TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood 9080BZ N/9080WZ N Deutsch English www.pkm-online.
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben. Inhalt 1. Sicherheitshinweise ......................................
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. 2. Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 3. Versuchen Sie niemals, das Gerät alleine zu reparieren. 4.
technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. 5. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 6. Halten Sie beim Aufbau des Geräts die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm Gaskochfeld 75 cm Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm 7.
1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird. 2. Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. HINWEIS! 1. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 2. Packen Sie die Kaminteile äußerst vorsichtig aus; ansonsten beschädigen Sie die Kaminteile! 3.
6. Achten Sie darauf, den Radius zu erhalten, wenn sie Bögen verwenden oder formen, da ansonsten die Leistung des Geräts vermindert wird. Die maximal zulässige Biegung nach außen beträgt 1200. 7. Verwenden Sie nur glatte Rohre oder flexible Abluftschläuche aus nicht brennbarem Material. 8. Halten Sie bei waagerechter Verlegung der Abluftleitung ein Mindestgefälle von 1cm/m oder einen Neigungswinkel von 20 ein. Ansonsten läuft Kondenswasser in den Motor der Abzugshaube. 9.
E F Flacheisen Kochfeld Installationsschritte (Abluftführung nach außen) WARNUNG! Eine Nichtbeachrung der Installationsanweisungen für die Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann zu einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden. 1. Bohren Sie drei 8 mm Löcher zur Befestigung der Befestigungsklammer. Befestigen Sie mittels der mitgelieferten Schrauben und Dübel die Befestigungsklammer an der Wand.
3. Hängen Sie die Haube auf die Befestigungsklammer. Befestigen Sie die Haube (siehe auch Schritt 2). Die Haube muss waagerecht ausgerichtet sein. Kontrollieren Sie die Ausrichtung mit einer Wasserwaage. 1 3 Befestigungsklammer Öffnungen für Aufhängung. 2 Haube 4. Befestigen Sie das Rückschlagventil am Luftauslass der Haube. Bringen Sie dann den Abluftschlauch wie unten dargestellt am Rückschlagventil an.
1) Abluftschlauch 2) Haube Kamininstallation 1. Befestigen Sie den unteren Kamin mit 2 Stück 4*8mm Schrauben. 1) Schraube 2. Lassen Sie den Kamin gleiten bis Sie die erforderliche Höhe erreicht haben. Befestigen Sie dann wie unten dargestellt das Halteeisen 1 mit 2 Stück 4*8 mm Schrauben.
Bohren Sie zwei 8 mm Löcher zur Befestigung des Halteeisens 2. Schrauben Sie Halteeisen 2 mittels der mitgelieferten zwei Schrauben an der Wand fest. 3. Befestigen Sie den Kamin mit den zwei Schrauben.
4. Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel1 am Stromnetz an. ➢ Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß arbeitet. Installationsschritte (Umluft) 1. Wenn Sie nicht über eine Abluftleitung nach außen verfügen wird der Abluftschlauch nicht benötigt.
WARNUNG! Befestigen Sie den Kohlefilter sicher und ordnungsgemäß. Ansonsten kann sich der Kohlefilter lockern und somit Gefahren verursachen. HINWEIS! Die Abzugsleistung verringert sich bei eingebauten Kohlefiltern. Bestellen Sie Kohlefilter unter www.pkm-online.de 3. Bedienfeld Das Gerät befindet sich nach dem Anschluss an die Stromversorgung automatisch im Standby-Modus. 1 2 3 4 5 ON/OFF Gebläsestufen, Halten Sie diese Taste für 1 Sekunde gedrückt, und das Gerät schaltet auf Geschwindigkeitsstufe 4.
-Mit der Timer Taste (4) können Sie zwischen Minuten und Stunden wählen.Mit der Gebläsestufen Taste können Sie die Zeit verringern. Mit der Licht Taste können Sie die Zeit erhöhen. Nach 5 sekunden wird die Zeit automatisch übernommen. Einstellen des Timers Mit der Timer Taste können Sie den Timer einstellen. Er fängt bei 15 Minuten an und lässt sich bis maximal 60 Minuten programmieren. LCD-Display 1 2 4 6 7 Ventilator-Symbol, das sich beim Betrieb dreht.
4. Reinigung/Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Eine Nichtbeachtung der Reinigungs- und Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen. HINWEIS! ➢ Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts. 1. Behandeln Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem geeigneten Reinigungsmittel.
wieder vorsichtig einsetzen. Kohlefilter Herkömmliche Kohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht. Ersetzen Sie einen verbrauchten Filter. Detaillierte Informationen vom Hersteller dazu finden Sie auf der Verpackung der Filter. Austausch des Leuchtmittels 1. Ersetzen Sie umgehend ein defektes Leuchtmittel. 2. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3.
➢ Die Steckdose wird nicht mit Strom ➢ Die Stromspannung ist zu niedrig. versorgt. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Angaben ➢ Die entsprechende Sicherung ist Ihres Stromanbieters. ausgeschaltet. Beleuchtung leuchtet, aber der Motor läuft nicht. ➢ Lüftungsklappe blockiert. ➢ Blockierung beheben. ➢ Motorlager defekt. ➢ Motor ersetzen. Der Motor riecht verdächtig. ➢ Motor defekt. ➢ Motor ersetzen. Ölspuren. ➢ Einwegventil undicht. ➢ Einwegventil abdichten.
❖ Falls Sie die Haube im Umluftbetrieb verwenden, überprüfen Sie, ob die Kohlefilter rechtzeitig gewechselt wurden (mindestens alle 3-6 Monate). Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst. 6.
7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. 3.
8. Garantiebedingungen Für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual. Index 1. Safety instructions........................................................................................................ 22 2.
1. Safety instructions Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life. DANGER! Indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in death or serious injury. CAUTION! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(e.g. coal furnace), ensure there is sufficient air supply in the room where the appliance is installed in. Always consult your local chimney-sweep master. When you operate the appliance in recirculating mode, you can simultaneously run room-air dependent fireplaces. 5. If gas is set free in your home: Open all windows. Do not unplug the appliance and do not use the control panel. Do not touch the appliance until the gas has gone. Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas.
FIRE! Clean or replace the filters regularly. 13. Disconnect the appliance from the mains before cleaning and maintenance. 14. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 15.
2. Installation 1. WARNING! Do not lead the exhaust air into a chimney which is used for extracting exhaust air of appliances operated by gas or other combustibles. 2. For extracting the exhaust air always observe the current legal regulations. 3. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring. 4. If your appliance is equipped with a carbon filter, remove the carbon filter before you operate the appliance in the extraction mode.
Installation steps (extraction mode) WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling 1. Drill three 8 mm holes to install the suspension bracket. Fix the suspension bracket on the wall using the provided screws and dowels.
2. For inclined models: Four additional 4*8 mm drillings are required to fix the appliance. 3. Hang the appliance on suspension bracket. Fix the appliance (look at step 2). The appliance must be installed in horizontal position. Check proper position using a spirit level. 1 3 Suspension bracket Openings for suspension bracket.
4. Install the one-way-valve on the air outlet of the hood. Then install the exhaust hose on the one-way-valve as described below. 1) Exhaust hose 2) Hood Installation of the chimney 1. Fix the lower chimney using 2 pcs. 4*8mm screws. 1) Screw 2. Adjust the chimney to the required height. Then fix bracket 1 using 2 pcs. 4*8 mm screws as described below.
3. Drill two 8 mm holes to install bracket 2. Fasten bracket 2 on the wall using the 2 provided screws. 4. Fix the chimney using the two screws.
5. Insert the grease filters and connect the appliance to the mains3. ➢ Check the correct position of the hood from front and side perspective. Otherwise the appliance will not work properly. Installation steps (recirculation mode) 1. If your home is not equipped with an air outlet for extracting exhaust air to the outside, the exhaust hose is not required. The further installation is similar to the INSTALLATION STEPS (EXTRACTION MODE). 2.
NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters. You can order the carbon filters at www.pkm-online.de 3. Control panel ➢ After plug-in, the appliance is in stand-by mode. 1 ON/OFF 2 Power levels. When you touch the key for more than 1 second while the appliance is operating, the speed is set to level4.After 5 minutes the speed is reset to level 3 automatically.
Setting of the timer LCD-Display 1 2 4 6 Fan-symbol which is turning during operation. Time display 3 Timer Light 5 Motor speed Alert-symbol 7 Cleaning-symbol which occurs after 14 hours of total operation or after initial plug-in. NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room. 4. Cleaning/maintenance WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
2. Do not clean the control panel with a detergent. Use a damp cloth. Otherwise you may damage the electronic components of the controls. 3. Never use any alcohol-containing detergents to clean matt black painted appliances as these detergents cause colour-changes. 4. Clean the glass panels4 with a suitable detergent only. 5.
5. Pull the illuminant carefully out of the hole and disconnect the energy supply wire. 6. Now connect the new illuminant to the energy supply wire. 7. Push the wires back into the hole and fix the new illuminant. 5. Trouble shooting MALFUNCTION ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not ➢ Check the corresponding socket by connected to the socket. connecting it with another appliance. The plug has become loose. ➢ Check the fuse.
➢ too much draught because of open ➢ close the doors/windows doors and/or windows Appliance is unstable. ➢ mounting rail is not firmly fixed ➢ fix mounting rail properly ➢ screws are not firmly tightened ➢ tighten the screws If the hood does not work properly and/or you can hear increased operating noise, check the schedule below: ❖ Incorrect dimension of the air duct. ❖ Obstruction in the air duct.
57,1 % E 3 320,9 m /h 514,9 m3/h 514,9 m3/h 48 dB 59 dB -W 0,44 W 3 W (2*1.5 W/LED) 73 W AC 220-240V/50Hz 1 aluminium ✓ 2*CF 110 ✓ ✓ ✓ 42.00-78.00 cm 61.40-139.40*90.00*47.30 25.60/30.
Materials marked with this symbol are Please contact your local authorities to recyclable. receive further information. 8. Guarantee conditions For large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication.
with not being limited to fires or explosions. The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances, which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and the Netherlands. August 2014 A. Technische Zeichnung/technical drawing Abmessungen in mm. Dimensions in mm.
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand 15.02.2019 Updated 02/15/2019 © PKM GmbH & Co.