X-SMC1_SYXZT8_En.book 1 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 X-SMC1-K/-S Slim AV Micro System Sistema Micro Slim AV Slim AV Micro System Компактная АВ-микросистема Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme 07 USB-Wiedergabe Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . .
X-SMC1_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Vor der Inbetriebnahme 01 Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Pyccкий 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in das Batteriefach ein.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Anschlüsse Kapitel 2: Anschlüsse Anschluss über ein Videokabel • Nach Anschließen eines iPod/iPhone an dieses Gerät wird die Fernsehausgangs-Einstellung des iPod/iPhone automatisch aktiviert.1 • Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder an das Fernsehgerät an. Videosignale, die über einen Videorecorder zugeleitet werden, können von Kopierschutztechnologie beeinflusst werden, was dazu führt, dass das Fernsehbild verzerrt erscheint.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Anschlüsse 02 Verbinden Sie den Stecker der UKW-Zimmerantenne mit dem Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月16日 Anschlüsse Anschließen von USB-Speichergeräten Frontplatte dieses Gerätes USB-Speichergerät (im Fachhandel erhältlich) Anschließen des Netzkabels Wichtig • Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 03 Kapitel 3: 1 1 Zifferntasten (0 bis 9) Diese Tasten dienen zur direkten Wahl des/der zur Wiedergabe vorgesehenen Ordners, Titels bzw. Datei. Außerdem dienen diese Tasten zur Wahl von Festsendern bei Verwendung des Tuners. 15 Bei Discs oder Dateien, die mehrere Audiostreams/ Kanäle enthalten, können Sie während der Wiedergabe zwischen den verschiedenen Audiostreams/Kanälen umschalten.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 5 /// 13 HOME MENU Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen. Betätigen Sie diese Taste bei der Wahl eines DVD- oder USBSpeichergerät-Eingangs, um das HOME MENU ein- oder auszublenden. Bei Wahl eines anderen Eingangs ist diese Taste ohne Funktion.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 27 DISPLAY Drücken Sie diese Taste, um das Display an der Frontplatte auszuschalten, wenn es nicht benötigt wird. Bei jeder Betätigung dieser Taste werden die verstrichene Spielzeit, die Restzeit und andere Informationen der Reihe nach angezeigt. (Beim Abspielen von Dateien, die auf einem iPod/iPhone abgespeichert sind, sowie bei Wiedergabe im FM- oder AUX-Modus werden diese Informationen nicht angezeigt.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderseite 1 3 1 2 4 5 6 POWER ON Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. BT AUDIO1 Nach Wahl von BT AUDIO als Signalquelle leuchtet diese Anzeige auf. AIR JAM1 Nach Wahl von AIR JAM als Signalquelle leuchtet diese Anzeige auf. TIMER 7 3 2 Anzeigen an der Frontplatte 3 Lautsprecher 4 USB-Anschluss 5 AUX IN Hier kann ein Zusatzgerät angeschlossen werden.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 03 Oberseite Deutsch 72 1 Italiano 3 2 5 EJECT Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf AIR JAM. STANDBY/ON 7 AIR JAM1 Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Durch Drücken der Taste während der Wiedergabe wird diese pausiert und kann dann durch erneutes Drücken der Taste fortgesetzt werden. 8 Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 14 ページ 04 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 iPod/iPhone-Wiedergabe Kapitel 4: iPod/iPhone-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/iPhone an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPod/iPhone kommen. Da dieses Gerät auch an ein Fernsehgerät angeschlossen werden kann, lassen sich Videos und Bilder von Ihrem iPod/iPhone auf dem Fernsehschirm bequem betrachten.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 iPod/iPhone-Wiedergabe 3 04 Schließen Sie den iPod/iPhone an. Wiedergabe Ihres iPod/iPhone MENU 1 Schließen Sie den iPod/iPhone an. 2 Betätigen Sie FUNCTION / zur Wahl von „iPod“ als Signalquelle. 3 Italiano • Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen wird, während dieses Gerät eingeschaltet ist, beginnt die Wiedergabe des iPod/iPhone nicht automatisch.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Disc-Wiedergabe Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien 1 Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige des momentan gewählten Eingangs erscheint im Display an der Frontplatte. • Schalten Sie das Fernsehgerät vor der Wiedergabe einer DVD-Video- oder DivX-Disc ein, und wählen Sie den entsprechenden Eingang am Fernsehgerät.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Disc-Wiedergabe 05 Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe) Drücken Sie HOME MENU. Das HOME MENU wird angezeigt. Der Bildschirm Play Mode wird angezeigt. 3 Betätigen Sie / zur Wahl von „Program“, und drücken Sie dann ENTER oder . Der Aufbau des Create/Edit-Bildschirms ist je nach Disc oder Datei unterschiedlich. Program Program Step Title 1-01 Chapter 1-015 01. Title 01 Chapter 001 02. Chapter 002 03.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 18 ページ 06 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bluetooth® Audio-Wiedergabe (optional) Kapitel 6: Bluetooth® Audio-Wiedergabe (optional) Bluetooth® Adapter dieses Gerät Betrieb per Fernbedienung Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth drahtloser Technologie Wenn der Bluetooth® Adapter (Pioneer Modell-Nr.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bluetooth® Audio-Wiedergabe (optional) 2 Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und im Display an der Frontplatte. erscheint Stellen Sie den PIN-Code dieses Gerätes auf den gleichen Code ein, der von dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie verwendet wird. Die folgenden PIN-Codes werden unterstützt: 0000, 1234 und 8888. • Standardeinstellung: 0000 Betätigen Sie SET UP zur Wahl von .
X-SMC1_SYXZT8_En.book 20 ページ 06 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Bluetooth® Audio-Wiedergabe (optional) Wiedergabe von Musikinhalt eines Gerätes mit Bluetooth drahtloser Technologie über dieses Gerät AIR JAM 1 Drücken Sie FUNCTION / oder BT AUDIO an der Frontplatte des Gerätes zur Wahl von „BT AUDIO“ als Signalquelle. Die Anzeige BT AUDIO leuchtet auf, und im Display an der Frontplatte. erscheint 2 Stellen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie und diesem Gerät her.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 USB-Wiedergabe 07 Kapitel 7: USB-Wiedergabe 2 Betätigen Sie FUNCTION / zur Wahl von „USB“ als Signalquelle. ‘ 3 Pyccкий Die Anzeige des momentan gewählten Eingangs erscheint im Display an der Frontplatte. Nederlands 1 Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten. Mit diesem Gerät ist eine wiederholte Wiedergabe der auf dem USB-Speichergerät abgespeicherten Dateien möglich.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 22 ページ 08 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Das Signal eines mit dem Tuner dieses Gerätes abgestimmten UKW-Senders liegt nicht an der HDMI OUT-Buchse an. Anschließen der UKW-Antenne Verbinden Sie den Stecker der UKW-Zimmerantenne mit dem Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.1 Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Anschließen der UKW-Antenne auf Seite 7.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Sonstige Anschlüsse 09 Kapitel 9: Sonstige Anschlüsse Tipp • Wenn momentan kein externes Wiedergabegerät an die Minibuchse AUX IN angeschlossen ist und 30 Minuten lang kein Bedienungsvorgang an diesem Gerät ausgeführt wurde, schaltet es sich automatisch aus. Pyccкий digitaler Audioplayer usw. “ im Display an der Nederlands Schließen Sie ein externes Wiedergabegerät an die Minibuchse AUX IN an der Rückwand dieses Gerätes an.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 24 ページ 10 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Ändern der Einstellungen Kapitel 10: Ändern der Einstellungen Einstellen der Lautstärkebegrenzung Initial Settings Sie können die Lautstärkebegrenzung dieses Gerätes aktivieren und deaktivieren. Einstellen der Uhrzeitanzeige 1 1 Betätigen Sie SET UP zur Wahl von Betätigen Sie SET UP zur Wahl von • Bei jeder Betätigung von SET UP wechselt die Anzeige im Display an der Frontplatte entsprechend.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Ändern der Einstellungen 10 Einstellungen für DVD/CD- und USB-Wiedergabe 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Betätigen Sie /// zur Wahl des gewünschten Eintrags, und drücken Sie dann ENTER. 3 Betätigen Sie ///, um die Einstellung wunschgemäß zu ändern, und drücken Sie dann ENTER. Die werkseitigen Standardeinstellungen werden durch Kursivschrift hervorgehoben. Italiano Schließen des HOME MENU-Bildschirms. Drücken Sie HOME MENU.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 26 ページ 10 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Ändern der Einstellungen Initial Settings-Parameter • Verwenden Sie diese Einstellungen, um eine detaillierte Einrichtung des Gerätes vorzunehmen. • Während der Wiedergabe kann der Eintrag „Initial Settings“ nicht gewählt werden. Stoppen Sie zunächst die DiscWiedergabe.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Ändern der Einstellungen 10 Rückstellen der Einstellung des Eintrags „HDMI Resolution“ auf den Standardwert Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten. 2 Drücken Sie STANDBY/ON, während Sie VOLUME – gedrückt halten. Verwenden Sie dazu die entsprechenden Tasten an der Oberseite des Gerätes. Das Gerät schaltet sich ein. Klangeinstellungen 1 Betätigen Sie SOUND zur Wahl von Sound Retriever.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 28 ページ 11 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Verwendung der Zeitschaltuhr Kapitel 11: Verwendung der Zeitschaltuhr Ein- und Ausschalten der Weck-Zeitschaltuhr Einstellen der Uhr • Standardeinstellung: 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät. 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät. Die gegenwärtige Uhrzeit wird im Display an der Frontplatte angezeigt. Die gegenwärtige Uhrzeit wird im Display an der Frontplatte angezeigt. 2 2 3 Betätigen Sie ENTER zur Wahl von oder .
12_Disc_File_SMC1_SY.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 12 30 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後8時28分 Abspielbare Discs und Dateien auf Discs oder USB-Speichergeräten Hinweise zu Regionalcodes DVD-Player und DVD-Video-Discs werden je nach der Region, in der sie vertrieben werden, mit bestimmten Regionsnummern versehen. Die Regionsnummer(n) dieses Players ist (sind) unten aufgeführt. • DVD-Video-Discs: 2 (Modell für Russland: 5) Discs, die nicht mit dem für die jeweilige Region vorgesehenen Code versehen sind, können nicht abgespielt werden.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 31 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後8時28分 Abspielbare Discs und Dateien auf Discs oder USB-Speichergeräten JPEG • Das Format VBR (Variable Bit Rate) wird nicht von diesem Gerät unterstützt. • Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung. Windows MediaTM Audio (WMA) Pyccкий Unterstützte Audiodateiformate Nederlands Auflösung: Bis zu 3072 x 2048 Pixel Dateierweiterungen: .jpg und .
13_additional_info_SMC1.fm 32 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後7時7分 Zusätzliche Informationen Kapitel 13: Zusätzliche Informationen Störungssuche Häufig ist ein Bedienungsfehler die Ursache einer vermeintlichen Störung. Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Manchmal kann die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Zusätzliche Informationen 13 Dieses Gerät unterstützt die Kopierschutz-Technologie von Rovi Corporation. Bei bestimmten Fernsehgeräten wird das Bild bei der Wiedergabe von Discs mit Kopierschutzsignalen nicht einwandfrei angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Zusätzliche Informationen Störung Prüfpunkt Abhilfemaßnahme Ordner- oder Dateinamen Enthält der Ordner- bzw. Dateiname werden überhaupt nicht oder mehr als 14 Zeichen? nicht richtig angezeigt. Die maximale Anzahl im Disc Navigator anzeigbarer Zeichen für Ordner- und Dateinamen beträgt 14. Ordner- oder Dateinamen werden nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
X-SMC1_SYXZT8_En.
13_additional_info_SMC1.fm 36 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後6時5分 Zusätzliche Informationen Einstellen des Fernsehsystems Vorsichtshinweise zum Gebrauch • Diese Einstellung steht nur für Discs und den Inhalt eines USB-Speichergerätes zur Verfügung. Bei einem iPod/iPhone muss die Fernsehausgangs-Einstellung direkt am iPod/iPhone vorgenommen werden. • Wenn das Bild der abgespielten Disc verzerrt ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land oder Ihrer Region verwendete System um.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Zusätzliche Informationen 13 Hinweise zu Kondensatbildung • Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes. Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich bitte zwecks Reinigung der Linse an eine PioneerKundendienststelle.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午前11時10分 Zusätzliche Informationen Hinweise zu speziell geformten Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. Technische Daten • • Hinweise zu iPod/iPhone Bei „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“, „iPod shuffle“ und „iPod touch“ handelt es sich um Marken von Apple Inc.
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di iniziare 08 Uso del sintonizzatore Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . .
X-SMC1_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Prima di iniziare 01 Deutsch Capitolo 1: Prima di iniziare 1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come visto di seguito. Pyccкий Inserimento delle batterie nel telecomando Nederlands Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Collegamenti Capitolo 2: Collegamenti • Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. • Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Collegamenti 02 Collegare lo spinotto dell’antenna FM al piedino centrale della presa dell’antenna FM stessa.1 Il pannello posteriore di questa unità LABEL SIDE AS-BT200 Collegamento di un’antenna FM HDMI OUT VIDEO OUT Antenna FM a filo (in dotazione) ANTENNA FM75 DC IN 19 V VIDEO OUT DC IN 19 V Collegamento di un adattatore Bluetooth®(opzionale) Collegare l’adattatore Bluetooth® (modello Pioneer N.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月16日 Collegamenti Collegamento di dispositivi di memoria di massa USB Il pannello posteriore di questa unità Dispositivo di memoria di massa USB (disponibile in commercio) Collegamento alla presa di corrente Importante • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di corrente alternata.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Nome delle parti e loro funzione 03 Nome delle parti e loro funzione 1 Pulsanti numerici (da 0 a 9) Usare questi per specificare e riprodurre la cartella, il brano o file da vedere/ascoltare. Usarli anche per selezionare le stazioni preselezionate quando si utilizza il sintonizzatore, ecc. 15 Con dischi o file che contengono più stream/canali audio, questi possono essere cambiati durante la riproduzione.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Nome delle parti e loro funzione 5 /// 13 HOME MENU Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore. Quando si seleziona l’ingresso di un dispositivo di archiviazione DVD o USB, premere per visualizzare/ nascondere il menu HOME MENU. Questo pulsante non è disponibile quando si seleziona un altro ingresso. ENTER Usare questo per finalizzare una voce scelta o una impostazione fatta.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月16日 木曜日 Nome delle parti e loro funzione 午後2時2分 03 15 SLEEP 16 Deutsch Usare per portare questa unità nella modalità sleep e scegliere il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento (pagina 28). Usarlo per attivare e disattivare il timer. Da premere per cancellare la voce scelta. Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto. 18 RETURN 19 MUTE Premere questo comando per far tacere temporaneamente la riproduzione.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Nome delle parti e loro funzione Pannello frontale 1 3 1 2 4 5 6 7 3 POWER ON 2 Display del pannello anteriore Ad unità accesa, questo indicatore si accende. BT AUDIO1 3 Diffusori Se BT AUDIO è scelto come ingresso, questo indicatore si illumina. AIR JAM1 4 Terminale USB 5 AUX IN Se AIR JAM è scelto come ingresso, questo indicatore si illumina. TIMER Se la sveglia via timer è su ON, questo indicatore si illumina.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Nome delle parti e loro funzione 03 72 1 Deutsch Pannello superiore Italiano 1 2 4 5 6 EJECT Attiva l’ingresso AIR JAM. FUNCTION Usarlo per cambiare l’ingresso scelto. L’ingresso cambia nel modo visto seguente. iPod BT AUDIO1 AIR JAM1 DVD/CD USB FM AUX Ritorno all’inizio (non visualizzato) 5 7 9 AIR JAM1 Premere questo pulsante per avviare la riproduzione.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 14 ページ 04 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione con iPod/iPhone Capitolo 4: Riproduzione con iPod/iPhone Semplicemente collegando un iPod/iPhone a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/iPhone. Questa unità può anche venire collegata ad un televisore per riprodurre video e immagini provenienti dall’iPod/iPhone. Per collegare un televisore utilizzare il cavo video in dotazione.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione con iPod/iPhone 3 04 Collegare l’iPod/iPhone. Attenzione MENU 1 Collegare l’iPod/iPhone. • Se un iPod/iPhone viene collegato mentre questa unità è accesa, la riproduzione dell’iPod/iPhone non avrà inizio. 2 Premere FUNCTION / per scegliere l’iPod come ingresso. viene visualizzato nel display del pannello anteriore. 2 Premere PLAY.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione di dischi Capitolo 5: Riproduzione di dischi Espulsione di un disco da questa unità Riproduzione di dischi o file 1 Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Sul display del pannello anteriore viene visualizzato l’ingresso selezionato. • Quando si riproduce un disco DVD-Video o DivX, attivare l’alimentazione del televisore e l’ingresso dello stesso prima di iniziare.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione di dischi 1 • I programmi possono essere riprodotti più volte. Scegliere Program Repeat da Repeat nella schermata di riproduzione durante la riproduzione programmata. • I programmi non sono riproducibili in ordine casuale (la riproduzione casuale non è possibile durante la riproduzione programmata). Deutsch Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata) 05 Premere HOME MENU.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 18 ページ 06 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale) Capitolo 6: Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale) Adattatore Bluetooth® Questa unità Funzionamento del telecomando Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth Quando adattatore Bluetooth® (Pioneer modello n. AS-BT200) viene collegato a questa unità, è possibile usare un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth (telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale) Adattatore Bluetooth® (disponibile in commercio) 2 Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. appare nel Impostazione del codice PIN Il codice PIN di questa unità deve essere uguale a quello del dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth utilizzato. I codici PIN utilizzati includono i valori 0000, 1234 e 8888. • Impostazione predefinita: 0000 1 Per scegliere continuamente SET UP.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 20 ページ 06 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale) Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth 1 Premere FUNCTION / o BT AUDIO del pannello anteriore dell’unità scegliendo BT AUDIO come ingresso. L’indicatore BT AUDIO si accende e display del pannello anteriore. appare nel 2 Collegare il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth e questa unità.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Riproduzione USB 07 Deutsch Capitolo 7: Riproduzione USB Sul display del pannello anteriore viene visualizzato l’ingresso selezionato. 2 Premere FUNCTION / per scegliere l’ingresso USB. ‘ Pyccкий 1 Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Questa unità è in grado di riprodurre ripetutamente i file memorizzati nel dispositivo USB.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 22 ページ 08 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Uso del sintonizzatore Capitolo 8: Uso del sintonizzatore • Questa unità non è in grado di trasferire la radio FM dal terminale HDMI OUT. 2 Sintonizzarsi su di una stazione. 3 Tenere premuto un pulsante numerico (da 1 a 9) per tre secondi. Collegamento di un’antenna FM Collegare lo spinotto dell’antenna FM al piedino centrale della presa dell’antenna FM stessa.1 Per maggiori dettagli, consultare Collegamento di un’antenna FM a pagina 7.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Altri collegamenti 09 Altri collegamenti Lettore audio digitale, ecc. Pyccкий Collegare la presa per mini spinotti AUX IN del pannello posteriore ad un componente di riproduzione ausiliario. • Questo metodo può venire usato per riprodurre musica con questa unità con iPod/iPhone che non supportano l’uso di Dock per iPod.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 24 ページ 10 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Modifica delle impostazioni Capitolo 10: Modifica delle impostazioni Impostazione del volume massimo Initial Settings È possibile impostare il volume massimo di questa unità. Impostazione dell’orologio 1 Per scegliere continuamente SET UP. Attiva e disattiva l’indicazione dell’orologio. 1 Per scegliere continuamente SET UP. • Ad ogni pressione di SET UP la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Modifica delle impostazioni 1 Premere HOME MENU. Appare la schermata HOME MENU. Usare/// per scegliere la voce, poi premere ENTER. 3 Usare /// per cambiare il parametro, poi premere ENTER. Chiusura della schermata HOME MENU. Premere HOME MENU. Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 26 ページ 10 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Modifica delle impostazioni Impostazioni Digital Audio Out Impostazioni A cosa serve HDMI Out Imposta quali segnali audio vengono prodotti dal terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off ) a seconda del dispositivo HDMI-compatibile collegato.
10_Settings_SMC1.fm 27 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時8分 Modifica delle impostazioni Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti Uso del sound retriever Nota 1 Premere SOUND per scegliere il Sound Retriever. Usare / per scegliere . o Il valore appena impostato viene visualizzato per 5 secondi, poi l’impostazione termina. – L’effetto sonoro scelto viene disattivato. La funzione Sound Retriever Uso del virtual surround 1 Premere SOUND per scegliere il Virtual Surround.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 28 ページ 11 2011年6月16日 木曜日 午後2時2分 Come utilizzare il timer Capitolo 11: Come utilizzare il timer 6 Utilizzare / per impostare i minuti, quindi premere ENTER. Impostazione dell’orologio • Impostazione predefinita: 1 Accensione e spegnimento della sveglia Con l’alimentazione attivata premere . 1 Con l’alimentazione attivata premere . Sul display del pannello anteriore viene visualizzata l’ora corrente. Sul display del pannello anteriore viene visualizzata l’ora corrente.
12_Disc_File_SMC1_SY.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 12 30 ページ 2011年6月16日 木曜日 Dischi e file riproducibili su dischi o dispositivi di archiviazione USB I CD protetti dalla copia Questa unità è costruita in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questa unità non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche. Riproduzione di dischi DualDisc Il DualDisc è un nuovo tipo di disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD video, audio, ecc.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 31 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時31分 Dischi e file riproducibili su dischi o dispositivi di archiviazione USB Formati dei file audio supportati Windows MediaTM Audio (WMA) Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz Bit rate: Qualsiasi (si raccomandano 128 kbps o più) Estensione dei file: .
13_additional_info_SMC1.fm 32 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後6時11分 Informazioni aggiuntive Capitolo 13: Informazioni aggiuntive Diagnostica Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati.
13_additional_info_SMC1.fm 33 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時11分 Informazioni aggiuntive 13 Questa unità ed il televisore sono collegati passando per un videoregistratore? Se questa unità ed il televisore sono collegati attraverso un videoregistratore, la funzione di protezione dalla copia analogica di questa unità può disturbare la riproduzione del videoregistratore. Collegare direttamente questa unità ed il televisore. Il sistema di colore è stato scelto correttamente? L’impostazione predefinita è AUTO.
13_additional_info_SMC1.fm 34 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後6時11分 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione I nomi di cartella o file non sono visualizzati in ordine alfabetico. Questo non è un un problema con questa unità. L’ordine di nomi di cartella e file visualizzati in Disc Navigator dipende dall’ordine di registrazione delle cartelle o file nel dispositivo di memoria di massa USB. Il riconoscimento di un dispositivo di memoria di massa USB richiede molto tempo.
13_additional_info_SMC1.
13_additional_info_SMC1.fm 36 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後6時11分 Informazioni aggiuntive Posizione di installazione Impostazione del sistema di colore • Questa impostazione è disponibile per il contenuto di un disco o di un dispositivo USB. Per l’impostazione dell’uscita TV dell’iPod/iPhone, operare con l’iPod/ iPhone. • Se l’immagine di un disco è distorta, impostare il sistema di colore in uso nel proprio paese o regione.
13_additional_info_SMC1.fm 37 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時11分 Informazioni aggiuntive • Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono deformare, rendendone la riproduzione impossibile. Tenere anche presente che i dischi a noleggio possono portare adesivi e che la colla di questi può fuoriuscire. Prima di usare dischi a noleggio, controllare che non vi sia colla sui bordi di tali adesivi.
13_additional_info_SMC1.fm 38 ページ 13 2011年6月16日 Informazioni aggiuntive Dati tecnici • Sezione amplificatore Uscita alimentazione RMS: Sinistra/destra anteriori . . . . . . . . . . . . . . . .20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, D.A.C., 8 Ω) • Sezione diffusori Cassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiatore passivo Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sistema a 1 vie Altoparlanti: Tutta gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13_additional_info_SMC1.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint 07 USB-weergave De inhoud van de verpakking controleren . . . . . . . . . . . 5 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-SMC1_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Voordat u begint 01 Hoofdstuk 1: Voordat u begint Gebruik van de afstandsbediening De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 m bij een hoek van ongeveer 30º vanaf de afstandsbedieningssensor. Pyccкий 1 Open het achterdekseltje en plaats de batterijen zoals hieronder is afgebeeld.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Aansluitingen Hoofdstuk 2: Aansluitingen • Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt. • Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Aansluitingen 02 Aansluiten van een AV-receiver of versterker Aansluiten van de FM-antenne Het achterpaneel van dit apparaat Sluit de FM-antennestekker op de middenpen van de FMantenneaansluiting aan.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月16日 Aansluitingen Aansluiten van USB-geheugenapparaten. Het voorpaneel van dit apparaat USB-geheugenapparaat (los verkrijgbaar) De stekker in het stopcontact steken Belangrijk • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit apparaat uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aansluiten.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Overzicht van de bedieningstoetsen 03 Hoofdstuk 3: Overzicht van de bedieningstoetsen 2 STANDBY/ON Cijfertoetsen (0 t/m 9) Gebruik deze toetsen voor het kiezen en afspelen van een map, track of bestand dat u wilt zien/horen. Gebruik de toetsen ook voor het kiezen van de voorkeurzenders bij gebruik van de tuner enz.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Overzicht van de bedieningstoetsen 5 /// 13 HOME MENU Gebruik deze toetsen voor de keuze van onderdelen en instellingen en voor het verplaatsen van de cursor. Wanneer een DVD of USB-geheugenapparaat als ingangsbron is geselecteerd, drukt u op deze toets om het HOME MENU weer te geven of te verbergen. Wanneer een andere ingangsbron is geselecteerd, is deze toets niet beschikbaar.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月16日 木曜日 Overzicht van de bedieningstoetsen 午後5時25分 03 15 SLEEP Gebruik deze toets om het apparaat in de inslaapmodus te zetten en om de inslaaptijd in te stellen (pagina 28). Gebruik deze toets om de timer in en uit te schakelen. 17 CLEAR Druk op deze toets om het geselecteerde onderdeel te wissen. Gebruik deze toets als u zich bijvoorbeeld vergist bij de nummerkeuze. Druk op deze toets om naar het vorige scherm terug te keren.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel 1 3 1 2 4 5 6 POWER ON Wanneer het apparaat is ingeschakeld, licht deze indicator op. BT AUDIO1 7 2 Voorpaneel-display 3 Luidsprekers 3 4 USB-aansluiting Wanneer BT AUDIO als de ingangsbron is geselecteerd, licht deze indicator op. AIR JAM1 5 AUX IN Wanneer AIR JAM als de ingangsbron is geselecteerd, licht deze indicator op. Hierop kan een hoofdtelefoon worden aangesloten.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Overzicht van de bedieningstoetsen 03 Bovenpaneel Deutsch 72 1 Italiano 3 2 5 EJECT Deze toets wordt gebruikt voor het omschakelen van de ingangsbron naar AIR JAM. STANDBY/ON BT AUDIO1 7 AIR JAM1 Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. Tijdens afspelen kunt u de toets gebruiken om te pauzeren en daarna weer te beginnen met afspelen. 8 Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 14 ページ 04 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 iPod/iPhone weergave Hoofdstuk 4: iPod/iPhone weergave Door enkel uw iPod/iPhone op dit apparaat aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/iPhone. Dit apparaat kan ook aangesloten worden op een televisietoestel, zodat u video's en beelden kunt bekijken van uw iPod/iPhone. Gebruik de bijgeleverde videokabel om een televisietoestel aan te sluiten.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 iPod/iPhone weergave 3 04 Sluit uw iPod/iPhone aan. Afspelen van uw iPod/iPhone Let op MENU 1 Sluit uw iPod/iPhone aan. 2 Druk op FUNCTION / om iPod als de ingangsbron te selecteren. 3 Italiano • Als een iPod/iPhone wordt aangesloten terwijl dit apparaat ingeschakeld is, zal de weergave van de iPod/ iPhone niet beginnen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Disc-weergave Hoofdstuk 5: Disc-weergave De disc uit het apparaat nemen Afspelen van discs of bestanden 1 Druk op STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. De geselecteerde ingang verschijnt op het display op het voorpaneel. • Bij het afspelen van een DVD-Video of DivX-disc schakelt u de TV in en schakelt dan de ingangsfunctie van de TV om voordat u begint.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Disc-weergave 05 Afspelen in de gewenste volgorde (Programma-weergave) Druk op HOME MENU. Het HOME MENU wordt weergegeven. Het Play Mode scherm verschijnt. 3 Gebruik / om Program te selecteren en druk dan op ENTER of . Het scherm Create/Edit kan verschilllen per disc of bestand. 5 Gebruik /// om de titel, hoofdstuk, track of bestand te selecteren en druk dan op ENTER. Title 1-01 Chapter 1-015 01. Title 01 Chapter 001 02.
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Bluetooth® audioweergave (optie) 2 Druk op STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. De BT AUDIO indicator licht op en display op het voorpaneel aangegeven. wordt op het Stel de PIN-code van dit apparaat op dezelfde waarde in als die van het gebruikte apparaat met Bluetooth draadloze technologie. De PIN-codes die ondersteund worden zijn 0000, 1234 en 8888.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 20 ページ 06 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Bluetooth® audioweergave (optie) Muziek beluisteren van apparaten die zijn voorzien van Bluetooth draadloze technologie 1 Druk op FUNCTION / of BT AUDIO op het voorpaneel van het apparaat om BT AUDIO als de ingangsbron te selecteren. De BT AUDIO indicator licht op en display op het voorpaneel aangegeven. wordt op het 2 Maak verbinding tussen het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie en dit apparaat.
07_USB_Playback_SMC1.fm 21 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時10分 USB-weergave 07 Hoofdstuk 7: USB-weergave 2 Druk op FUNCTION / om USB als de ingangsbron te selecteren. ‘ 3 Pyccкий De geselecteerde ingang verschijnt op het display op het voorpaneel. Nederlands 1 Druk op STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Dit apparaat kan de bestanden die in het USBgeheugenapparaat zijn opgeslagen herhaaldelijk afspelen.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 22 ページ 08 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • Dit apparaat kan geen FM-radio vanaf de HDMI OUT aansluiting overbrengen. • Voorkeurzenders automatisch in het geheugen opslaan 1 Aansluiten van de FM-antenne Sluit de FM-antennestekker op de middenpen van de FMantenneaansluiting aan.1 Zie Aansluiten van de FM-antenne op pagina 7 voor verdere informatie. Houd PRESET + drie seconden ingedrukt. De automatische afstemming wordt gestart.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Overige aansluitingen 09 Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen Nederlands Verbind de AUX IN ministekkeringang op het achterpaneel met een extra weergaveapparaat. • Deze methode kan worden gebruikt voor het afspelen van muziek op dit apparaat van iPod’s/iPhone’s die niet geschikt zijn voor gebruik van een iPod dock.
10_Settings_SMC1.fm 10 24 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時41分 Instellingen aanpassen Hoofdstuk 10: Instellingen aanpassen Instellen van de volumegrens Begininstellingen U kunt de volumegrens van dit apparaat instellen. Instellen van de klokweergave 1 Druk enkele malen op SET UP om te selecteren. In- en uitschakelen van de klokweergave • Telkens wanneer op SET UP wordt gedrukt, verandert het item dat op het display op het voorpaneel wordt aangegeven. 1 Druk enkele malen op SET UP om te selecteren.
10_Settings_SMC1.fm 25 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時41分 Instellingen aanpassen 10 Instellingen voor DVD/CD en USB-weergave 1 Druk op HOME MENU. 2 Gebruik /// om het onderdeel te selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik /// om de instelling te veranderen en druk dan op ENTER. Belangrijk • De volgende instellingen zijn beschikbaar voor een disc of voor materiaal op een USB-geheugenapparaat. De instellingen zijn niet beschikbaar voor de iPod/iPhone, de tuner en de externe ingang (AUX).
10_Settings_SMC1.fm 10 26 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時41分 Instellingen aanpassen Instellingen voor Digital Audio Out (Digitale audiouitgang) Instellingen Functie HDMI Out Selecteer de audiosignalen die worden uitgevoerd via de HDMI OUT aansluiting (LPCM (2CH)/Auto/ Off ) overeenkomstig het aangesloten HDMI-compatibele apparaat.
10_Settings_SMC1.fm 27 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時41分 Instellingen aanpassen 10 Geluidsinstellingen Alle instellingen in de beginstand terugzetten 1 Druk op SOUND om Sound Retriever te selecteren. 2 Gebruik / om selecteren. of te – Het geselecteerde geluidseffect is geactiveerd.
11_Using_the_timer_SMC1.fm 28 ページ 11 2011年6月16日 木曜日 午後7時13分 Gebruik van de timer Hoofdstuk 11: Gebruik van de timer De wekkertimer in-/uitschakelen Instellen van de klok 1 Terwijl het apparaat is ingeschakeld, drukt u op . • Standaardinstelling: 1 Terwijl het apparaat is ingeschakeld, drukt u op . De huidige tijd verschijnt op het display op het voorpaneel. 2 Druk nog een keer op . verschijnt op het display op het voorpaneel. 3 Druk op ENTER.
12_Disc_File_SMC1_SY.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 12 30 ページ 2011年6月16日 Omtrent regionummers Geschikte videobestandsformaten DVD-spelers en DVD-Video discs krijgen elk een regionummer toegewezen, al naar gelang de regio waarbinnen zij verkocht worden. De regionummers van deze disc-speler staan hieronder vermeld. • DVD-Video: 2 (Voor Russisch model: 5) Discs die niet voorzien zijn van deze nummers kunnen niet worden afgespeeld. De volgende discs zijn afspeelbaar in deze disc-speler.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 31 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後8時32分 Afspeelbare discs en bestanden op discs of USB-geheugenapparaten Geschikte beeldbestandsformaten JPEG • Dit apparaat is niet geschikt voor VBR (variabele bitwaarde). • Dit apparaat is niet geschikt voor verliesvrije codering. Windows MediaTM Audio (WMA) Pyccкий Bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz Bitwaarde: Tot 192 kbps Bestandsextensies: .wma en .
13_additional_info_SMC1.fm 32 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後7時17分 Aanvullende informatie Hoofdstuk 13: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Aanvullende informatie 13 Controle Oplossing Tijdens de weergave wordt het beeld donker of is er storing in het beeld. Dit duidt niet op een storing in de werking van dit apparaat. Dit apparaat ondersteunt Rovi kopieerbeveiliging. Bij sommige TV’s kan het beeld niet goed worden weergegeven bij het afspelen van discs met kopieerbeveiligingssignalen. Het gaat hier niet om een defect.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Mappen of bestandsnamen Bestaat de naam van de map of het worden niet juist of helemaal bestand uit meer dan 14 tekens? niet aangegeven. Het maximaal aantal tekens voor de namen van mappen en bestanden in de Disc Navigator bedraagt 14. De mappen of bestandsnamen worden niet in alfabetische volgorde aangegeven. Dit duidt niet op een storing in de werking van dit apparaat.
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Aanvullende informatie Geschikte opstelling Instellen van het TV-systeem • Deze instelling is beschikbaar voor een disc of voor materiaal op een USB-geheugenapparaat. Voor de instelling van het TV-uitgangssignaal van uw iPod/ iPhone moet u uw iPod/iPhone bedienen. • Als er vervorming in de beeldweergave van de disc is, schakelt u het TV-systeem over naar het in uw land of streek toegepaste systeem.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後5時25分 Aanvullende informatie Reinigen van het apparaat Italiano • Hardnekking vuil poetst u weg met een zachte doek met wat water, grondig uitgewrongen, en dan droogt u zorgvuldig na met een zachte droge doek. • Gebruik geen beschadigde (gebarsten of kromgetrokken) discs. • Let op dat de glimmende kant van uw discs niet vuil of beschadigd wordt. • Plak geen etiketten, stickers of labels op uw discs.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年6月16日 Aanvullende informatie Technische gegevens • Versterkergedeelte RMS-uitgangsvermogen: Voor links/rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 W + 20 W (1 kHz, 10% T.H.V., 8 Ω) • Luidsprekergedeelte Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passieve straler Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-wegsysteem Luidsprekers: Volledig toonbereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Обозначение для оборудования Обозначения для элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer. Чтобы узнать, как правильно обращаться с данной моделью, пожалуйста, прочтите настоящие инструкции по эксплуатации. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Содержание 01 Перед началом работы 08 Использование тюнера Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-SMC1_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Перед началом работы 01 Глава 1: Перед началом работы Использование пульта дистанционного управления Pyccкий 1 Откройте заднюю крышку и установите батарейки, как показано ниже.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Подключения Глава 2: Подключения Подключение с помощью видеокабеля • При подсоединении iPod/iPhone к данному устройству настройка выхода на телевизор на iPod/iPhone автоматически устанавливается на ‘ON’ (ВКЛ).1 • Не подсоединяйте устройство через видеомагнитофон. Видеосигналы, поступающие на вход через видеомагнитофон, могут подвергаться влиянию систем защиты авторских прав, и картинка на телевизоре может искажаться.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Подключения 02 Подключение к аудио/видео ресиверу или усилителю Наденьте разъем антенны FM в центральный контакт гнезда для антенны FM.1 LABEL SIDE Задняя панель данного устройства HDMI OUT VIDEO OUT ANTENNA FM75 DC IN 19 V VIDEO OUT DC IN 19 V Задняя панель данного устройства Телевизор К входному разъему HDMI От выходного разъема HDMI Кабель HDMI (приобретается отдельно) Аудиосигналы, выводимые через разъем HDMI OUT данного устройства.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月16日 Подключения Подключение запоминающих устройств USB Передняя панель данного устройства Запоминающее устройство USB (приобретается отдельно) Включение в сеть ВАЖНО • Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. Когда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройства в розетку сети переменного тока.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Названия частей и функции 03 Глава 3: Названия частей и функции STANDBY/ON 2 Цифровые кнопки (от 0 до 9) Используйте для указания и воспроизведения папки, дорожки или файла, который вы хотите просмотреть/ прослушать. Также используйте для выбора предустановленной станции при использовании тюнера и т. д.
03_controls_displays.fm 10 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後8時0分 Названия частей и функции 03 5 /// 13 HOME MENU Используйте для выбора элементов, изменения настроек и перемещения курсора. Когда выбран вход с DVD или запоминающего устройства USB, нажмите для отображения/закрытия HOME MENU. Когда выбран другой вход, эта кнопка недоступна. ENTER Используйте для выполнения выбранного элемента или ввода измененной настройки. HOME MENU PRESET +/– Используйте для выбора предустановленных станций.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月16日 Названия частей и функции 木曜日 午後6時45分 03 15 SLEEP Используйте для переключения устройства в спящий режим и выбора периода времени до перехода в спящий режим (стр. 28). Используйте для включения и выключения таймера. 17 CLEAR Нажмите для очистки выбранного значения. Используйте это, например, если был введен неправильный номер. Нажмите для возврата к предыдущему экрану. Также используйте для отмены настройки часов или настройки звука.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 12 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Названия частей и функции 03 Передняя панель 1 3 1 2 4 5 6 POWER ON 7 3 2 Дисплей передней панели 3 Громкоговорители Когда в качестве источника входного сигнала выбрано BT AUDIO, этот индикатор горит. 4 Разъем USB AIR JAM1 5 AUX IN Используется для подключения дополнительных компонентов. Когда питание включено, этот индикатор горит. BT AUDIO1 Когда в качестве источника входного сигнала выбрано AIR JAM, этот индикатор горит.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Названия частей и функции 03 Верхняя панель Deutsch 72 1 Italiano 3 2 5 7 6 8 9 Слот загрузки диска 6 EJECT Переключает источник входного сигнала на AIR JAM. AIR JAM1 Извлечение диска. 7 3 Нажмите, чтобы запустить воспроизведение. Во время воспроизведения устанавливает паузу/ возобновляет воспроизведение. STANDBY/ON Нажмите для включения или отключения питания.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 14 ページ 04 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение с iPod/iPhone Глава 4: Воспроизведение с iPod/iPhone Простое подсоединение iPod/iPhone к данному устройству позволяет прослушивать высококачественный звук с iPod/ iPhone. Данное устройство можно также подсоединить к телевизору, что позволит просматривать видео- и фотоизображения с iPod/iPhone. Для подключения к телевизору используйте прилагаемый видеокабель.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение с iPod/iPhone 3 04 Подсоедините iPod/iPhone. Воспроизведение с iPod/iPhone MENU 1 Подсоедините iPod/iPhone. 2 Нажмите FUNCTION /, чтобы выбрать iPod в качестве входного источника. 3 На дисплее передней панели отобразится 3 Нажмите Подключение к телевизору1 Для того чтобы просматривать изображения с iPod/iPhone на телевизоре, выполните подключение с помощью прилагаемого видеокабеля. Подробнее см.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 16 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение диска 05 Глава 5: Воспроизведение диска Извлечение диска из устройства Воспроизведение дисков или файлов 1 Нажмите STANDNBY/ON, чтобы включить питание. На дисплее передней панели отобразится выбранный вход. • Для воспроизведения дисков DVD-Video или DivX перед запуском воспроизведения включите телевизор и переключите вход телевизора. • Вы можете переключить язык экранного меню устройства (OSD Language на стр. 26).
X-SMC1_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение диска Воспроизведение в желаемом порядке (запрограммированное воспроизведение) • Программы не могут воспроизводиться в произвольном порядке (произвольное воспроизведение невозможно во время запрограммированного воспроизведения). Deutsch 1 05 Нажмите HOME MENU. Отобразится HOME MENU. Отобразится экран Play Mode. 3 С помощью / выберите Program, затем нажмите ENTER или .
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение Bluetooth® Audio (опция) 2 Нажмите STANDBY/ON, чтобы включить питание. Загорится индикатор BT AUDIO, и на дисплее передней панели отобразится . 1 Последовательно нажимайте кнопку SET . UP, чтобы выбрать • Каждый раз при нажатии SET UP отображаемый на дисплее передней панели элемент изменяется соответственным образом. дисплее передней панели элемент изменяется соответственным образом. • Вы можете выбрать номер PIN из 0000/1234/8888.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение Bluetooth® Audio (опция) 06 Прослушивание музыкальных данных с устройства, оснащенного беспроводной технологией Bluetooth 1 Нажмите FUNCTION / или BT AUDIO на передней панели устройства, чтобы выбрать BT AUDIO в качестве входного источника. Загорится индикатор BT AUDIO, и на дисплее передней панели отобразится . 2 Установите соединение между устройством, оснащенного беспроводной технологией Bluetooth, и данным устройством • См.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Воспроизведение с USB 07 Глава 7: Воспроизведение с USB Данное устройство может воспроизводить повторно файлы, хранящиеся на запоминающем устройстве USB. Подробнее см. Воспроизведение в желаемом порядке (запрограммированное воспроизведение) на стр. 17. На дисплее передней панели отобразится выбранный вход. 2 Нажмите FUNCTION /, чтобы выбрать USB в качестве входного источника. На дисплее передней панели отобразится ‘ ’.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 22 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Использование тюнера 08 Глава 8: Использование тюнера • Данное устройство не может воспроизводить радиопрограммы FM через разъем HDMI OUT. Подсоедините антенну FM Наденьте разъем антенны FM в центральный контакт гнезда для антенны FM.1 Подробнее см. в Подсоединение антенны FM на стр. 7. Прослушивание радиопрограмм в FMдиапазоне Тюнер может принимать вещание в диапазоне FM и может сохранять любимые радиостанции.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Другие соединения 09 Глава 9: Другие соединения Pyccкий Цифровой аудиопроигрывател ь и т. д. Nederlands Подключите гнездо мини-разъема AUX IN на задней панели к дополнительному воспроизводящему компоненту. • Данный метод может использоваться для воспроизведения музыки на данном устройстве с моделей iPod/iPhone, которые не поддерживают использование док-станции iPod Dock.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 24 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Изменение настроек 10 Глава 10: Изменение настроек Настройка предела уровня громкости Initial Settings Вы можете задать предельный уровень громкости данного устройства. Настройка индикации часов 1 Последовательно нажимайте кнопку SET . UP, чтобы выбрать Включение и выключение индикации часов. • Каждый раз при нажатии SET UP отображаемый на дисплее передней панели элемент изменяется соответственным образом.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Изменение настроек 10 Настройки для воспроизведения DVD/CD и USB 1 Нажмите HOME MENU. 2 С помощью /// выберите элемент, затем нажмите ENTER. 3 С помощью /// измените настройку, затем нажмите ENTER. ВАЖНО Параметры звуковых настроек Audio Settings Функции Equalizer (Off /Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft) Выбирайте в соответствии с жанром музыки, которую хотите прослушать.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 26 ページ 10 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Изменение настроек Настройки Аудиовыход Настройки Функции HDMI Out Выберите аудиосигналы для вывода через разъем HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off ) в соответствии с подключенным устройством, совместимым с HDMI. Настройки видеовыхода Video Output Настройки Функции TV Screen Переключение формата отображения картинки (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) в соответствии с подключенным телевизором.
10_Settings_SMC1.fm 27 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後8時3分 Изменение настроек 10 Установка настроек HDMI Resolution на их значения по умолчанию Нажмите STANDBY/ON, чтобы выключить питание. 2 Нажмите STANDBY/ON, нажимая при этом VOLUME –. Используйте кнопки на верхней панели устройства. Питание включится. Регулировка низкого и высокого диапазона частот Настройки звука 1 Нажмите SOUND, чтобы выбрать функцию Sound Retriever.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 28 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Использование таймера 11 Глава 11: Использование таймера Включение/выключение таймера включения Настройка часов 1 • Настройка по умолчанию: 1 При включенном питании нажмите . На дисплее передней панели отобразится текущее время. 2 Нажмите еще раз. На дисплее передней панели отобразится 3 . Нажмите ENTER. На дисплее передней панели замигает индикация часов. 4 С помощью / установите часы, затем нажмите ENTER.
12_Disc_File_SMC1_SY.
12_Disc_File_SMC1_SY.fm 12 30 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後7時52分 Воспроизводимые диски и файлы на дисках или запоминающих устройствах USB О номерах регионов DVD-проигрывателям и дискам DVD-Video присваиваются номера регионов в соответствии с регионом, в котором они продаются. Региональный(е) номер(а) данного проигрывателя указаны ниже. • DVD-Video: 2 (Для российской модели: 5) Диски, не содержащие данные номера, воспроизводиться не могут. Воспроизводимые на данном проигрывателе диски отображены ниже.
12_Disc_File_SMC1_SY.
13_additional_info_SMC1.fm 32 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後8時9分 Дополнительная информация Глава 13: Дополнительная информация Устранение неполадок Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если вам кажется, что этот компонент неисправен, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с приведенными ниже пояснениями. Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Дополнительная информация 13 Данное устройство поддерживает защиту от копирования Rovi. На некоторых телевизорах картинка может не отображаться надлежащим образом при воспроизведении дисков, содержащих сигналы защиты от копирования. Это не является неисправностью.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Дополнительная информация Проблема Проверьте Решение Файл не воспроизводится. Файл с защитой авторских прав (DRM)? Файлы с защитой авторских прав воспроизводиться не могут. Это не является неисправностью устройства. Файлы, хранящиеся на компьютере, не воспроизводятся. Некоторые файлы могут не воспроизводиться. Не отображаются или отображаются неправильно имена папок или файлов.
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年6月16日 • Эта настройка доступна для контента на диске или на запоминающем устройстве USB. Чтобы выполнить настройку вывода на телевизор для iPod/iPhone, выполняйте операции с iPod/iPhone. • Если картинка с воспроизводимого диска искажена, переключите телевизионную систему на систему, используемую в вашей стране или регионе. • Когда телевизионная система переключена, типы дисков, которые могут воспроизводиться, ограничены. • Заводская настройка по умолчанию: AUTO.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Дополнительная информация Чистка дисков • Диски могут не воспроизводиться, если на них имеются отпечатки пальцев или пыль. В таком случае, пользуясь чистящей тканью и т. д., осторожно протрите диск в направлении от середины наружу. Не используйте загрязнившиеся чистящие ткани. Deutsch наличии конденсации данное устройство не будет работать надлежащим образом, и воспроизведение будет невозможно.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Дополнительная информация Информация относительно iPod/iPhone Технические характеристики • Усилитель Выходная среднеквадратическая мощность: Передние левый/правый . . . . . . . . . . . . . . . .
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.
X-SMC1_SYXZT8_En.book 42 ページ 2011年6月16日 木曜日 午後6時45分 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.