X-SMC22-S X-SMC11-S Slim-Mikrosystem Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.
ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Umschalten des Display-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor der Inbetriebnahme 01 Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen. • Fernbedienung • Netzkabel • Netzadapter • Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2 • UKW-Drahtantenne • iPad-Ständer • Garantiekarte • Kurzanleitung • Bedienungsanleitung (CD-ROM) ACHTUNG • Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu beschädigen.
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 Fernbedienung 2 STANDBY/ON 1 2 11 USB TUNER TIMER 12 iPod BT AUDIO AUDIO IN SLEEP 13 EQUALIZER 1 2 3 3 4 5 4 14 7 8 4 RANDOM 0 DISPLAY FOLDER 9 REPEAT FOLDER TUNE+ 15 Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/ WMA-Disc oder des USB-Speichers (USB-Geräts) (Seiten 19 und 22). 16 MENU Zum Zugriff auf das Menü verwenden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 10 Tuner-Einstelltasten ST/MONO Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen Stereo und Mono (Seite 23). RDS ASPM Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher für RDS-Auto-Sender (Seite 24). 02 Verwendung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem FernbedienungssignalSensor am Gerät. 30° RDS PTY Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 24).
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld 1 2 3 4 5 POWER ON TIMER BT CONNECT 6 TUNE PUSH OPEN X-SMC22 7 1 Fernbedienungssignal-Sensor 8 7 5 TUNE Empfängt die Signale der Fernbedienung. Leuchtet auf, wenn ein Sender empfangen wird. 2 6 Hauptdisplay 7 Lautsprecher 8 iPod/iPhone-Dock POWER ON-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 Oberes Bedienfeld/Seitliches Bedienfeld 4 X-SMC22 5 6 DISC EJECT LABEL SIDE STANDBY/ON INPUT BT AUDIO 1 2 3 BT STANDBY – 7 + VOLUME 8 9 5V 2.1 A PHONES 10 11 AUDIO IN 12 ANTENNA DC IN 18 V 1 STANDBY/ON-Taste Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (Seite 12). 2 INPUT-Taste Wählt die Eingabequelle aus.
03 Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschließen der Antenne Die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt anschließen.
Anschlüsse 03 Wandaufhängung für den Gebrauch 2 Die Schrauben für die Wandaufhängung in die Arretieröffnungen einführen. Hinweis • Nehmen Sie die Hände nicht von der Einheit, da Sie noch nicht befestigt ist und herunter-fallen kann. Unmittelbar mit Schritt 3 fortsetzen. ACHTUNG Wenn die Einheit an einer Wand hängt, sind die Schrauben, mit denen die Aufhängung an der Wand erfolgt (gesondert zu beziehen) fest in die Wand einzuschrauben.
04 Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-StandbyModus einzugeben. Hinweis • Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus über. Einstellen der Uhr Generelle Bedienung Eingangsfunktion Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus.
Die ersten Schritte Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen. Muting Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen. Lautstärkeregler Equalizer Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt.
04 Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. 1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Einstellen der Weck-Zeitschaltuhr“. 2 Drücken Sie /, um „TIMER ON“ zu wählen und drücken Sie dann ENTER. Verwenden von Kopfhörern Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. 5V 2.1 A Abbrechen des Weck-Timers PHONES Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall des iPods/iPhones/iPads bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführen sind. • Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/ iPhones/iPads finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Schließen des iPod-/-iPhone-Docks • Beim Schließen des Docks den ArretierFreigabeschalter einmal nach links schieben. Dies gibt die Arretierung an das Dock frei, sodass dieses in die Ausgangsposition zurückkehrt. RELEASE Abspielen des iPods/iPhones/iPads 1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an. • Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht.
Disc-Wiedergabe 06 Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CDFormat sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung. MP3: MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3.
06 Disc-Wiedergabe Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs CLOCK DISPLAY FOLDER TUNE+ CD USB TUNER iPod BT AUDIO AUDIO IN TIMER SLEEP 1 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.
Disc-Wiedergabe 06 Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) Informationen zur OrdnerWiedergabereihenfolge Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben. Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der Fernbedienung gewählt werden.
06 Disc-Wiedergabe Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus. STANDBY/ON 0 CLOCK DISPLAY CD USB TUNER iPod BT AUDIO AUDIO IN FOLDER TUNE+ TIMER ENTER 1 2 3 1 Drücken Sie DISPLAY. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur alphanumerische Zeichen anzeigen.
USB-Wiedergabe 07 Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) Es ist möglich, sich unter Verwendung der USB-Schnittstelle an der Seite dieser Einheit Zweikanal-Audio anzuhören. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird.
07 USB-Wiedergabe Zufallswiedergabe aller Titel: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER. Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER. Hinweis • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.) • Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
Verwendung des Tuners 08 Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername. • Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDSSendern realisiert werden (siehe Seite 25).
08 Verwendung des Tuners • Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde. Hinweis • Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels einige Stunden. Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Sender zu wählen.
Verwendung des Tuners 1 Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt. • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem nächsten Sender.
09 Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie die Seitenbedienfeld-Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Hilfswiedergabegerät an.
Bluetooth®-Audiowiedergabe (nur X-SMC22) 10 Kapitel 10: Bluetooth®-Audiowiedergabe (nur XSMC22) Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie Betrieb per Fernbedienung Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Hinweis • Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die AVRCP-Profile unterstützen.
Bluetooth®-Audiowiedergabe (nur X-SMC22) 10 3 Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. Das Pairing beginnt. • Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren. • Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.
Bluetooth®-Audiowiedergabe (nur X-SMC22) Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können: • Diebstahlsicherungssysteme • Amateurfunkanlagen (HAM) • Management-Systeme für Lagerlogistik • Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge Hinweis • Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden)
11 Zusätzliche Informationen Kapitel 11: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse.
Zusätzliche Informationen 11 Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der Anschluss an ein Bluetooth-fähiges Gerät ist nicht möglich, es wird überhaupt kein Ton ausgegeben oder der Ton wird abgeschaltet, wenn das Gerät angeschlossen wird. (nur X-SMC22) Befinden sich irgendwelche Geräte in der Nähe, die elektromagnetische Wellen im 2,4 GHz-Band aussenden (Mikrowellen, WLAN-Geräte, andere Bluetooth-fähige Geräte usw.
11 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Ordner- oder Dateinamen Enthalten die Namen der Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichniswerden überhaupt nicht oder Verzeichnisse oder Dateien mehr als und die Dateinamen beträgt 30. nicht richtig angezeigt. 30 Zeichen? Verzeichnis- oder Dateinamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
Zusätzliche Informationen 11 Abspielbare Discs und Formate Audio-CD • Handelsübliche Audio-CDs • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten WMA WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. MP3 MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.
11 Zusätzliche Informationen • Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind • Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch vorhanden ist • Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.) Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist.
Zusätzliche Informationen • Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc zerkratzt oder schmutzig werden. • Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist.
11 Zusätzliche Informationen Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . 75 unsymmetrisch • Bluetooth (nur X-SMC22) Version. . . . . . . . . . . . . Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.1 + EDR Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.de http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.