PD7130 PD7150 DLP Projector R MEN U ENTE R SOUR CE Manuel Utilisateur www.PlanarHomeTheater.
Planar Systems, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Assistance clientèle de Planar Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Bibliotheque technique en ligne: http://www.planar.com/support Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.
Préface A PROPOS DU MANUEL Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal PD7130/PD7150 DLP. L'exactitude des informations données dans le présent document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son contenu. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis. COPYRIGHT © Copyright 2006 Ce document contient des informations propriétaires protégées par des droits d’auteur (copyright).
Préface Avis AVERTISSEMENT ! Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé doit être utilisé pour réduire le risque d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Cet appareil contient des soudures en plomb et une lampe UHP qui contient une petite quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être sujette à des lois environnementales. Hg Les lampes de cet appareil contiennent du mercure. Cet appareil peut contenir d’autres composants électroniques qui peuvent être dangereux s'ils ne sont pas jetés séparément. Recyclez ou jetez cet appareil en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales.
iv Préface
Table des Matières Table des Matières Préface ................................................................................... i Avis........................................................................................ ii Introduction Contenu de la boîte ............................................................... 2 Caractéristiques .................................................................... 2 Composants ..........................................................................
Table des Matières Réinitialisation d’usine ............................................................. 31 Annexe Entretien .............................................................................. 34 A propos de la lampe .......................................................... 35 Avertissements au sujet de la lampe ....................................... 35 Remplacement de la lampe ..................................................... 35 Voyant DEL de température (alarme de haute température)...
Introduction Introduction 1
Introduction Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et vérifier que les éléments suivants sont tous présents : ON POWER OFF SOURCE 1 2 4 3 5 ENTER MENU EXIT USER MEMORY M1 M2 M3 ASPECT GAMMA OS AUTO BLANK LIGHT Télécommande Deux piles de type AAA Mode d’emploi CD (avec ce manuel) Cordon d’alimentation (en fonction du pays) Câble composante RGB Caractéristiques • Nouvelle puce LVDS (signal différentiel à bas voltage) élimine les pertes de couleurs, un phénomène courrant avec les anc
Composants Introduction Projecteur (Vue de devant et de dessus) Cadran de déplacement de la lentille (horizontalement) Cadran de déplacement de la lentille (verticalement) ALIMENTATION (ON/OFF) Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. SOURCE Voyant DEL (vert/rouge) Vert : Veille Rouge : Surchauffe SOURCE ENTRER ENTER Appuyez pour régler des éléments sélectionnés ou faire des réglages dans le menu. Appuyez pour sélectionner la source d’entrée.
Source 5 : Vidéo/SVidéo PB/CB PB/CB PR/CR PR/CR PR/CR PB/CB Y RGB-HD DVI-D Terminal pour ordinateur et signaux RGB Source 4 : PC RS-232 Terminal pour Interface Vidéo Numérique (DVI) RS-232 AC110-240 AC110-240 S-VIDEO VIDEO COMP1 12V TRUGGER Y Y PR/CR 12V TRUGGER Mise à jour du microprogramme/Contrôle de commande S-VIDEO PB/CB Terminal RS-232C VIDEO COMP2 COMP2 Terminal pour contrôle de l'écran COMP1 Y Déclencheur 12V Source 3 : DVI RGB-HD Terminal pour connecter des appar
Télécommande Introduction MARCHE et ARRÊT Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. ON Source 1 POWER OFF Appuyez pour sélectionner l’appareil Composante 2. SOURCE Appuyez pour sélectionner l’appareil Composante 1. 1 Source 4 4 2 3 Source 3 Appuyez pour choisir l’entrée DVI. 5 Appuyez pour sélectionner le PC. Source 5 Appuyez pour sélectionner l’appareil Vidéo/S-Vidéo. Menu de navigation (T,S,W,X) ENTRER Appuyez pour afficher des écrans de réglage et de sélection.
Introduction Utilisation de la télécommande Note • Le signal de la télécommande peut être reflété sur l’écran. Lorsque vous utilisez la télécommande : • Ne la faites pas tomber et gardez-la à l’abri de l’humidité et de la chaleur. • Cette télécommande peut mal fonctionner si elle est utilisée sous des lampes fluorescentes. N’utilisez pas le projecteur sous des lampes fluorescentes. Installation des piles Les piles (deux piles de type AAA) sont fournies dans la boîte.
Branchements et réglages Branchements et réglages 7
Connexion de ce projecteur à d’autres appareils Avant de faire des connexions Notes • Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous désirez connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur en premier puis allumez les autres appareils. Lorsque vous connectez un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est allumé en dernier, après avoir terminé toutes les connexions.
Connexion à un appareil vidéo En utilisant un câble S-Vidéo ou vidéo composite (VIDÉO/S-VIDÉO) Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre appareil vidéo en utilisant un câble S-Vidéo ou vidéo composite et les prises S-VIDÉO ou VIDÉO.
Connexion à un appareil vidéo composante Vers sortie composante analogique En utilisant un câble composante (composante 1 ou 2) Utilisez un câble composante pour connecter des appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD ou des décodeurs TVN* aux connecteurs composante 1 ou 2. *TVN est utilisé pour décrire un système de télévision numérique.
Connexion en utilisant un câble DVI-D à HDMI Utilisez un câble DVI à HDMI pour connecter des appareils vidéo HDMI tels que des lecteurs DVD au connecteur DVI. 1 Accessoire optionnel Câble DVI-D à HDMI Vers sortie HDMI Branchez un câble DVI-D à HDMI sur le projecteur. • Attachez le câble en serrant les vis à main. Branchez ce même câble sur l’appareil vidéo. Câble DVI-D à HDMI (vendu séparément) • Changez le type de signal d’entrée de l’appareil vidéo.
Connexion de ce projecteur à un ordinateur Câble VGA HD 15-fiches (disponible commercialement) DVI-D D RGB-H 2 COMP Y COMP 1 PB/C R PR/C PB/C B Y B Y R PB/C B PR/C R 2 Y MP PB/C B PR CO MP -240 AC110 AC110 -240 1 Branchements et réglages Vers sortie VGA RS-232 12 Câble VGA HD 15fiches (vendu séparément) Ordinateur portable CO • Voir la page 39 “Tableau de compatibilité d’ordinateur” pour une liste des signaux d’ordinateur compatibles avec ce projecteur.
Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble DVI-D (vendu séparément). Note Accessoire optionnel Câble DVI-D Vers sortie numérique DVI Ordinateur de bureau • Changez le type de signal d’entrée de l’appareil vidéo.
Réglage de la hauteur du support Utilisez le support réglable pour que le projecteur soit horizontal même si la surface est inclinée ou si l’écran est en pente. UR GE • Si l’écran est incliné, le support réglable peut être utilisé pour changer l’angle de l’image. SO Soulevez le projecteur à l'angle désiré et vissez la vis du support réglable pour qu’il reste dans cette position. TER 2 EN Tenez fermement le projecteur et vissez le support réglable pour ajuster l’angle du projecteur comme désiré.
Installation de l’écran Mettez le projecteur perpendiculairement à l’écran, avec tous les supports au même niveau et horizontalement pour obtenir la meilleure image possible. Notes • La lentille de ce projecteur doit être perpendiculaire (carré) par rapport à l’écran. Si la ligne horizontale qui passe au centre de la lentille n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée et sera plus difficile à voir.
Taille de l’écran et distance de projection x Lorsque vous utilisez un écran large (16:9), projetez l’image la surface entière de l'écran 16:9. z 16 y 9 x: Screen size (diag.) y: Projection distance z: Distance from the lens center to the lower edge of the image : Surface de l'image PD7130 Taille de l’écran (16:9) Distance de projection Distance du centre de la lentille au côté inférieur de l’image Diagonale Largeur Hauteur Max Min haut bas 60” (152 cm) 52” (132 cm) 29” (75 cm) 7'7" (2.
Mode de projection Projection de derrière : Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes. Utilisez le support réglable de façon à ce que l’écran soit horizontal. Projection de devant : Posez le projecteur sur une surface stable et horizontale et réglez la distance de projection. Utilisez le support réglable de façon à ce que l’écran soit horizontal. Installation de plafond L’utilisation du support optionnel de montage au plafond est recommandé pour ce type d’installation.
18 Branchements et réglages
Opérations de base Opérations de base 19
Projection de l’image Procédure basique Connectez l'appareil externe au projecteur avant de continuer avec la procédure décrite ci-dessous. Info La langue réglée par défaut est Anglais. Pour changer la langue du menu OSD, suivez la procédure de changement de la langue décrite à la page 31. 1 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique. 2 Appuyez sur le bouton • Le voyant d’alimentation s’allume en vert, indiquant que le projecteur est en mode Veille.
3 Appuyez sur le bouton du projecteur pour sélectionner la source. SOURCE ON POWER OFF SOURCE 1 2 4 Bouton Source 3 5 A propos des sources ENTER S-Vidéo Utilisez cette option pour sélectionner la source d’entrée S-Vidéo. MENU SOURCE EXIT USER MEMORY Vidéo Utilisez cette option pour sélectionner la source d’entrée vidéo composite. Utilisez cette option pour Composant sélectionner une source d’entrée composante YPbPr, e 1&2 SDTV ou TVHD.
Utilisation du menu Vous utilisez le menu pour ajuster l'image et changer les réglages du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus en utilisant le projecteur ou la télécommande, de la manière suivante.
Eléments du menu OSD La liste suivante contient tous les éléments du menu de ce projecteur qui peuvent être réglés. Image Luminosité -50 ~ +50 Contraste -50 ~ +50 Couleur -64 ~ +64 Teinte -64 ~ +64 Netteté Amélioration du blanc ON/OFF Mode ECO ON/OFF Arrêt automatique ON/OFF Sélection source Manuel/Auto Fermeture OSD 5. 15.
Menus OSD (affichage sur écran) Menu Image Elément Opérations de base Brightness (Luminosité) Description Appuyez sur le bouton W ou X pour régler la luminosité. Réglage par défaut 0 Contrast (Contraste) Appuyez sur le bouton W ou X pour régler le contraste. 0 Color (Couleur) Appuyez sur le bouton W ou X pour régler la couleur de l’écran. 0 Tint (Teinte) Appuyez sur le bouton W ou X pour régler la teinte vidéo. Appuyez sur le bouton X pour rendre l’image plus verte.
Menu Mise en page Elément Description Appuyez sur le bouton W ou X pour changer entre les formats d’affichage. Choisissez entre 4:3, 16:9, LetterBox (Boîte au lettre) et Native (Natif). 4:3 • La résolution dépend du signal d’entrée. • Les sources au format 4:3 sont agrandies pour rentrer sur la hauteur entière de l’écran. • La largeur est agrandie en conséquence pour garder un format 4:3. • Des barres noires apparaissent à gauche et à droite (prenant 25% de la taille de l'écran).
Reset (Réinitialisation) Appuyez sur le bouton Opérations de base H Keystone (Compression H) Appuyez sur le bouton W ou X pour corriger les distorsion de l’image projetée. Note : • Lorsque l’image est projetée d'un certain angle, l'image peut apparaître déformée, sous forme d'un trapèze. • La fonction de correction des distorsions sous forme de trapèze est appelée Correction de Compression. • La Correction de Compression peut être corrigée en ajustant l’angle de projection.
Sélection du mode d’affichage de l’image VIDÉO 4:3 Pour un format d’affichage 4:3 Pour un format d’affichage 16:9 16:9 Natif 480i 480p 576i 576p NTSC PAL SECAM 768X576 1280X720 1280X720 640X480i 640X480p 768X576i 768X576p 640X480 768X576 768X576 480p 576p 768X576 768X576 1280X720 1280X720 1280X720 720X480 720X576 720p – – 1280x720 – 1080i – – 1280x720 – Signal d'entrée Image sur écran 4:3 Boîte au lettre 16:9 Natif Opérations de base 480i 480p 576i 576p NTSC PAL SECAM Boîte a
ORDINATEUR Pour un format d’affichage 4:3 4:3 16:9 Natif VGA(640X480) 960X720 1280X720 640X480 SVGA(800X600) 960X720 1280X720 800X600 XGA(1024X768) 960X720 1280X720 1024X768 SXGA(1280X1024) 960X720 1280X720 1280X1024 Signal d'entrée Opérations de base VGA Pour un format d’affichage 4:3 (640x480) SVGA Pour un format d’affichage 4:3 (800x600) XGA Pour un format d’affichage 4:3 (1024x768) SXGA Pour un format d’affichage 4:3 (1280x1024) 28 Image sur écran 4:3 16:9 Natif
Menu Option Elément Description Mode ECO Appuyez sur le bouton W ou X pour activer ou désactiver le mode d’économie d’énergie du projecteur. Ce mode permet de réduire la consommation électrique et d'augmenter la durée de vie de la lampe, mais réduit la luminosité de la lampe. Choisissez entre ON et OFF. Note : • Bien que les interférences soient réduites lorsque le mode ECO est réglé sur « ON », la luminosité est aussi réduite par 20%. • Le mode ECO est réglé sur « ON » par défaut.
Opérations de base Elément Description Deinterlace (Déentrelacement) Cette fonction vous permet de choisir le type de film vidéo entrant, vidéo statique entrelacée ou vidéo rapide entrelacée. Des algorithmes différents sont utilisés pour chaque type. Appuyez sur le bouton W ou X pour régler le mode de dé-entrelacement. • DCTI: Cette fonction est utile pour améliorer la vidéo en remplaçant les côtés de l'image vidéo avec des côtés qui apparaissent et disparaissent plus rapidement.
Menu Source d’entrée Dans le menu principal, appuyez sur le bouton S ou T pour sélectionner « Input Source » (Source d’entrée) et appuyez sur le bouton pour confirmer. ENTER Notes • Lorsque aucun signal n’est détecté, le message « Searching » (Recherche) s’affiche. • Si vous sélectionnez « Auto » pour la source d’entrée, alors la source d’entrée la plus appropriée sera automatiquement sélectionnée.
32 Opérations de base
Annexe Annexe 33
Entretien Nettoyage du projecteur Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer ce projecteur. Evitez d’utiliser du benzène ou des diluants car ces produits peuvent abîmer la surface et le panneau de commande de ce projecteur. N’utilisez pas des substances volatiles sur ce projecteur, par exemple des insecticides. Evitez de mettre en contact des objets en plastique ou en caoutchouc avec le projecteur pendant une longue période ; ceux-ci peuvent abîmer la surface de ce projecteur.
A propos de la lampe La lampe de ce projecteur a une durée de vie d’environ 2000 heures. Assurez-vous que la ventilation est adéquate pour que la lampe puisse durer aussi longtemps que possible. Protégez ce projecteur contre les vibrations pour éviter que la lampe ne se casse. Il est recommandé de changer la lampe (vendu séparément) après environ 2000 heures d'utilisation ou lorsque la qualité ou les couleurs de l’image changent visiblement.
Démontage et remplacement de la lampe Suivez ces instructions pour changer la lampe. • Enlevez la lampe en utilisant la poignée. Ne touchez jamais la partie en verre de la lampe ou l’intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la lampe, procédez de la manière suivante. • Dévissez seulement les vis de la lampe et du couvercle de la lampe. (seulement les vis grises doivent être dévissées). 1.
4. Enlevez la lampe. • Dévissez les vis de fixation de la lampe. Tenez la lampe par la poignée et tirez dans la direction indiquée par la flèche pour la faire sortir. ME NU ME ENT NU ER SO UR GE RG E ER SOU ENT 5. Insérez la nouvelle lampe. • Appuyez fermement sur la lampe pour la faire rentrer dans le compartiment de la lampe. Resserrez les vis. • Remettez le couvercle de la lampe.
Description des fiches de connexion Port DVI-D : connecteur à 25 fiches • ENTRÉE numérique VI 24 23 ~ 18 17 8 7 ~ ~ 21 No. fiche Signal No. fiche Signal 1 T.M.D.S données 216 Détection branchement chaud 2 T.M.D.S données 2+ 17 T.M.D.S données 0– 3 T.M.D.S protection 18 T.M.D.S données 0+ données 2 4 Pas connecté 19 T.M.D.S protection données 0 5 Pas connecté 20 Pas connecté 6 Heure DDC 21 Pas connecté 7 Données DDC 22 T.M.D.S protection horloge 8 Pas connecté 23 T.M.D.S heure+ 9 T.M.D.
Tableau de compatibilité d’ordinateur Ordinateur • Support pour multiples signaux Fréquence horizontale : 25–75 kHz, Fréquence verticale : 50–85 Hz, Horloge pixel : 25 -108 MHz • Compatible avec sync-sur-vert et signaux sync composite. • Compatible XGA avec compression avancée intelligente Vous trouverez ci-dessous une liste des modes conformes à VESA. Cependant ce projecteur peut aussi supporter d'autres signaux non-VESA.
Tableau de compatibilité vidéo Résolution Vidéo SD Fréq. H (kHz) Fréq. V (Hz) Support Comp1 Support Support S- Support Support Comp2 Vidéo Composite VGA NTSC 640x480i 15,73 59,94/60 3 3 3 3 PAL 768x576i 15,63 50 3 3 3 3 SECAM 768x576i 15,63 50 3 3 3 3 NTSC-4.
Guide de dépannage Problème A vérifier Le cordon d’alimentation n’est pas branché sur une prise électrique. Les piles de la télécommande sont usées. Le projecteur ne s’allume pas. Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. Les câbles sont mal branchés sur le panneau arrière du projecteur. L’alimentation de l’appareil externe connecté est éteinte. Pas d’image Le format de signal vidéo de l’appareil vidéo est mal réglé. Les paramètres d’affichage sont mal réglés. Les couleurs sont pales.
Caractéristiques du produit Elément Modèle no. Panneau DLP Type d’affichage Résolution Lentille Lampe de projection Sources d’entrée Compatibilité d’ordinateur Capacité de déplacement de lentille 2D Luminosité Correction numérique Lentille de projection Rapport de contraste Annexe Uniformité Taille de l’écran Rapport d’agrandissement (16:9) Format d’image Distance de projection Amélioration vidéo Méthode de projection Contrôle OSD Système vidéo Dimensions (Larg. x Long. x Haut.
Dimensions PD7130 Vue du dessus 445mm (17.5") Vue latérale Vue latérale N FOV FOUFS 180mm (7.1") TP VSDF Vue avant 420mm (16.5") M4*9 M4*9 M4*9 Annexe 101.8mm (4") M4*9 150mm (5.9") 120mm (4.7") Vue du fond 58.3mm (2.
PD7150 Vue du dessus 445mm (17.5") Vue latérale Vue latérale N FOV FOUFS 180mm (7.1") TP VSDF Vue avant 420mm (16.5") 101.8mm (4") 44 M4*9 M4*9 M4*9 M4*9 58.3mm (2.3") 150mm (5.9") 120mm (4.
Planar System, Inc. Corporate Headquarters 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992 Assistance clientèle de Planar Téléphone: US: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Hors des USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Bibliotheque technique en ligne: http://www.planar.com/support Heures : L-V, 8.00-16.00 ET, 12.00-24.00 GMT © 2006 Planar Systems, Inc. Planar est une marque déposée de Planar System, Inc. Toutes les autres marques et noms sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.