X-SMC01DAB-K Slim-Mikrosystem Bedienungsanleitung
ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . .
Vor der Inbetriebnahme 01 Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen. • Fernbedienung • Netzadapter • Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2 • DAB/UKW-Drahtantenne • iPad-Ständer • Garantiekarte • Kurzanleitung • Bedienungsanleitung (CD-ROM) ACHTUNG • Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu beschädigen.
01 Vor der Inbetriebnahme • WARNUNG Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern. Verwendung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb eines Winkels von ca. 30º vor dem FernbedienungssignalSensor am Gerät.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 Fernbedienung 2 STANDBY/ON 1 2 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 3 12 P.BASS 5 3 8 SLEEP Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 14. 13 REPEAT RANDOM 0 DISPLAY FOLDER TUNE+ 6 4 14 Zifferntasten (0 bis 9) Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 18).
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 11 Tuner-Einstelltasten ST/MONO Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen Stereo und Mono (Seite 23). 1 Die Schrauben zur Wandaufhängung in die Wand einschrauben und sie dabei im angegebenen Befestigungsmaß (130 mm) auseinander anbringen. RDS ASPM Schrauben zur Wandaufhängung (im Handel erhältlich) 2 mm bis 3 mm Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher für RDS-Auto-Sender (Seite 24). RDS PTY Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 24).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 Vorderes Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 POWER ON TIMER AUDIO IN 7 1 2 8 Elektrische CD-Schiebetür Fernbedienungssignal-Sensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 3 4 5 Hauptdisplay Anzeige-Bedienfeld POWER ON-Anzeige 9 9 10 7 8 7 Lautsprecher USB-Anschluss Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USBGeräts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads als eine AudioQuelle (Seiten 15 und 21).
02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bedienfeld oben/Bedienfeld hinten STANDBY/ON INPUT EQ 1 2 3 7 4 – + 5 DC IN VOLUME 6 8 ANTENNA STANDBY/ON-Taste 5 Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 12). 2 INPUT-Taste 6 Taste für das Öffnen und Schließen des Discfaches Wählt die Eingabequelle aus. 3 EQ-Taste Wird beim Umschalten auf den Sound-Modus verwendet (Seite 13).
Anschlüsse 03 Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. • Das Kabel am Wechselstrom-Adapter ist 1,5 m lang.
04 Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-StandbyModus einzugeben. Hinweis • Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus über.
Die ersten Schritte 04 Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Equalizer Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. FLAT ACTIVE Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang. Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und die tiefen Töne hervorgehoben werden.
04 Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. 1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting the wake-up timer“. 2 Drücken Sie /, um „TIMER ON“ zu wählen und drücken Sie dann ENTER. Verwenden von Kopfhörern Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. POWER ON TIMER Abbrechen des Weck-Timers Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-Musik kann von dieser Einheit aus oder dem iPod/iPhone/iPad selbst aus erfolgen.
05 iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 3 Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den Ständer. Abspielen des iPods/iPhones/iPads 1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an. • Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht. 2 Drücken Sie USB als die Eingabequelle. Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/IPOD“. 3 Wenn die Erkennung abgeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Disc-Wiedergabe 06 Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CDFormat sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung. MP3: MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3.
06 Disc-Wiedergabe Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER DISPLAY 1 2 SLEEP 3 4 5 6 7 8 9 REPEAT RANDOM – DIMMER FOLDER + MUTE – 0 TUNE+ VOLUME TUNE– + BASS/TREBLE DISPLAY MEMORY /PROGRAM PRESET ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direkter Titel-Suchlauf Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden.
Disc-Wiedergabe 06 Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) Informationen zur OrdnerWiedergabereihenfolge Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben. Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der Fernbedienung gewählt werden.
06 Disc-Wiedergabe Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus. STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER 0 DISPLAY FOLDER TUNE+ AUDIO IN ENTER 1 2 3 1 Drücken Sie DISPLAY. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur alphanumerische Zeichen anzeigen.
USB-Wiedergabe 07 Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird.
07 USB-Wiedergabe Zufallswiedergabe Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden. Zufallswiedergabe aller Titel: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER. Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER. Hinweis • Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der Tracks nicht wählen.
Verwendung des Tuners 08 Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername. • Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDSSendern realisiert werden (siehe Seite 25).
08 Verwendung des Tuners • Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde. Hinweis • Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels einige Stunden. Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Drücken Sie PRESET +/–, um den gewünschten Sender zu wählen.
Verwendung des Tuners 1 Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt. • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem nächsten Sender.
08 Verwendung des Tuners DAB+ hören 1 Drücken Sie TUNER, bis „DAB“ auf dem Display erscheint. DAB+ (Digital Audio Broadcasting) 2 Drücken Sie auf der Fernbedienung mehr als 3 Sekunden lang DAB SCAN. Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Übertragungssystem, in dem Audiosignale für die Rundfunkübertragung in digitale Signale umgewandelt werden.
Verwendung des Tuners Ändern der Informationsanzeige Sie können die Informationen der DAB+-Anzeige umschalten. Drücken Sie die DAB DISPLAY-Taste. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Informationsanzeige in der folgenden Reihenfolge. Wenn „NO SIG“ erscheint, ermöglicht es die Taste DAB DISPLAY nicht, die Anzeige zu ändern. [Station Name] Name des Senders wird angezeigt (voreingestellt). 08 5 Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu speichern oder einen Festsender zu ändern.
09 Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät an. • Diese Methode kann verwendet werden, um Musik auf dieser Einheit von einem iPod/iPhone/iPad wiederzugeben, das nicht den Gebrauch eines USBAnschlusses unterstützt.
Zusätzliche Informationen 10 Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse.
10 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Das Gerät schaltet sich automatisch aus. Wenn 20 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet. Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 34). Das Bedienfeld für die elektrische CD-Schiebetür ist abgefallen. Das Bedienfeld kann wie folgt befestigt werden.
Zusätzliche Informationen 10 Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Datei kann nicht wiedergegeben werden. Ist die Datei Copyright-geschützt (durch DRM)? Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes. Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben werden können.
10 Zusätzliche Informationen Abspielbare Discs und Formate Audio-CD • Handelsübliche Audio-CDs • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten WMA WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. MP3 MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.
Zusätzliche Informationen Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung. Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
10 Zusätzliche Informationen • Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.
Zusätzliche Informationen 10 Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, THD, 8 ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz Frequenzbereich (DAB) . . . . . . 174,928 MHz bis 239,200 MHz Antenneneingang (DAB/UKW) . . . . . . .75 unsymmetrisch • Verschiedenes USB-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A Spannungsversorgung . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.de http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.