X-SMC22-S X-SMC11-S Slim Micro System Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.
ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . 5 02 Nome delle parti e loro funzione Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di cominciare 01 Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confezione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al momento dell’apertura. • Telecomando • Cavo di alimentazione • Adattatore AC • Batterie AAA (R03) x 2 • Antenna FM a filo • Supporto iPad • Documento di garanzia • Guida di avvio rapido • Istruzioni per l’uso (CD-ROM) ATTENZIONE • Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali della batteria.
02 Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione 1 Telecomando 2 STANDBY/ON 1 2 11 USB TUNER TIMER 12 iPod BT AUDIO AUDIO IN SLEEP 13 EQUALIZER 1 2 3 3 4 5 4 14 7 8 4 RANDOM 0 DISPLAY FOLDER 9 REPEAT FOLDER TUNE+ Tasti di comando DISPLAY Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di canzoni da CD o USB (pagina 20). BASS/TREBLE CLEAR CLEAR Usare per annullare la riproduzione programmata (pagine 19 e 24).
Nome delle parti e loro funzione 10 Tasti di comando Tuner ST/MONO Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e mono (pagina 23). RDS ASPM 02 Utilizzo del telecomando Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un angolo di circa 30º dal sensore remoto. 30° Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 24). RDS PTY Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 24).
02 Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore 1 2 3 4 5 POWER ON TIMER BT CONNECT 6 TUNE PUSH OPEN X-SMC22 7 1 Sensore remoto 8 7 5 TUNE Riceve i segnali dal telecomando. Si illumina quando riceve una stazione. 2 6 Display principale 7 Altoparlante 8 Aggancio iPod/iPhone Indicatore POWER ON Ad unità accesa, questo indicatore si accende. 3 Indicatore TIMER Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta, se sono attivate le impostazioni dell’orologio.
Nome delle parti e loro funzione 02 Pannello superiore/pannello laterale 4 X-SMC22 5 6 DISC EJECT LABEL SIDE STANDBY/ON INPUT BT AUDIO 1 2 3 BT STANDBY 7 – + VOLUME 8 9 5V 2.1 A PHONES AUDIO IN 10 11 12 ANTENNA DC IN 18 V 13 Tasto STANDBY/ON 8 Commuta l’unità tra stand-by e on (pagina 12). Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 12). 2 Tasto INPUT 9 1 Seleziona la sorgente di entrata.
03 Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Connettere l’antenna Connettere l’antenna FM a cavo come mostrato qui sotto. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto).
Collegamenti 03 Appendere al muro per usarlo 3 Far scivolare a sinistra e spingere verso il basso. Assicurarsi che l’unità sia fissata correttamente. ATTENZIONE POWER ON Se si appende alla parete questa unità, serrare bene le viti a muro (vendute separatamente) alla parete e assicurarsi che quest’ultima sia in grado di reggere in sicurezza l’apparecchio. Se il materiale o la robustezza della parete non fosse in grado di sopportarne il peso, l’apparecchio potrebbe cadere.
04 Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Comando generale Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Entrata Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
Come iniziare 04 Comandi audio Impostazione della sveglia Equalizer Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o per impostarne di nuove. Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. FLAT ACTIVE Un sono piatto e basico. Un suono potente che enfatizza i toni alti e bassi.
04 Come iniziare Regolare la sveglia Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare l’orologio sveglia”. 2 Premere / per selezionare “TIMER ON”, quindi premere ENTER. Usare le cuffie Connettere lo spinotto delle cuffie al terminale PHONES. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. 5V 2.1 A Annullare la sveglia PHONES Disattivare le impostazioni dell’orologio.
Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad • Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone/iPad. • Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone/ iPad, consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone/ iPad stesso.
05 Il playback di iPod/iPhone/iPad Chiudere l’aggancio iPod/iPhone • Per chiudere l’aggancio, far scivolare una volta la leva di sblocco verso sinistra. Questo sbloccherà il blocco sull’aggancio, e lo farà ritornare nella posizione originale. Riprodurre da iPod/iPhone/iPad 1 Connettere l’iPod/iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. RELEASE 2 Premere iPod o USB come sorgente in entrata.
Riproduzione di dischi 06 Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione. MP3: MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG Audio Layer 3.
06 Riproduzione di dischi Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA CLOCK DISPLAY FOLDER TUNE+ CD USB TUNER iPod BT AUDIO AUDIO IN TIMER SLEEP EQUALIZER 1 2 MEMORY /PROGRAM 4 5 6 7 8 9 PRESET + + BASS/TREBLE CLEAR REPEAT RANDOM 0 DISPLAY MUTE – FOLDER – TUNE+ VOLUME TUNE– DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Ricerca diretta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte.
Riproduzione di dischi Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arresto, premere MEMORY/ PROGRAM sul telecomando per immettere la modalità di salvataggio programmazione. 2 Premere o i tasti Numerici sul telecomando per selezionare le piste desiderate. 3 Premere ENTER per salvare il numero di cartella e di pista. 4 Ripetere i punti 2 a 3 per altre i cartelle/ brani. Si possono programmare fino a 32 brani.
06 Riproduzione di dischi Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. Commutare i contenuti della schermata 1 STANDBY/ON 0 CLOCK DISPLAY CD USB TUNER iPod BT AUDIO AUDIO IN FOLDER TUNE+ TIMER SLEEP Premere DISPLAY. Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, questa informazione sarà visualizzata. (L’unità può visualizzare solo caratteri alfanumerici.
Riproduzione USB 07 Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre dispositivi di memoria USB È possibile ascoltare audio a due canali usando l'interfaccia USB sulla parte laterale di questo apparecchio. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
07 Riproduzione USB Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM ON”. Premere ENTER. Per cancellare la lettura casuale: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RDM OFF”. Premere ENTER. Nota • La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile selezionare l’ordine delle piste). • Durante la riproduzione casuale, non è possibile usare la riproduzione ripetuta.
Come usare il sintonizzatore 08 Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore • Si può ottenere una sintonizzazione completamente automatica per le stazioni RDS. usando la modalità Auto Station Program Memory (ASPM), vedi pagina 25. Ascoltare trasmissioni radio I seguenti passaggi mostrano come sintonizzarsi su una trasmissione radio FM usando la (ricerca) automatica e il (passaggio) manuale per sintonizzarsi.
08 Come usare il sintonizzatore Nota • La funzione backup protegge le stazioni memorizzate per alcune ore in caso di caduta di corrente o disconnessione del AC. Per richiamare una stazione memorizzata 1 Premere PRESET +/– per selezionare la stazione desiderata. Scansione delle stazioni preselezionate Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate) 1 Premere e tenere premuto PRESET +/–.
Come usare il sintonizzatore • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NO FOUND” apparirà per 4 secondi.
09 Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini presa jack del pannello laterale AUDIO IN a un componente di riproduzione ausiliario. • Questo metodo può essere usato per riprodurre musica su questa unità da iPod/iPhone/iPad che non supportano l’uso di un Aggancio iPod e di un terminale USB (Parte laterale). 5V 2.
Riproduzione Audio Bluetooth® (solo X-SMC22) 10 Capitolo 10: Riproduzione Audio Bluetooth® (solo XSMC22) Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth Funzionamento del telecomando Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota • I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
Riproduzione Audio Bluetooth® (solo X-SMC22) 10 3 Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth con il quale si desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare la procedura di accoppiamento su di esso. L’accoppiamento si avvierà. • Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth vicino all’unità.
Riproduzione Audio Bluetooth® (solo X-SMC22) • Apparecchi sanitari a microonde • Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza: • Antifurto • Impianti per radioamatori • Sistemi di gestione logistica di magazzini • Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di emergenza.
11 Informazioni aggiuntive Capitolo 11: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso.
Informazioni aggiuntive 11 Problema Controllare Impossibile connettersi a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth, non viene emesso alcun suono o il suono è troncato. (solo XSMC22) Vi sono apparecchi nelle vicinanze In tal caso, allontanare gli apparecchi dall’unità o smettere di usare che emettono onde altri dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. elettromagnetiche sulla banda 2,4 GHz (forni microonde, apparecchi wireless LAN o apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth ecc.
11 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione I nomi della cartella o del file Questo non è un un problema con non sono visualizzati in questa unità. ordine alfabetico. L’ordine in cui si visualizzano i nomi delle cartelle e dei file dipende da quello in cui le cartelle o i file sono stati registrati sul dispositivo di memoria USB. Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo di memoria USB.
Informazioni aggiuntive 11 Dischi e formati riproducibili CD-Audio • CD audio disponibili in commercio • CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA WMA File WMA registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB MP3 File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.
11 Informazioni aggiuntive Non appoggiare oggetti su questa unità Non appoggiare oggetti sopra a questa unità. Non ostruire i fori di ventilazione. Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni. Non esporlo al calore. Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore.
Informazioni aggiuntive Dischi con forma particolare I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità. Su iPod/iPhone/iPad 11 Su apt-X © 2012 CSR plc e le aziende del gruppo. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali registrati di CSR plc o di una delle aziende del gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni.
11 Informazioni aggiuntive Specifiche • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) • Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza (FM) . . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz Ingresso di antenna (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75 asimmetrico • Bluetooth (solo X-SMC22) Versione . . . . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.it http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.