X-SMC01-K X-SMC01BT-W X-SMC01BT-K X-SMC01BT-S Slimmat mikrosystem Slim Micro System Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online på http://www.pioneer.dk Oppdag fordelene ved å registrere produktet ditt online på http://www.pioneer.no Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.
VARNING FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning. Innehållsförteckning 01 Innan du börjar Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 När du ska flytta enheten .
Innan du börjar 01 Svenska Kapitel 1: Innan du börjar Kontrollera innehållet i lådan Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den. • Fjärrkontroll • Nätadapter • AAA-batterier (R03) x 2 • FM-antenn • iPad-hållare • Garantibevis • Snabbguide • Bruksanvisning (CD-ROM-skiva) VIKTIGT • Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan batterierna börja läcka eller bli överhettade.
01 Innan du börjar Använda fjärrkontrollen När du ska flytta enheten Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på cirka 30º från fjärrstyrningssensorn. När du flyttar enheten ska du inte hålla i den elektriska CDskjutluckan. Det kan skada enheten. 30° 30° 7m Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen: • Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen och enhetens fjärrstyrningssensor.
Delar och funktioner 02 Svenska Kapitel 2: Delar och funktioner Fjärrkontroll 2 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 2 3 3 2 Knappar för val av apparater/ingångar 12 3 Kontrollknappar CLOCK/TIMER Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidorna 16, 17, 21, 23, 26 och 27). Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in och kontrollera timern (sidan 12). EQUALIZER 1 SLEEP Se Använda avstängningstimern på sidan 14. P.
02 Delar och funktioner 11 Tuner-kontrollknappar ST/MONO Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 23) 1 Skruva in väggupphängningsskruvarna i väggen på ett avstånd av 130 mm från varandra. RDS ASPM Väggupphängningsskruva r (finns i fackhandeln) 2 till 3 mm Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 24). RDS PTY Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 24).
Delar och funktioner 02 1 2 3 4 Svenska Frontpanel 5 6 POWER ON TIMER AUDIO IN 7 8 9 9 10 1 Elektrisk CD-skjutlucka 7 Högtalare 2 Fjärrstyrningssensor 8 USB-uttag 3 Huvuddisplay 4 Displaypanel 9 AUDIO IN-uttag 5 POWER ON-indikator 6 TIMER-indikator Tar emot signalerna från fjärrkontrollen. Denna indikator lyser när strömmen är påslagen. Lyser när enheten är avstängd och när timerinställningen är aktiverad.
02 Delar och funktioner Övre panel/bakre panel STANDBY/ON INPUT BT AUDIO 1 2 3 – + VOLUME X-SMC01BT 7 1 STANDBY/ON-knapp 2 INPUT-knappen 4 DC IN 8 ANTENNA VOLUME –/+ 6 Knapp för att öppna/stänga skivfacket Väljer apparat/ingång. Används för att öppna eller stänga den elektriska CDskjutluckan (sidan 17). 3 EQ-knapp (X-SMC01) 7 DC IN-kontakt BT AUDIO-knapp (X-SMC01BT) 8 FM-antennuttag Används vid växling av ljudläge (sidan 13).
Anslutningar 03 Kapitel 3: VIKTIGT • Se till att du stänger av strömmen och drar ut strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar anslutningarna. • Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla anslutningar mellan enheter har slutförts. Ansluta antennen Anslut FM-antennen enligt nedan. Anslut till utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner nedan).
04 Komma igång Kapitel 4: Komma igång Sätta på strömmen Allmänna kontroller Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten. Efter användning: Apparater/ingångar Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge. Om du trycker på INPUT på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT för att välja önskad ingång. Obs! • Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går enheten över till laddningsläge.
Komma igång 04 Ställa in timern Equalizer Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer. Om du trycker på EQUALIZER visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas. 1 Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten. FLAT ACTIVE Ett jämnt och grundläggande ljud. Ett kraftfullt ljud som förstärker låga och höga toner.
04 Komma igång Använda en timerinställning som är lagrad i minnet En befintlig timerinställning kan användas igen. 1 Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”. 2 Tryck på / för att välja ”TIMER ON” och tryck sedan på ENTER. Använda hörlurar Anslut hörlurskontakten till PHONES-uttaget. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. POWER ON TIMER Stänga av timern Inaktivera timern. 1 Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/ iPhone/iPad. Inställningar för uppspelning av musik från din iPod/iPhone/iPad kan göras på enheten eller direkt på din iPod/iPhone/iPad. • Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad 1 2 Anslut din iPod/iPhone/iPad. • Om du ansluter din iPod/iPhone/iPad medan enheten är påslagen startas inte uppspelningen från din iPod/ iPhone/iPad. Välj USB som apparat/ingång. ”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen. 3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts. Obs! • Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
Spela upp skivor 06 Spela upp skivor Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/ -RW-skivor i CD-format samt CD-R-/-RW-skivor med MP3eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen. MP3: MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3.
06 Spela upp skivor Avancerad uppspelning av CDeller MP3-/WMA-skivor 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 EQUALIZER DISPLAY MEMORY /PROGRAM MENU P.BASS 8 CLEAR PRESET + MUTE 9 REPEAT RANDOM – FOLDER – TUNE+ VOLUME TUNE– + 0 DISPLAY DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direktsökning av spår Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
Spela upp skivor Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar. 1 Tryck på MEMORY/PROGRAM-knappen på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen. 2 Tryck på eller på sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår. 3 Tryck på ENTER för att spara mappen och spårnumret. 4 Upprepa stegen 2 till 3 för övriga mappar/ spår. Upp till 32 spår kan programmeras. • Om du vill kontrollera de programmerade spåren trycker du på MEMORY/PROGRAM.
06 Spela upp skivor Ange mappen som ska spelas Växla vad som visas på displayen Ange mappen som ska spelas med följande steg: STANDBY/ON CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER 1 0 OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER EQUALIZER 1 2 3 MEMORY /PROGRAM MENU Tryck på DISPLAY. Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen kommer den informationen att visas. (Enheten kan endast visa alfanumeriska tecken. Ett icke-alfanumeriskt tecken visas som ”*”.
Uppspelning från en USB-enhet 07 Uppspelning från en USB-enhet Spela upp material från en USBenhet • Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35). Repeterad uppspelning Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns framsida. • Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att strömmata USB-enheten.
07 Uppspelning från en USB-enhet Ange mappen som ska spelas Ange mappen som ska spelas med följande steg: 1 Tryck på USB och anslut USB-enheten. 2 Tryck på FOLDER och på / för att välja önskad mapp för uppspelning. 3 Tryck på ENTER. Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen. • Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även om den är stoppad. Växla vad som visas på displayen Enheten kan visa informationen som har lagrats på USBenheten.
Lyssna på radio 08 Svenska Kapitel 8: Lyssna på radio Ta emot en FM-stereosändning: Lyssna på radiosändningar Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM-bandet automatiskt (sökning) respektive manuellt (stegvis). När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer information om hur du går tillväga.
08 Lyssna på radio Ställa in en station lagrad i minnet 1 Tryck på PRESET +/– för att välja önskad station. Bläddra igenom förinställda stationer De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne) 1 Tryck på PRESET +/– och håll knappen intryckt. Numret för förinställningarna visas och de lagrade stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var. 2 Tryck på PRESET +/– igen när du har hittat önskad station.
Lyssna på radio 08 RDS-information Varje gång du trycker på RDS DISPLAY ändras informationen på displayen i följande ordning: STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER DISPLAY FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER EQUALIZER 1 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.
09 Andra anslutningar Kapitel 9: Andra anslutningar VIKTIGT • Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur. Ansluta enheter med sladd Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsenhet. • Denna metod kan användas för att spela musik på enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder användning av USB-uttaget. POWER ON TIMER AUDIO IN AUDIO IN Bärbara musikspelare etc.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Bluetooth®-ljuduppspelning (endast X-SMC01BT) Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik Styrning med fjärrkontrollen Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner. Obs! Produkt med trådlös Bluetoothteknik: Mobiltelefon • Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja AVRCP-profiler. • Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla trådlösa Bluetooth-produkter.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning 3 Slå på strömmen till den Bluetoothkompatibla enheten som du vill koppla ihop den här enheten med och utför ihopkopplingen på den. Obs! • Den här enheten visas som ”X-SMC01” på alla Bluetoothkompatibla enheter du har. Ihopkopplingen startar. • Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den här enheten. • Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla enheten för mer information om när ihopkoppling kan utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (se listan nedanför). För att förhindra brus eller avbruten kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under användning. • Sladdlösa telefoner • Sladdlösa faxmaskiner • Mikrovågsugnar • Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.
11 Ytterligare information Kapitel 11: Ytterligare information Felsökning Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används.
Ytterligare information 11 Kontrollera Åtgärd Kan inte ansluta till en Bluetooth-kompatibel enhet, inget ljud hörs eller ljudet klipper när en anslutning är upprättad. (X-SMC01BT) Finns det några andra enheter i närheten som avger elektromagnetiska vågor i 2,4 GHzbandet (mikrovågsugnar, enheter med trådlöst LAN, andra Bluetooth kompatibla enheter etc.)? Om så är fallet ska du antingen flytta dessa enheter bort från den här enheten eller sluta använda andra enheter som avger elektromagnetiska vågor.
11 Ytterligare information Om en USB-enhet är ansluten Problem Kontrollera USB-enheten detekteras inte. Är USB-enheten korrekt ansluten? Åtgärd Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen). Är USB-enheten ansluten via en USB-hubb? Enheten stöder inte USB-hubbar. Anslut USB-enheten direkt till enheten. Stöds USB-enheten av den här enheten? Enheten stöder endast USB-masslagringsenheter. Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala ljuduppspelningsenheter.
Ytterligare information 11 Ljud-CD-skivor • Ljud-CD-skivor som finns att köpa i fackhandeln. • CD-R-/RW-/ROM-skivor som innehåller musik som spelats in i CD-DA-format WMA WMA-filer som lagrats på CD-R-/RW-/ROM-skivor eller USB-enheter MP3 MP3-filer som lagrats på CD-R-/RW-/ROM-skivor eller USB-enheter • Endast skivor som har stängts kan spelas. • Skivor som spelats in i packet-writing-läge (UDF-format) är inte kompatibla med den här enheten.
11 Ytterligare information Placera inga föremål på enheten Placera inga föremål ovanpå enheten. Ventilationshålen får inte blockeras. Ställ inte systemet på mattor med mycket ludd, sängar, soffor etc. eller inlindad i tyg eller liknande när det ska användas. Om du gör det kan värmen inte komma ut genom ventilationsöppningarna vilket kan medföra att systemet skadas. Utsätt inte systemet för värme. Placera inte enheten ovanpå en förstärkare eller annan produkt som genererar värme.
Ytterligare information Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna Följ stegen nedan för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna. Svenska Om iPod/iPhone/iPad 11 1 Tryck på STANDBY/ON för att sätta på strömmen. Bluetooth kan användas med iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e generationen), iPad 2, iPad, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationen).
11 Ytterligare information Specifikationer • Förstärkardel • Radiodel • Bluetooth (endast X-SMC01BT) • Övrigt • Högtalare • Tillbehör RMS uteffekt:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Frekvensintervall (FM). . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz till 108 MHz Antenningång (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω obalanserad Version. . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikationen ver. 2.1 + EDR Utsignal . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] X-SMC01BT-W, X-SMC01BT-K, X-SMC01BT-S English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Ytterligare information 11 Svenska 39 Sv
FORSIGTIG FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK. D3-4-2-1-1_B1_Da WARNING Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for rand og chok, må man ikke placere væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn eller fugt.
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier Symbol for udstyr Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse med dansk lovgivning.
Tak, fordi du har købt dette Pioneer-produkt. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt for at få oplysninger om korrekt brug af din model. Når du har læst vejledningen, skal den gemmes på et sikkert sted til senere brug. Indholdsfortegnelse 01 Før du går i gang Kontroller indholdet i kassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Isætning af batterier i fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . 5 Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Når enheden flyttes . . . .
Før du går i gang 01 Kapitel 1: Før du går i gang Kontroller indholdet i kassen Español Batterierne, der følger med enheden, er beregnet til, at du kan kontrollere produktets funktioner, og de holder måske ikke i lang tid. Vi anbefaler alkaline-batterier, der har en længere levetid. Nederlands Luk låget på bagsiden. • Du må ikke bruge andre batterier end de angivne. Og du må heller ikke blande nye batterier med gamle.
01 Før du går i gang Brug af fjernbetjeningen Når enheden flyttes Fjernbetjeningen har en rækkevidde på 7 meter ved en vinkel på 30º i forhold til modtageren. Enheden må ikke holdes i den elektrisk drevne cd-skuffe, når du bærer enheden. Det kan beskadige enheden. 30° 30° 7m Vær opmærksom på følgende, når du bruger fjernbetjeningen: • Kontroller, at der ikke er hindringer mellem fjernbetjeningen og modtager.
Navne på dele og funktioner 02 Kapitel 2: Navne på dele og funktioner Fjernbetjening Knapper til valg af indgang TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 2 3 12 3 Betjeningsknapper CLOCK/TIMER Bruges til at vælge receiveren indgangskilde (siderne 16, 17, 21, 23, 26 og 27). Bruges til at indstille uret og til at konfigurere og kontrollere indstillinger for timeren (side 12). EQUALIZER 1 SLEEP Se Brug af sleep-timer på side 14. P.
02 Navne på dele og funktioner 11 Knapper til betjening af Tuner ST/MONO Bruges til at skifte lydtilstand mellem stereo og mono. (side 23) 1 Skru skruerne til vægophængning i væggen, i den angivne monteringsafstand (130 mm) fra hinanden. RDS ASPM Skruer til vægophængning (fås i almindelig handel) 2 mm til 3 mm Bruges til at søge efter RDS-programmer, der automatisk er blevet gemt i hukommelse (side 24). RDS PTY Bruges til at søge efter RDS-programtyper (side 24).
Navne på dele og funktioner 02 Frontpanel 1 2 3 4 5 6 POWER ON TIMER Dansk Français AUDIO IN 8 9 9 10 Elektrisk drevet cd-skuffe 7 Højttaler 2 Fjernbetjeningssensor 8 USB-stik 3 Hoveddisplay 4 Displaypanel 9 AUDIO IN-stik 5 Indikatoren POWER ON 6 Indikatoren TIMER Bruges til at modtage signaler fra fjernbetjeningen. Når strømmen er tændt, lyser denne indikator. Bruges til at tilslutte ekstrakomponenter via et kabel med stereoministik (side 26).
02 Navne på dele og funktioner Toppanel/bagpanel STANDBY/ON INPUT BT AUDIO 1 2 3 – + VOLUME X-SMC01BT 7 1 Knappen STANDBY/ON 2 Knappen INPUT 4 5 DC IN 6 8 ANTENNA 5 VOLUME –/+ 6 Knap til åbning/lukning af diskskuffe Bruges til at vælge indgangskilde. Bruges til at åbne eller lukke den elektrisk drevne cd-skuffe (side 17).
Tilslutninger 03 Kapitel 3: Tilslutninger Tilslutning af antenne FORSIGTIG • Du må ikke bruge andet strømkabel end det, der leveres med enheden. • Du må ikke bruge det medfølgende strømkabel til andre formål end de, der beskrives nedenfor. • Kablet på AC-adapteren er 1,5 m langt. Sørg for, at ACadapterens hus ikke hænger over underlaget under brug, da dette trækker for meget i DC-stikket. I kontakt med underlaget Français Tilslut FM-trådantennen som vist nedenfor.
04 Kom godt i gang Kapitel 4: Kom godt i gang Sådan tændes for strømmen Generel betjening Tryk på STANDBY/ON for at tænde enheden. Efter brug: Indgang Tryk på STANDBY/ON for at skifte til standby. Når du trykker på INPUT på hovedenheden, ændres den aktuelle indgang. Tryk flere gange på INPUT for at vælge den ønskede indgang. Bemærk • I standby: Hvis du har tilsluttet en iPod/iPhone/iPad, lades den op.
Kom godt i gang 04 Justering af lyd Indstilling af timervækning Equalizer Gør det muligt at ændre den eksisterende timerindstilling eller angive en ny timer. Tryk på EQUALIZER for at få vist den aktuelle tilstand. Hvis du vil skifte tilstand, skal du trykke flere gange på EQUALIZER, indtil den ønskede lydtilstand vises. 1 Tryk på STANDBY/ON for at tænde enheden. ACTIVE 2 En kraftig lyd, der fremhæver lave og høje toner. 3 Tryk på / for at vælge ”ONCE” eller ”DAILY”, og tryk derefter på ENTER.
04 Kom godt i gang Genbrug af timervækning En eksisterende timerindstilling kan genbruges. Brug af høretelefoner 1 Følg trin 1 til 3 under ”Indstilling af timervækning”. Sæt hovedtelefonstikket i PHONES-stikket. Når der tilsluttes høretelefoner, høres der ingen lyd fra højttalerne. 2 Tryk på / for at vælge ”TIMER ON”, og tryk derefter på ENTER. POWER ON TIMER Annullering af timervækning Deaktiver timerindstillingen. 1 Følg trin 1 til 3 under ”Indstilling af timervækning”.
Afspilning fra iPod/iPhone/iPad 05 Kapitel 5: Afspilning fra iPod/iPhone/iPad Det eneste du skal gøre for at kunne afspille lyd i høj kvalitet fra enheden er at tilslutte en iPod/iPhone/iPad. Afspilningen af musik på en iPod/iPhone/iPad kan indstilles til at ske fra enheden eller fra din iPod/iPhone/iPad. Enheden understøtter følgende iPod/iPhone/iPad-modeller.
05 Afspilning fra iPod/iPhone/iPad Afspilning af indhold på en iPod/ iPhone/iPad 1 2 Tilslut din iPod/iPhone/iPad. • Hvis der tilsluttes en iPod/iPhone/iPad, mens enheden er tændt, afspilles indholdet ikke. Tryk på USB for at vælge indgangskilde. ”USB/IPOD” vises på displayet. 3 Når genkendelsen er udført, starter afspilningen automatisk. Bemærk • Yderligere oplysninger om brug af en iPod/iPhone/iPad findes i den manual, der fulgte med din iPod/iPhone/ iPad.
Afspilning af disk 06 Kapitel 6: Afspilning af disk MP3: WMA: 2 Tryk på CD på fjernbetjeningen, eller tryk flere gange på INPUT på hovedenheden for at vælge CD som indgang. 3 Tryk på OPEN/CLOSE for at åbne den elektrisk drevne CD-skuffe. Funktion Afspil Hovedenhed Fjernbetjening Stop Pause Indsæt discen. Tryk på knappen, når disken er stoppet. Tryk på knappen under afspilning af en disk. Tryk på knappen under afspilning af en disk.
06 Afspilning af disk Avanceret afspilning af CD eller MP3/WMA-disk 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 EQUALIZER P.BASS DISPLAY 8 CLEAR MEMORY /PROGRAM MENU PRESET + MUTE 9 REPEAT RANDOM – FOLDER – TUNE+ VOLUME TUNE– + 0 DISPLAY DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Søg efter bestemt spor Brug nummerknapperne til at søge efter bestemte spor på den disk, der aktuelt afspilles.
Afspilning af disk Programafspilning (CD eller MP3/ WMA) Du kan vælge at afspille op til 32 spor i en bestemt rækkefølge. 2 Tryk på eller nummerknapperne på fjernbetjeningen for at vælge de ønskede spor. 4 Gentag trin 2 til 3 for andre mapper/spor. Der kan programmeres op til 32 spor. 5 Tryk på for at starte en afspilning. Sådan annulleres programafspilning: Hvis du vil annullere programafspilningen, skal du trykke to gange på på fjernbetjeningen.
06 Afspilning af disk Valg af en mappe til afspilning Skift displayindhold Følg nedenstående trin for at vælge den mappe, der skal afspilles. 1 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER 0 DISPLAY FOLDER TUNE+ Tryk på DISPLAY. Hvis oplysninger som titel, kunstner og albumnavn er skrevet til filen, vises disse oplysninger. (Receiveren kan kun vise alfanumeriske tegn. Andre tegn vises som ”*”.
USB-afspilning 07 Kapitel 7: USB-afspilning • Enheden slukkes automatisk, hvis der ikke er blevet afspillet filer fra USB-lagerenheden, og enheden ikke har været brugt i over 20 minutter. • Auto Power Off kan skiftes til ON/OFF (side 35). Det er muligt at afspille to-kanalslyd via USB-porten på receiverens forside. • Pioneer garanterer ikke for afspilning af en fil, der er optaget på en USB-lagerenhed og garanterer heller ikke for strømforsyningen til en USB-lagerenhed.
07 USB-afspilning Valg af en mappe til afspilning Følg nedenstående trin for at vælge den mappe, der skal afspilles. 1 Tryk på USB, og tilslut USB-lagerenheden. 2 Tryk på FOLDER, og tryk derefter på / for at vælge den ønskede mappe til afspilning. 3 Tryk på ENTER. Afspilningen begynder fra det første musiknummer i den valgte mappe. • Selvom afspilningen stoppes, er det muligt at trykke på / for at vælge en mappe.
Brug af tuneren 08 Kapitel 8: Brug af tuneren Afspilning af radioudsendelser 0 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP EQUALIZER 1 2 3 DISPLAY FOLDER TUNE+ ENTER MEMORY /PROGRAM MENU Tuneren skifter fra stereo til mono, der som regel forbedrer modtagelsen.
08 Brug af tuneren Sådan findes en gemt station 1 Tryk på PRESET +/– for at vælge den ønskede station. Sådan scannes efter forudindstillede stationer Der kan automatisk scannes efter stationer, der er gemt i hukommelsen. (scanning efter forudindstillede i hukommelsen) 1 Tryk på PRESET +/–, og hold den nede. Det forudindstillede nummer vises, og der stilles ind på de gemte stationer i rækkefølge – hver station høres i 5 sekunder. 2 Tryk igen på PRESET +/–, når du finder den ønskede station.
Brug af tuneren 08 Oplysninger fra RDS Visningen skifter som følger, hver gang du trykker på RDS DISPLAY: STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER DISPLAY FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER EQUALIZER 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.BASS 4 5 6 7 8 9 PRESET CLEAR + MUTE REPEAT – RANDOM 0 DISPLAY – TUNE+ VOLUME TUNE– + BASS/TREBLE FOLDER DIMMER PTY DISPLAY OPTION Stationsnavn (PS) Programtype (PTY) Frekvens Radiotekst (RT) No RDS FM 98.
09 Anden tilslutning Kapitel 9: Anden tilslutning FORSIGTIG • Før du foretager tilslutning eller ændrer tilslutninger, skal du afbryde strømmen og trække stikket ud af stikkontakten. Tilslutning af eksterne komponenter Slut AUDIO IN-ministikket på frontpanelet til den komponent, der bruges til afspilning. • Denne tilslutning kan bruges til at afspille musik på enheden fra en tilsluttet iPod/iPhone/iPad, der ikke understøtter brug af USB-stik.
Lydafspilning via Bluetooth® 10 Kapitel 10: Lydafspilning via Bluetooth® (kun X-SMC01BT) Brug af fjernbetjeningen Den fjernbetjening, der følger med denne enhed, gør det muligt at afspille og stoppe medier og udføre andre funktioner. Bemærk Trådløs Bluetooth-teknologi aktiveret enhed: Mobiltelefon TIMER AUDIO IN • Ordmærket Bluetooth® og dets logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af de pågældende mærker af PIONEER CORPORATION sker på licens.
10 Lydafspilning via Bluetooth® 4 Kontroller på den Bluetooth-enheden, at parringen er blevet udført. Hvis parringen med Bluetooth-enheden er udført korrekt, vises navnet på Bluetooth-enheden på denne enheds frontpanel. (Der kan kun vises enkeltbyte alfanumeriske tegn. Ikke-understøttede tegn vises som ”*”.) Musikafspilning på enheden fra en Bluetooth-enhed 1 Tryk på BT AUDIO. Enheden skifter til indgangen BT AUDIO. 2 Der oprettes Bluetooth -forbindelse mellem Bluetooth-enheden og denne enhed.
Lydafspilning via Bluetooth® Forsigtig – radiobølger Forholdsregler for tilslutning af produkter, der understøttes af enheden • Udfør tilslutning af alle enheder, der understøttes af denne enhed, herunder alle lydkabler og netkabler, før de sluttes til enheden. • Når stikkene er sluttet til enheden, skal du kontrollere, at lyd- og netkabler ikke er snoet sammen. • Når du afbryder enheden, skal du kontrollere, at der er tilstrækkelig med arbejdsrum omkring enheden.
11 Yderligere oplysninger Kapitel 11: Yderligere oplysninger Fejlfinding Forkert betjening forveksles ofte med problemer og fejl i funktioner. Hvis du mener, at der er noget galt med komponenten, skal du kontrollere punkterne nedenfor. Nogle gange skyldes fejlen en anden komponent. Kontroller tilsluttede enheder og andre elektriske apparater. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, efter at listen nedenfor er gennemgået, skal du kontakte det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter med henblik på reparation.
Yderligere oplysninger 11 Kontroller Løsningsforslag Der kan ikke oprettes forbindelse til en Bluetoothenhed, der høres ingen lyd, eller lyden falder ud, når der er oprettet forbindelse. (X-SMC01BT) Findes der udstyr i nærheden, der sender elektromagnetiske bølger på 2,4 GHz-båndet (mikrobølgeovn, trådløse LAN-enheder, andre Bluetooth-enheder osv.)? Hvis ja, skal du flytte de pågældende enheder væk fra enheden, eller stoppe med at bruge det udstyr, der sender elektromagnetiske bølger.
11 Yderligere oplysninger Når der er tilsluttet en USB-lagerenhed Problem Kontroller Løsningsforslag USB-lagerenheden genkendes ikke. Er USB-lagerenheden tilsluttet korrekt? Tilslut enheden korrekt (tryk stikket helt ind i porten). Er USB-lagerenheden tilsluttet via USB-hub? Enheden understøtter ikke brug af USB-hubs. Tilslut USBlagerenheden direkte. Er USB-lagerenheden understøttet af Enheden understøtter USB Mass Storage Class-enheder.
Yderligere oplysninger 11 Understøttede diske og formater Lyd-cd • Lyd-CD'er, der fås i handlen • Cd-r/rw/rom-diske, der indeholder musik i cd-da-format WMA-filer, der er gemt på cd-r/rw/rom-diske eller USB-lagerenheder MP3 MP3-filer, der er gemt på cd-r/rw/rom-diske eller USB-lagerenheder Receiveren er fremstillet i overensstemmelse med specifikationerne for lyd-cd-formatet. Enheden understøtter ikke afspilning eller funktioner på diske, der ikke er i overensstemmelse med disse specifikationer.
11 Yderligere oplysninger Der må ikke anbringes genstande på enheden Du må ikke anbringe genstande oven på enheden. Du må ikke blokere for ventilationsåbningerne. Du må ikke bruge enheden på langhårede tæpper, senge, sofaer, osv. eller vikle den ind i stof, osv. Varmen kan ikke slippe væk, og enheden kan tage skade. Du må ikke udsætte enheden for varme. Du må ikke placere enheden oven på en forstærker eller anden komponent, der udvikler varme.
Yderligere oplysninger Om iPod/iPhone/iPad 11 1 Tryk på STANDBY/ON for at tænde enheden. 2 Tryk på CD på fjernbetjeningen, eller tryk flere gange på INPUT på hovedenheden for at vælge CD som indgang. Bluetooth-teknologi understøttes af iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. og 4. generation), iPad 2, iPad, iPad mini og iPod touch (2. til og med 5. generation). Tryk på på enheden i 3 sekunder for at slå indstillingen Auto Power Off ON/OFF.
11 Yderligere oplysninger Specifikationer • Forstærker • Tuner-del • Bluetooth (kun X-SMC01BT) • Diverse • Højttaler • Tilbehør RMS-effektudgang: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Frekvensområde (FM). . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz til 108 MHz Antenneindgang (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω ubalanceret Version. . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation Ver. 2.1 + EDR Udgang . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Dansk [*] X-SMC01BT-W, X-SMC01BT-K, X-SMC01BT-S English: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
11 Yderligere oplysninger Dansk Français Italiano Italiano Nederlands Español Da (No) 39
VAROTOIMET SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta kuin kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana. D3-4-2-1-1_B1_Fi K041_A1_Fi VAROITUS Laite ei ole vedenpitävä.
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää Laitteiden symboli Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon. Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kiitos tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Kun olet lukenut ohjeet, laita ne varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten. Sisältö 01 Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen . . . . . . . . . . . 5 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Laitteen siirtäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ennen kuin aloitat 01 Luku 1: Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisältö 1 Avaa takakansi ja aseta paristot alla olevan kuvan mukaisesti. 2 Sulje takakansi. Laitteen mukana toimitetut paristot on tarkoitettu tuotteen toiminnan tarkistamiseen eivätkä ne siksi ehkä kestä pitkään. Suosittelemme käyttämään alkaliparistoja, joiden käyttöikä on pidempi.
01 Ennen kuin aloitat Kaukosäätimen käyttäminen Laitteen siirtäminen Kaukosäätimen toiminta-alue on noin 7 metriä noin 30º kulmassa laitteen tunnistimesta. Älä pidä kiinni laitteen sähköisesti liukuvasta CD-luukusta laitteen kantamisen aikana. Se voi vahingoittaa laitetta. 30° 30° 7m Muista seuraavat asiat, kun käytät kaukosäädintä: • Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen kaukosäätimen tunnistimen välillä ole esteitä.
Osien nimet ja toiminnot 02 Luku 2: Osien nimet ja toiminnot Kaukosäädin TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 Ohjauspainikkeet CLOCK/TIMER Käytä kellonajan asettamiseen sekä ajastimien asettamiseen ja tarkistamiseen (sivu 12). SLEEP EQUALIZER Katso Uniajastimen käyttäminen sivulla 14. P.BASS 4 13 BASS/TREBLE CLEAR Numeropainikkeet (0–9) 5 CLEAR 6 Ohjauspainikkeet DISPLAY Käytä numeron syöttämiseen (sivu 18).
02 Osien nimet ja toiminnot 11 Tuner-ohjauspainikkeet ST/MONO Vaihtaa äänitilan stereon ja monon välillä. (sivu 23) 1 Kiinnitä seinäkiinnitysruuvit seinään annettujen kiinnitysetäisyyksien (130 mm) päähän toisistaan. RDS ASPM Käytä RDS-asemien automaattiseen etsimiseen ja tallentamiseen (sivu 24). Seinäkiinnitysruuvit (myydään erikseen) 2 - 3 mm RDS PTY Käytä RDS-ohjelmatyyppien etsimiseen (sivu 24). RDS DISPLAY Kiinnitysreiät Vaihtaa RDS-näytön tietotilaan (sivu 24).
Osien nimet ja toiminnot 02 Etupaneeli 1 2 3 4 5 6 POWER ON TIMER Svenska Suomi AUDIO IN 7 8 9 9 10 1 Sähköisesti liukuva CD-luukku 7 Kaiutin 2 Kaukosäätimen tunnistin 8 USB-liitin 3 Päänäyttö 4 Näyttöpaneeli 9 AUDIO IN -liitäntä 5 POWER ON-merkkivalo 6 TIMER-merkkivalo Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin. Kun virta on kytkettynä, tämä merkkivalo palaa. Palaa, kun laitteen virta on katkaistu ja ajastinasetus aktivoituu.
02 Osien nimet ja toiminnot Yläpaneeli/takapaneeli STANDBY/ON INPUT BT AUDIO 1 2 3 – + VOLUME X-SMC01BT 7 1 STANDBY/ON-painike 2 INPUT-painike 3 EQ-painike (X-SMC01) 4 DC IN Kytkee vastaanottimen valmiustilaan ja päälle (sivu 12). Valitsee signaalilähteen. Käytetään äänitilan vaihtamiseen (sivu 13). BT AUDIO -painike (X-SMC01BT) Käytetään, kun musiikkia toistetaan Bluetooth-toiminnolla varustetusta laitteesta (sivu 27).
Liitännät 03 Luku 3: Liitännät Antennin liittäminen Liitä FM-lanka-antenni alla esitetyllä tavalla. Liitä kuuluvuuden ja äänenlaadun parantamiseksi ulkoiset antennit (katso Ulkoisten antennien käyttäminen alla). Sähköverkkoon kytkeminen VAROTOIMET • Käytä ainoastaan tämän laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. • Käytä toimitettua virtajohtoa ainoastaan alla kuvattuun käyttötarkoitukseen. • Verkkolaitteen johdon pituus 1,5 m.
04 Aloittaminen Luku 4: Aloittaminen Virran kytkeminen Yleinen ohjaus Kytke virta painamalla STANDBY/ON. Käytön jälkeen: Signaalilähteen valinta Siirry valmiustilaan painamalla STANDBY/ON. Kun painetaan INPUT päälaitteessa, nykyinen toiminto vaihtuu eri tilaan. Valitse haluttu toiminto painamalla INPUT toistuvasti. Huomautus • Jos iPod/iPhone/iPad on liitettynä valmiustilassa, laite siirtyy lataustilaan.
Aloittaminen 04 Äänen säätäminen Herätysajastimen asettaminen Taajuuskorjain Käytetään nykyisen ajastinasetuksen muuttamiseen tai uuden ajastimen asettamiseen. Kun painetaan EQUALIZER, näytetään nykyinen tila-asetus. Vaihda eri tilaan painamalla EQUALIZER toistuvasti, kunnes haluttu äänitila tulee näkyviin. ACTIVE Tasainen perusääni. Voimakas ääni, joka korostaa matalia ja korkeita taajuuksia. Ääni, joka helpottaa radion ja DIALOGUE lauluäänten kuuntelua.
04 Aloittaminen Herätysajastimen kutsuminen Nykyinen ajastinasetus voidaan käyttää uudelleen. 1 Noudata kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheita 1 - 3. 2 Valitse ”TIMER ON” painamalla / ja paina sitten ENTER. Kuulokkeiden käyttäminen Liitä kuulokkeiden pistoke PHONES-liittimeen. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä. POWER ON TIMER Herätysajastimen peruuttaminen Poista ajastinasetus käytöstä. 1 Noudata kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheita 1 - 3.
iPod/iPhone/iPad-toisto 05 Luku 5: iPod/iPhone/iPad-toisto Pelkästään liittämällä iPod/iPhone/iPad-laitteesi tähän laitteeseen, voit nauttia korkealaatuisesta iPod/iPhone/iPadäänestä. iPod/iPhone/iPad-musiikin toistoasetukset voidaan tehdä tästä laitteesta tai suoraan iPod/iPhone/iPad-laitteesta. Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavia iPod/iPhone/iPadmalleja.
05 iPod/iPhone/iPad-toisto iPod/iPhone/iPad-laitteen toistaminen 1 2 Liitä iPod/iPhone/iPad-laite. • Jos iPod/iPhone/iPad liitetään virran ollessa kytkettynä tähän laitteeseen, iPod/iPhone/iPad-laitteen toisto ei käynnisty. Valitse signaalilähteeksi USB. Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”. 3 Kun tunnistus on suoritettu, toisto alkaa automaattisesti. Huomautus • Tarkemmat ohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käytöstä on annettu iPod/iPhone/iPad-laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
Levyn toistaminen 06 Luku 6: Levyn toistaminen MP3: WMA: WMA-tiedostot (Windows Media Audio) ovat Advanced System Format -tiedostoja, joihin kuuluvat Windows Media Audio -koodekilla pakatut tiedostot. WMA on Microsoftin Windows Media Playerille kehittämä audiotiedostomuoto. • Tämä järjestelmä tukee WMA-tiedostomuotoa (näytteenottotaajuudet: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; bittinopeudet: 64 kbps - 320 kbps). • VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
06 Levyn toistaminen Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 EQUALIZER P.BASS DISPLAY 8 MEMORY /PROGRAM MENU PRESET REPEAT RANDOM 0 + MUTE – FOLDER – TUNE+ VOLUME TUNE– + 9 CLEAR DISPLAY DIMMER ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Suora kappalehaku Parhaillaan toistettavan levyn kappaleet voidaan toistaa käyttämällä numeropainikkeita.
Levyn toistaminen Ohjelmoitu toisto (CD tai MP3/WMA) Voit valita jopa 32 valintaa toistettavaksi halutussa järjestyksessä. 1 Siirry pysäytystilassa ohjelmoinnin tallennustilaan painamalla MEMORY/ PROGRAM kaukosäätimestä. 3 Tallenna kansio ja kappalenumero painamalla ENTER. • Jos haluat tarkistaa ohjelmoidut kappaleet, paina MEMORY/PROGRAM. • Jos teet virheen, viimeksi ohjelmoidut kappaleet voidaan peruuttaa painamalla CLEAR. 5 Aloita toisto painamalla .
06 Levyn toistaminen Toistokansion määritteleminen Näytön sisällön vaihtaminen Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti. STANDBY/ON CD 0 OPEN/CLOSE USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER DISPLAY FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER EQUALIZER 1 2 3 MEMORY /PROGRAM MENU 1 Paina DISPLAY. Jos kappaleen nimi, esittäjä ja albumi on tallennettu levylle, nämä tiedot näytetään. (Laite pystyy näyttämään vain aakkosnumeerisia merkkejä. Ei-aakkosnumeeriset merkit näytetään muodossa ”*”.
USB-toisto 07 Luku 7: USB-toisto Uusintatoisto 1 Valitse signaalilähteeksi USB. Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”. 2 Liitä USB-muistilaite. Päänäytöllä näytetään automaattisesti USB-muistilaitteeseen tallennettujen kansioiden tai tiedostojen määrä. • Tämä vastaanotin ei tue USB-reititintä. • Jos laitteeseen liitetään iPod/iPhone/iPad, laite aloittaa sen lataamisen automaattisesti. Uusintatoistolla voidaan toistaa jatkuvasti yhtä kappaletta, kaikkia kappaleita tai ohjelmoituja kappaleita.
07 USB-toisto Toistokansion määritteleminen Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti. 1 Paina USB ja liitä USB-muistilaite. 2 Paina FOLDER ja valitse haluttu toistokansio painamalla /. 3 Paina ENTER. Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta. • Pysäytettynäkin kansio voidaan valita painamalla /. Näytön sisällön vaihtaminen Tämä laite voi näyttää USB-muistilaitteelle tallennetut tiedot. Lisätietoja, katso Näytön sisällön vaihtaminen sivulla 20.
Virittimen käyttäminen 08 Luku 8: Virittimen käyttäminen FM-stereolähetyksen vastaanottaminen: Radion kuunteleminen 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 2 3 EQUALIZER 1 DISPLAY FOLDER TUNE+ ENTER MEMORY /PROGRAM MENU P.BASS 4 5 PRESET 6 7 8 REPEAT Jos kuuntelet usein tiettyä radioasemaa, on kätevää tallentaa kyseinen taajuus virittimen muistiin, josta se helposti saatavilla aina, kun haluat kuunnella asemaa (pikavalinta).
08 Virittimen käyttäminen Tallennetun aseman kuunteleminen 1 Valitse haluttu asema painamalla PRESET +/–. Esiviritettyjen asemien selaaminen Muistiin tallennettuja asemia voidaan selata automaattisesti. (Asemamuistin selaus) 1 Pidä PRESET +/– painettuna. Esiasetusnumero tulee näkyviin ja ohjelmoidut asemat viritetään vuorotellen 5 sekunnin ajaksi. 2 Paina PRESET +/– uudelleen, kun haluttu asema löytyy. Esiviritettyjen asemien muistin tyhjentäminen 1 Paina TUNER kaukosäätimestä.
Virittimen käyttäminen RDS-lähetyksessä tarjotut tiedot Aina kun painetaan RDS DISPLAY, näytön tiedot vaihtuvat seuraavasti: STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER DISPLAY FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER 1 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.
09 Muut liitännät Luku 9: Muut liitännät VAROTOIMET • Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista. Lisälaitteiden liittäminen Liitä etupaneelin AUDIO IN -minipistokeliitin lisälaitteeseen. • Tätä menetelmää voidaan käyttää musiikin toistamiseen tässä laitteessa iPod/iPhone/iPad-laitteista, jotka eivät tue USB-liitännän käyttöä. POWER ON TIMER AUDIO IN AUDIO IN Kannettava musiikkisoitin jne.
10 Bluetooth®-äänentoisto Luku 10: Bluetooth®-äänentoisto (vain X-SMC01BT) Kaukosäätimen käyttäminen Tämän laitteen mukana toimitetun kaukosäätimen avulla voit toistaa ja pysäyttää välineen ja suorittaa muita toimintoja.
10 Bluetooth®-äänentoisto Parinmuodostus käynnistyy. • Aseta Bluetooth-yhteensopiva laite tämän laitteen lähelle. • Katso Bluetooth-yhteensopivan laitteen käyttöohjeesta, milloin ja miten parinmuodostus voidaan suorittaa. • Kun pyydetään antamaan PIN-koodi, näppäile ”0000”. (Tämä laite hyväksyy PIN-koodiasetukseksi vain ”0000”.) 4 Varmista Bluetooth-yhteensopivasta laitteesta, että laitepari on muodostettu.
10 Bluetooth®-äänentoisto Radioaaltoja koskeva varoitus Tämän laitteen vastaanottamiin radioaaltoihin sisältyvät suoraan Bluetooth-laitteesta tuleva radioaalto (suora aalto) ja eri suunnista seinien, huonekalujen ja rakennuksen kautta heijastuvat aallot (heijastuvat aallot). Heijastuvat aallot (esteistä ja heijastavista esineistä johtuvat) tuottavat edelleen erilaisia heijastuneita aaltoja sekä vastaanotto-olosuhteiden vaihtelua sijainnin mukaan.
11 Lisätietoja Luku 11: Lisätietoja Vianmääritys Virheellisiä toimintoja luullaan usein vahingossa vioiksi tai toimintahäiriöiksi. Jos tässä komponentissa on mielestäsi vikaa, tarkista alla olevat kohdat. Joskus ongelma voi olla jossain toisessa komponentissa. Tutki muut käytettävät komponentit ja sähkölaitteet. Jos ongelma ei korjaannu alla olevien tarkastusten jälkeen, pyydä lähintä valtuutettua Pioneer-huoltoa tai jälleenmyyjääsi suorittamaan korjaustyö.
Lisätietoja 11 Ongelma Tarkista Yhteyttä Bluetoothyhteensopivaan laitteeseen ei voida muodostaa, ääntä ei kuulu lainkaan tai se katkeaa, kun yhteys muodostetaan. (XSMC01BT) Onko lähistöllä laitteita, jotka Jos on, siirrä nämä laitteet etäälle laitteesta tai lopeta muiden lähettävät sähkömagneettisia aaltoja sähkömagneettisia aaltoja lähettävien laitteiden käyttö. 2,4 GHz:n kaistalla (mikroaaltouunit, WLAN-laitteet, muut Bluetoothlaitteet jne.
11 Lisätietoja Kun USB-muistilaite liitetään Ongelma Tarkista USB-muistilaitetta ei tunnisteta. Onko USB-muistilaite liitetty oikein? Toimenpide Liitä laite kunnolla (kokonaan sisään). Onko USB-muistilaite liitetty USBreitittimen kautta? Tämä laite ei tue USB-reitittimiä. Liitä USB-muistilaite suoraan. Tukeeko laite tätä USB-muistilaitetta? Tämä laite tukee ainoastaan USB-massamuistiluokan laitteita. Tämä laite tukee siirrettävää flash-muistia ja digitaalisia äänentoistolaitteita.
Lisätietoja 11 Toistettavat levyt ja tiedostomuodot Audio-CD • Kaupallisesti saatavilla olevat audio-CD-levyt • CD-DA-muodossa tallennettua musiikkia sisältävät CD-R/ -RW/ -ROM-levyt CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteille tallennetut WMA-tiedostot MP3 CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteille tallennetut MP3-tiedostot Huomautus • Tämä laite ei tue moni-istunto- tai multibordertallennusta.
11 Lisätietoja Älä aseta esineitä tämän laitteen päälle Älä aseta mitään esineitä tämän laitteen päälle. Älä tuki tuuletusaukkoja. Älä käytä tätä laitetta nukkamaton päällä, vuoteella, sohvalla jne. tai kiedo sitä kankaaseen tms. Tämä estää lämmön haihtumisen, mistä on seurauksena laitevaurio. Älä altista kuumuudelle Älä aseta tätä laitetta vahvistimen tai muun lämpöä tuottavan laitteen päälle.
Lisätietoja Tietoja iPod/iPhone/iPad-laitteista 11 1 Kytke virta painamalla STANDBY/ON. 2 Valitse CD-tulo painamalla CD kaukosäätimestä tai INPUT toistuvasti päälaitteesta. 3 Avaa sähköisesti liukuva CD-luukku painamalla OPEN/CLOSE. Suomi USB toimii seuraavien laitteiden kanssa: iPhone 5, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. ja 4. sukupolvi), iPad 2, iPad mini, iPod touch (1. - 5. sukupolvi) ja iPod nano (3. - 7. sukupolvi).
11 Lisätietoja Tekniset tiedot • Vahvistinosa • Viritinosa • Bluetooth (vain X-SMC01BT) • Muuta • Kaiutin • Lisävarusteet Jatkuva teho (RMS): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö, 8 Ω) Taajuusvaste (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz - 108 MHz Antennitulo (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω balansoimaton Versio . . . . . . . . . . . . Bluetooth-määrityksen versio 2.1 + EDR Teho . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Svenska [*] X-SMC01BT-W, X-SMC01BT-K, X-SMC01BT-S English: Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Lisätietoja 11 Svenska Suomi 39 Fi
http://www.pioneer.se http://www.pioneer.dk http://www.pioneer.no http://www.pioneer.fi © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.