-enregistrés empéchant l’utilisateur d’en modifier les paramètres sans outils.. Cette mesure est nécessaire pour que l’Etek3 soit légal pour jouer sur les tournois. Lorsque le verrouillage est actif, l’icone d’un cadenas fermé apparait. Lorsque le verrouillage est désactivé, l’icone d’un cadenas ouvert apparait . indicateur de niveau de batterie L’indicateur de niveau de batterie indique le niveau d’énergie restant dans la pile de l’Etek3.
cadence de tir actuelle fonctionnement du menu Lorsque l’ACTUAL ROF est selectionné l’écran de votre Etek ressemblera à l’écran affiché à droite. La valeur affichée en haut à gauche de l’écran représente le nombre de cycles lors de la dernière seconde. Le nombre en dessous représente la cadence de tir maximale enregistrée. Pour remettre les valeurs à zero appuyez et maintenez le bouton durant 0.5 seconde. Le menu principal est composé de différents niveaux de menu.
QUICK GUIDE MENU principal menu pricipal OFF? DISPLAY Permet d’éteindre L’Etek3 Timer Shots Act ROF Peak ROF Cancel Affiche le chronomètre sur l’écran principal Affiche le compteur de tir sur l’écran principal Affiche la cadence de tir actuelle sur l’écran principal Affiche la cadence de tir maximale sur l’écran principal Annul la sélection GAME 00:00 - 60:00 Réglage du chronomètre ALARM 00:00 - 10:00 Réglage du déclenchement de l’alarme Button Trigger Cancel déclenche le chronomètre Appuyer sur
SET-UP MENU SET-UP MENU LOCK EMORTAL BOARD PRESET 38.
QUICK GUIDE SET-UP MENU TYPE RATE Step Linear Cancel Sélectionne le mode step Sélectionne le mode linear Annule la sélection 0 - 100 Pourcentage du ramp linear PULL NO 4-9 Nombre de tirs avant que le ramping ne se déclenche KICK IN 5.0 - 15.0 Nombre de tir nécessaire au déclanchement du ramp SUSTAIN 5.0 - 15.0 Cadence/seconde d’activation de la détente pour maintenir le ramping RESTART 0.0 - 1.
SET-up menu FULL 1.0 - 20.0 Temps en millisecondes durant lequel une bille doit rester dans la chambre de tir avant d’être prête à être tirée PULL TM 3.0 - 25.0 REL TM Temps en millisecondes durant lequel la détente doit être préssée pour tirer 3.0 - 25.0 Temps en millisecondes durant lequel la détente doit être relachée avant de pouvoir être préssée à nouveau BACK EMORTAL BOARD EXIT 40.
accéder au menu principal Pour accéder au menu principal à partir de l’écran principal appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes. Pour accéder au menu de réglage, de l’écran principal ou du menu principal, appuyez sur le bouton de réglage interne le premier menu de réglage apparaîtra alors.1 modification des paramètres Quand le menu affiché est un paramètre modifiable, vous QUICK GUIDE verrez affichée la valeur de ce paramètre sur la droite de l’écran.
menu principal Le menu principal comprend des paramètres qui n’affectent pas les tirs de l’Etek3 et qui donc n’ont pas besoin d’être verrouillés en mode tournois.1 Display parametres d’affichage EMORTAL BOARD Ce paramètre vous laisse la possibilité de choisir les paramètres que vous souhaitez voir apparaître sur la partie gauche de l’écran principal. Vous pouvez choisir les paramètres suivants: 42.
THE SETUP MENU QUICK GUIDE Ce menu est le point d’accès à tous les paramètres qui controlent le fonctionnemnt de l’Etek3. Pour accéder à cemenu allumez l’ Etek3 et retirez les 3 vis de la partie droite du grip (voir photo 12.1). En relevant le grip, vous trouverez un bouton de réglage rouge (a) sur la carte electro (voir photo 12.2), appuyez et maintenez le bouton durant 2 secondes. FIG 12.1 A FIG 12.
Lock menu des paramètres pré-enregistrés L’Etek3 est doté d’un “tournament lock” qui empêche l’utilisateur de faire des modifications sur les paramètres qui influent sur la façon de tirer de l’Etek3 sans outil. Afin de simplifier le réglage de l’Etek3 un certain nombre de modes sont préenregistrés et disponibles. Le choix d’un de ces modes modifiera directement les paramètres de l’Etek3 afin que votre lanceur soit conforme avec les règlements en vigueur.
MODE réglage des modes de tir Ce paramètre est utilisé pour sauvegarder une série de paramètres définis par l’utilisateur:> USER 1: Enregistre les paramètres actuels en USER 1’ > USER 2: Enregistre les paramètres actuels en USER 2 > CANCEL:Annule et conserve le réglage précédent. Ce paramètre vous permet de sélectionner le mode de tir de votre Ego9.
ROF CAP réglage de la cadence de tir EMORTAL BOARD Le paramètre ROF CAP est utilisé pour indiquer si la cadence de tir de l’Etek3 doit être capée (plafonnée) ou non. Lorsque le ROF CAP est activé, la cadence de tir maximale est déterminée par le paramètre MAX ROF. Les choix pour le paramètre ROF CAP sont::> OFF: Cadence de tir limitée par le loader. > ON: Cadence de tir limitée par le paramètre MAX ROF. > CANCEL: Annule et conserve le réglage précédent. 46.
rmp set reglage du ramp Le paramètre OFF ROF définit la cadence du nombre de cycles de tir qu’il est possible d’effectuer avec l’Etek3 sans l’oeil. Ce paramètre peut être réglé entre 4.0 et 15.0 billes par seconde et doit toujours être réglé à la cadence minimale possible par votre loader. Ce menu n’est disponible que lorsque le mode ramp a été sélectionné et comprend l’ensemble des paramètres de réglage du ramp de l’Etek3.
RATE sustain reglage du ramp linear réglage du sustain Le paramètre est disponible uniquement lorsque le Ramping linéaire est sélectionné et il est utilisé pour définir le pourcentage d’augmentation de la cadence de tir par rapport à la cadence des pressions effectuées sur la détente. Une fois le ramp déclenché, le joueur doit continuer à tirer à une certaine cadence pour maintenir le ramp. Ca paramètre permet de définir cette cadence et de la réglér entre 5.0 et 15.
Ce menu permet de régler le temps de différents évènements spécifiques. dwell Réglage du dwell Le Dwell définit le temps durant lequel le solénoide est activé et la quantité d’air nécéssaire pour chaque tir.Trop baisser le Dwell engendre une baisse de vélocité et/ ou des fluctuations de vélocité. Augmenter le Dwell engendre une hausse de vélocité et rend l’Etek plus bruyant. Le DWELL peut être réglé entre 0.0 et 15.0 millisecondes.
FILTER MENU des filtres Les filtres permettent de modifier le sofware de l’Etek3, ce qui empêche l’Etek3 de tirer sans que toutes les conditions nécessaires soient réunies. Les réglages d’usine conviennent à une majorité de configuration, cependant certain loader ou réglage de détente peuvent demander certaines modifications de un ou plusieurs paramètres: dbounce FULL temps de positionnement de la bille Une bille peut parfois mettre du temps avant de se positionner correctement dans le lanceur.
EMORTAL BOARD QUICK GUIDE 51.
entretien de l’oeil (bbss) Retirez la vis de cache oeil gauche de l’Etek3 en utilisant une clé allen 5/64” (voir photo 13.1). Retirez le cache oeil pour voir apparaître la partie arrière de l’oeil (voir photo 13.2). En utilisant un coton tige sec retirez la peinture ou les débris sur l’oeil, le cache oeil et l’emplacement de l’oeil sur le corps. attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre.
(suite) Retirez le ball detent, inspectez les et remplacez les si nécessaire, puis utilisez un coton tige propre et sec pour nettoyer le ball détent et son emplacement. (voir photo 13.4) Re positionnez le ball detent dans le corps de l’Etek3 (voir photo 13.5) et repositionnez l’oeil en vous assurant que le récepteur (fil rouge) soit du côté gauche du lanceur (voir photo 13.2). Assurez vous du bon positionnement de l’oeil. QUICK GUIDE FIG 13.
entretien du régulateur inline 1 Débranchez le câble macroline du régulateur inline vous permettant ainsi de le dévisser du Front Regulator Mount (FRM) (voir photo 14.1). attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur. Tournez le régulateur et dévissez le précautionneusement (voir photo 14.2).
(suite) Après avoir nettoyé et lubrifié les deux joints 008 NBR 70” de la vis de réglage de pression du inline, cette partie est prête à être assemblée à nouveau. Vérifiez que la partie supérieure de la vis de réglage n’est pas sale ni endommagée ce qui pourrait provoquer un disfonctionnement du régulateur inline (voir photo 14.6). Vérifiez aussi la tête du piston du régulateur inline, si elle est endommagée ou sale cela peut aussi entrainer un disfonctionnement ou une surpression du régulateur.
entretien du régulateur basse pression(LPR) Le régulateur inline peut être retiré si besoin est. attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur. Dévissez le bouchon du régulateur LPR du corps (voir photo 11.1). Retirez le piston et le ressort arrière du bouchon de LPR (voir photo 11.2).
(suite) QUICK GUIDE Insérez le ressort de couleur chrome dans le bouchon de LPR de façon à ce qu’il repose sur la vis de réglage de pression du LPR2 (voir photo 11.5). Placez le second ressort de couleur or sur le piston de LPR et insérez le piston et le ressort en prenant soin de mettre le piston en premier (voir photo 11.6). Avant de revisser le bouchon de LPR, utilisez un coton tige sec pour nettoyer le joint 010 NBR 70 à l’intérieur du corps du LPR (voir photo 11.7).
entretien du marteau Soulevez la goupille de façon à ce que la culasse et le rammer ne soient plus solidaire. La culasse peut maintenant être retirée par l’arrière de l’Etek3 (voir photo16.1). attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur.
(suite) QUICK GUIDE Lubrifiez tous les joints sans oublier le joint du bouchon et replacez le rammer par l’arrière du corps de l’Etek3 comme indiqué (voir photo 16.7). NE PAS utiliser de graisse ou de vaseline sur le rammer. Utilisez uniquement de l’huile fine pour lanceur de paintball, nous recommandons d’utiliser l’huile. Replacez le bouchon du rammer en utilisant une clé allen 3/16” (voir photo16.8). FIG 16.
nettoyer et lubrifier la culasse Soulevez la goupille et retirez la culasse du corps de l’Etek3 (voir photo 17.1). attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur. En utilisant un coton tige sec retirez toute graisse ou peinture de la surface de la culasse (voir photo 17.2).
retirer et remettre la poignée Retirez le câble macroline et dévissez le régulateur Inline comme détaillé dans le chapitre “entretien du régulateur basse pression” de ce manuel (pages 56-57). QUICK GUIDE attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur.
(suite) Pour remettre la poignée, suivez les instructions suivantes: Passez précautionneusement les câbles du Solénoide et des yeux par le trou se situant sur le dessus de la poignée (voir photo 18.5)et revissez les deux vis de la poignée en utilisant une clé allen 1/8” (voir photo18.6). FIG 18.5 Faites attention à bien connecter le câble des yeux et le câble du Solenoide dans leur port respectifs sur la carte électronique de l’Etek3 (voir photo 18.7).
block detente etek3 Après avoir retiré entièrement la poignée du corps de L’Etek3 (voir page 63), retirez le clip qui maintient le socle de la détente en place sur le dessus de la poignée, nous recommandons l’utilisation d’une pince à bec long pour retirer le clip et libérer le socle de la poignée (voir photo 19.1). Retirez précautionneusement la détente de la poignée et faites attention à ne pas endommager le microswitch (voir photo 19.2).
(suite) Repositionnez la détente sur son socle en coordonant le trou de la détente avec le trou du socle et remettez la tige de maintien en position (VOIR PHOTO 19.5) Vissez la vis de maintien à l’arrière de la détente en vous assurant que la détente bouge librement dans son socle . Insérez doucement l’ensemble de la détente en prenant garde de ne pas endommager le micro-switch et assurez vous que la détente est bien positionnée (VOIR PHOTO 19.6).
solenoid de l’etek3 Retirer le solenoide permettra de dévoiler complètement le manifold du solenoid (voir photo 20.3), utilisez une clé allen 5/64 pour retirer les trois M2.5x5 vis qui maintiennent le manifold sur le corps de l’Etek3(voirphoto 20.4). Après avoir complètement retiré le Solenoide du corps de l’Etek3, le bas du corps devrait maintenant ressembler à la photo 20.5.
(suite) Le solenoid est alors détaché du manifold, utilisez un outil plat pour délicatement retirer les deux clips du solénoid (voir photo 20.7). Ce qui vous permettra de séparer en deux le solenoid et d’accéder à la tige interne du solenoid. Utilisez une pince à bec long pour retirer la tige interne de la partie principale du solenoid (voir photo 20.8). Notez que la partie plate vous fait face lorsque vous retirez la tige.
entretien du valve guide Soulevez la goupille et retirez la culasse du corps de l’Etek3 Retirez le câble macroline et dévissez le régulateur Inline comme décrit dans le chapitre “Entretien du regulateur basse pression” de ce manuel (pages 54-55). Retirez la poignée comme décrit page 61. QUICK GUIDE attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre.
(suite) Inspectez les joints du rammer housing et du valve guide (voir photo 21.7)(voir photo 21.8). Si l’un d’eux est endommagé remplacez le part un joint officiel d’Etek3. Nettoyez et lubrifiez tous les joints du rammer avec de l’huile Eclipse en prettant une attention particulière aux deux joints avant du rammer housing (voir photo 21.9). Ré-inserez le rammer housing dans le corps de l’Etek3 en vous assurant que le passage de gaz est vers le haut (voir photo 21.10). FIG 21.7 FIG 21.
(suite) QUICK GUIDE Utilisez de l’huile Eclipse pour lubrifier le joint du corps du LPR (voir photo 21.13). Prenez le valve guide et insérez la partie blanche dans le ressort. Disposez l’ensemble dans le corps du LPR (voir photo 21.14). Prenez cette ensemble de pièces et introduisez le dans la chambre de tir du corps de l’Etek3, en prennant soin de rentrer le valve guide en premier (voir photo 21.15). FIG 21.12 FIG 21.13 FIG 21.14 FIG 21.15 FIG 21.16 FIG 21.
système on/off de l’etek3(oops) Après avoir retiré le cable macroline du coude situé sur le corps du OOPS, dévissez la molette du OOPS (voir photo 22.1). Nettoyez tous saletés, débris ou moisissures de la molette du OOPS et de son filetage. attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur.
(suite) QUICK GUIDE Vérifiez et nettoyez l’unique joint interne situé à l’avant de la tige du OOPS, remplacer si nécessaire (voir photo 22.5). Lubrifiez les 3 joints en utilisant la graisse Eclipse (voir photo 22.6). Replacez la tige de OOPS dans le corps du OOPS en vous assurant de rentrer les joints de la tige en premier et poussez la tige dans son emplacement (voir photo 22.7). FIG 22.5 FIG 22.6 FIG 22.7 FIG 22.8 FIG 22.9 FIG 22.
installation du kit LT L’installation du kit LT permet de transformer l’Etek3 LT en un lanceur complètement en métal. Vous trouverez les instructions de montage de ce kit dans les pages suivantes. attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur. Installation du feeder Retirez le loader de l’Etek3 (voir page 23.1).
(suite) QUICK GUIDE INstaller la poignée Pour installer la poignée en métal sur votre Etek3 LT, retirez en premier votre poignée GRN (ancienne poignée) allez à la page 61-62de ce manuel pour savoir comment “retirer et remettre la poignée”. Ensuite retirez la pile (voir page 10 “installation d’une pile 9v). Retirez le OOPS de la poignée GRN en dévissant les deux vis avec une cle allen 3/32”(voir photo 24.1). Faites alors glisser le OOPS du rail T-slot. FIG 24.1 FIG 24.2 FIG 24.3 FIG 24.
(suite) installation des caches oeil Pour installer les cache oeil en métal à la place des cache oeil LT GRN (voir photo 25.1) retirez en premier les cache oeil GRN comme détaillé pages 52-53 ’entretien de l’oeil’. attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur.
installation de la carte emortal (AM et kit d’upgrade LT uniquement) QUICK GUIDE attention: le lanceur ne doit pas être sous pression, videz le gaz résiduel du marqueur en pointant le lanceur dans une direction sûre. retirez le loader, le canon et le système d’air pour pouvoir travailler plus facilement sur le lanceur. Ouvrez la poignée en dévissant les trois vis à l’aide d’une clé allen 5/64” . (voir photo 26.1) Débranchez les trois connecteurs de la carte electronique. (voir photo 26.
(suite) Retirez le film de protection de la console de navigation en plastique Emortal. (voir photo 26.7) Assurez vous que les boutons poussoir soient toujours en place et collez la console de navigation en plastique à l’arrière de la poignée. (voir photo 26.8) Assurez vous que les clips soient bien orientés sur la carte Emortal (voir photo 26.9). Insérez la carte Emortal dans la poignée, l’écran vers la bas de la poignée.
Après avoir mis une pile neuve, l’Etek3 ne s’allume toujours pas causes possibles SOLUTIONs Mauvais branchement de la pile. Insérez correctement la pile avec la borne + du côté du bord de la poignée Les bornes pile de la carte ne sont pas bien en contact avec les bornes de la pile Retirez la pile et pliez délicatement les bornes pile de la carte pour que le contact se fasse à nouveau La pile ne semble pas durer longtemps La pile est de mauvaise qualité Utiliser une pile alcaline de bonne qualitée.
SYMPTOMes Le lanceur casse trop de billes causes possibles SOLUTIONs Les yeux ne sont pas activés. Activez les yeux La culasse est sale et empêche les yeux de bien détecter la bille Nettoyez la culasse FAULT FINDING Les yeux sont sales et ne détecte pas bien la bille Nettoyez les yeux 78. Le réglage du DWELL est trop bas. Augmentez le DWELL L’Etek3 tire mais la culasse ne bouge pas. Bolt pin is not located in rammer correctly. Remettre la goupille de la culasse en place (voir la maintenance).
POSSIBLE CAUSE SOLUTIONs Les yeux sont sales. Nettoyez les yeux (voir la section maintenance). Les yeux ne sont pas mis dans le bon sens. Vérifiez que l’oeil rouge est bien du côté droit du lanceur Il y a un fil cassé ou un court-circuit sur l’un des câbles du capteur des yeux Vérifierz si le câble des yeux est bien branché Les yeux ne sont pas dans le bon sens Vérifiez le sens des yeux Deux ou plusieurs billes sont chambrées en même temps.
ECLIPSE CERTIFIED SERVICE CentreS Are you unsure of where to send your Etek3 to be repaired or serviced? If your local Eclipse dealer can’t assist you, why not contact your nearest Certified Eclipse Service Centre and arrange to send it into them to undertake any work that you require. SERVICE CENTERS UNITED KINGDOM & EUROPE 80. PLANET ECLIPSE LTD United Kingdom Call: +44(0)161 872 5572 Email: technical@planeteclipse.com Visit: www.planeteclipse.
Planet Eclipse LLC Rhode Island Call: (401) 247 9061 Email: gerry.b@planeteclipse.com Visit: www.planeteclipse.com Disruptive Paintball Arizona Call: (520) 320 0333 Email: disruptivepaintball@yahoo.com Visit: www.disruptivepaintball.com DGX Paintball California and West Coast Call: (707) 255 5166 Email: Darin@dgxpaintball.com Visit: www.dgxpaintball.com Paintball Central North Carolina Call: (336) 274 4002 Visit: www.pballcentral.
73 57 54 74 70 10 06 05 08 01 13 69 04 14 34 37 65 31 38 35 37 36 58 25 25 69 15 02 33 33 40 43 48 47 33 49 30 46 39 29 28 68 59 51 51 50 37 61 64 66 67 62 65 63 60 23 20 19 27 24 26 21 22 17 16 44 03 41 32 11 40 PARTS LIST 69 52 72 12 82.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Rammer Housing Valve Plug Valve Spring Exhaust Valve Assembly Rammer Cap Rammer Cap O-Ring Rammer Front Rammer O-Ring Rammer Bumper O-Ring Rear Rammer O-Ring Solenoid Manifold Barb Solenoid Retaining Screw Low Pressure Hose Torpedo LPR Cap LPR Adjuster Screw LPR Adjuster Screw O-Ring LPR Adjuster Spring LPR Piston LPR Piston O-Ring LPR Piston Spring LPR Body LPR Body External O-Ring LPR Body Internal O-Ring FRM Screw 28 29 30
PARTS LIST SCREW 84. QTY DESCRIPTION 3 SOLENOID MANIFOLD SCREWS 2 ( M1.6x16 Phillips Button Head ) ( M2.
LOCATION Inline Regulator Swivel Barrel Back LPR Body* 016 O-RING 013 010 009 LPR Body* Rammer Front Bumper Rammer Shaft OOPS Insert External Inline Regulator Adjuster Screw 008 Torpedo LPR Adjuster Screw Rammer Housing 014 Back of the Rammer Rammer Cap Inline Regulator Bottom Inside LPR Body Inside Rammer Cap 015 14x2 QUICK GUIDE LPR Piston 011 Inline Regulator Piston Inline Regulator Top (NBR 90) Barrel Front Bolt LOCATION 007 006 OOPS Insert Internal (NBR 90) * = Either 016 or 14x2 O-
SPARES 86. huile ECLIPSE L’huile recommandée pour toutes les procédures nécessitant une lubrification. graisse ECLIPSE La graisse recommandée pour toutes les procédures de maintenance nécessitant un graissage Etek3 comprehensive part kit Pièces de remplacement pour entretenir votre Etek3, disponible chez tous les centre sav Eclipse (toutes les pièces ne sont pas présentées) BALL DETENTS vous trouverez dans ce kit 10 ball détents de remplacement pour votre Etek3.
TECH Shirt Chemise munie de nombreuses poches permettant de transporter toutes les clés allen et les pièces de votre Etek3 09 F-TAc Backpack Le sac à dos idéal pour transporter votre matériel. 3 larges compartiments de rangement. 09 LOWLAND kitbag Quel meilleur endroit pour ranger votre Etek3? ECLIPSe Etek3 LT Upgrade kit Améliorez votre Etek3 AM avec ce kit LT tous en métal. Contient une poignée, un feeder et les caches yeux en métals. kit embase Eclipse Shaft 3 Kit de canon comprenant les embases .
INDEX INDEX 88. Air System......20 Air Transfer Holes……65 Actual Rate of Fire......36 BACK......37- 40 Barb……82 - 83 Barb Clip……….17 Ball Detection Time………31 Battery......10, 13, 73, 76 – 77, 82 - 83 Battery Level Indicator......26, 33, 35 Bearing Carrier......63 – 64, 82 - 83 Body......13, 58 – 59, 63, 65, 67 – 68, 82 - 83 Bolt......13, 19, 78, 82 - 83 Bolt Pin......13, 58, 60, 82 - 83 Bolt Plunger...... 82 - 83 Bolt Spring...... 82 - 83 Break Beam Sensor System (BBSS )......
Select Button……..18 Service Centres……80-81 Set Up Menu…….38-40, 43 Set Up Mode…….27 Set Up Parameters Table…….30 Shot Counter......35 SLEEP………..39, 48 Solenoid Assembly......13, 17, 65 – 67, 77, 82 - 83 Solenoid Body……..17 Solenoid Clip………17, 65 - 66 Solenoid Manifold......65 – 66, 82 - 83 Solenoid Manifold Assembly…….13 Solenoid Pilot Section…….17 Solenoid Retaining Screw......17, 65, 82 - 84 Solenoid Wires………...61 - 62 Spool Shaft.......17, 66 START......37, 42 STEP......47 SUSTAIN......39, 48 TIMER.....
.
NOTES QUICK GUIDE 91.
Units 5-8 Southfield Ind Est, Praed Road Trafford Park, Manchester, England, M171SJ Call UK & Europe: +44 (0)161 872 5572 Call USA & Canada: 401 247 9061 PRINTED IN CHINA ET3M09VOL2 Licensed under one or more of the following patents: US 6311682, 6615814, 5881707, 5967133, 6035843, 6474326B1, 6637421B2 UK GB 234270, GB 2345953 © 2009 Copyright Planet Eclipse Ltd.