Manual

30
mg 100
AVERTISSEMENTS !
Ne transportez jamais votre MG 100 sans étui lorsque vous n’êtes pas sur un terrain de jeu. Le public qui ne joue pas et le personnel des forces de l’ordre peuvent ne
pas être en mesure de faire la distinction entre un marqueur de paintball et une arme à feu réelle. Pour votre propre sécurité et pour protéger l’imaginaire du paintball,
Emportez toujours l’Eclipse MG 100 (ou tout autre marqueur de paintball) dans un étui approprié, tel que celui dans lequel il a été fourni.
WARNING
DéMARRAgE
stoCkagE Et transport
1
Votre Eclipse MG 100 doit être vidé de toutes billes et gaz de
propulsion pendant son transport ou son stockage.
2
Assurez-vous que la sécurité soit enclenché sur PUSH SAFE.
3
Retirez le canon du marqueur.
4
Assurez-vous que le marqueur soit propre (retirez toute peinture,
saleté ou humidité).
5
Stockez votre MG 100 Eclipse dans un endroit propre, frais et sec.
6
Gardez votre MG 100 Eclipse à l’abri des personnes n’ayant pas le
droit d’utiliser ce marqueur.
7
Protéger votre MG 100 Eclipse de la chaleur excessive pendant le
transport.
8
Avant de transporter votre matériel de paintball par avion, merci de
consulter la politique de transport du matériel de paintball de la
compagnie aérienne utilisée.
9
Respectez et obéissez aux lois locales ou nationales concernant le
transport des marqueurs de paintball.
10
Utilisez la boite d’origine livrée avec le lanceur pour éviter d’abîmer
le marqueur lors du transport.
11
Conservez-le dans un endroit frais, à l’abri de la lumière directe du
soleil et des émanations chimiques (telles que l’essence ou les gaz
d’échappement du moteur). Une exposition à long terme à la
lumière directe du soleil, à des produits chimiques et à de fortes
variations de température endommagera les chargeurs.
12
Ne stockez pas vos chargeurs chargé en billes pendant plus de
24 heures. Des périodes prolongées de compression des ressorts
peuvent les endommager et réduire leur ecacité lors de
cl’utilisation.