X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.
VARNING VARNING FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas omedelbart. D3-4-2-1-1_B1_Sv VARNING Denna apparat är inte vattentät.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda enheten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning. Innehållsförteckning 01 Innan du börjar Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innan du börjar 01 Svenska Kapitel 1: Innan du börjar Kontrollera innehållet i lådan Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den. • Fjärrkontroll • Strömkabel • AM-antenn • FM-antenn • AAA-batterier (R03) x 2 • iPad-hållare • Garantibevis • Bruksanvisningar (detta dokument) Sätta i batterierna i fjärrkontrollen 1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batterierna enligt bilden nedan.
02 Delar och funktioner Kapitel 2: Delar och funktioner Fjärrkontroll 2 OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 2 3 3 2 Knappar för val av apparater/ingångar 12 3 Kontrollknappar för CD-receivern CLOCK/TIMER Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidorna 16, 17, 21, 23, 26). Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in och kontrollera timern (sidan 12). EQUALIZER 1 SLEEP Se Använda avstängningstimern på sidan 14. P.
Delar och funktioner Högtalarsystem Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 23) RDS ASPM 1 Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 24). 3 Svenska 11 Tuner-kontrollknappar ST/MONO 02 RDS PTY 2 Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 24). RDS DISPLAY Används för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 24). 1 Diskant Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 17).
02 Delar och funktioner Frontpanel 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM21 6 7 8 9 10 STANDBY/ON-knapp 9 2 Fjärrstyrningssensor 10 Skivfack 3 TIMER-indikator 11 Kontrollknappar för uppspelning 4 Teckendisplay 5 Volymkontroll 6 INPUT-knappen 7 Hörlursuttag 8 AUDIO IN-uttag Tar emot signalerna från fjärrkontrollen. Lyser när enheten är avstängd och när timerinställningen är aktiverad. Se Display på sidan 9.
Delar och funktioner 02 1 2 3 4 Svenska Display 5 1 Tänds när ljudet är avstängt. Obs! • Ikonen för ljudavstängning (mute) lyser i rött. 2 3 4 Timerfunktionen ställs in. 5 Teckendisplay Visar systeminformation av olika slag. Starta uppspelning. Pausa uppspelning.
03 Anslutningar Kapitel 3: Anslutningar VIKTIGT • Se till att du stänger av strömmen och drar ut strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar anslutningarna. • Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla anslutningar mellan enheter har slutförts. Ansluta högtalarna • Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade. Märk dock att färgblödning kan uppstå, om högtalarsystemet har installerats väldigt nära en TV-skärm. Stäng av TV:n om detta händer och sätt sedan på den efter 15-30 minuter.
Anslutningar 03 Anslut antennerna, en AM-ramantenn och en FM-antenn, enligt bilderna nedan. Anslut utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner nedan). För att förbättra FM-antennens mottagning Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn. Svenska Ansluta utomhusantenner Ansluta antennerna fig. b fig.
04 Komma igång Kapitel 4: Komma igång Sätta på strömmen Allmänna kontroller Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten. Efter användning: Apparater/ingångar Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten i standbyläge. Om du trycker på INPUT-knappen på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT-knappen för att välja önskad ingång. Obs! CD FM AM • Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget växlar enheten till laddningsläge.
Komma igång 04 Ställa in timern Equalizer Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer. Om du trycker på EQUALIZER-knappen visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas. 1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten. FLAT ACTIVE Ett jämnt och grundläggande ljud. Ett kraftfullt ljud som förstärker låga och höga toner.
04 Komma igång Använda en timerinställning som är lagrad i minnet En befintlig timerinställning kan användas igen. 1 Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”. 2 Tryck på / för att välja ”TIMER ON” och tryck sedan på ENTER. Stänga av timern Använda hörlurar Sätt in hörlurarnas kontakt i uttaget. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna. VOLUME STANDBY/ON INPUT PHONES TIMER AUDIO IN X-HM21 Inaktivera timern.
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad • Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av en iPod/iPhone/iPad. • Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad 1 2 Anslut din iPod/iPhone/iPad. • Om du ansluter din iPod/iPhone/iPad medan enheten är påslagen startas inte uppspelningen från din iPod/ iPhone/iPad. Välj USB som apparat/ingång. ”USB/iPod” visas på huvuddisplayen. 3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts. Obs! • Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
Spela upp skivor 06 Spela upp skivor Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/RW-skivor i CD-format samt CD-R-/-RW-skivor med MP3- eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CD-Roch CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen. MP3: MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3.
06 Spela upp skivor Avancerad uppspelning av CDeller MP3-/WMA-skivor 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 EQUALIZER DISPLAY CLEAR PRESET REPEAT RANDOM FOLDER + MUTE – – DIMMER TUNE+ VOLUME TUNE– + 9 0 DISPLAY MEMORY /PROGRAM MENU P.BASS 8 ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direktsökning av spår Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
Spela upp skivor Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar. 1 Tryck på MEMORY/PROGRAM-knappen på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen. 2 Tryck på eller på sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår. 3 Tryck på ENTER-knappen för att spara mappen och spårnumret. 4 Upprepa stegen 2 till 3 för de andra mapparna/spåren. Upp till 32 spår kan programmeras.
06 Spela upp skivor Ange mappen som ska spelas Växla vad som visas på displayen Ange mappen som ska spelas med följande steg: 1 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER 2 3 4 5 6 P.BASS ENTER 7 8 PRESET 0 DISPLAY + – – DIMMER TUNE+ FOLDER Visa filtyp MUTE RANDOM ST/MONO RDS ASPM DISPLAY 2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck på / för att välja önskad mapp för uppspelning. Tryck på ENTER.
Uppspelning från en USB-enhet 07 Uppspelning från en USB-enhet Svenska Kapitel 7: Repeterad uppspelning Spela upp material från en USBenhet Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel. • Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar ansvar för någon som helst förlust av filer på USBenheter som orsakades vid anslutning till denna enhet. 1 Anslut USB-enheten.
07 Uppspelning från en USB-enhet Ange mappen som ska spelas Ange mappen som ska spelas med följande steg: 1 Tryck på USB och anslut USB-enheten. 2 Tryck på FOLDER-knappen och tryck på / för att välja önskad mapp för uppspelning. 3 Tryck på ENTER. Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen. • Det går att trycka på / för att välja mapp, även om den är stoppad. Växla vad som visas på displayen Enheten kan visa informationen som har lagrats på USBenheten.
Lyssna på radio 08 Lyssna på radio • När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in visas först frekvensen och sedan visas stationsnamnet. • Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se sidan 25. Lyssna på radiosändningar Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen.
08 Lyssna på radio Obs! • Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om strömkabeln kopplas ur. Ställa in en station lagrad i minnet 1 Tryck på PRESET +/– för att välja önskad station. Bläddra igenom förinställda stationer De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne) 1 Tryck på PRESET +/– och håll knappen intryckt.
Lyssna på radio 08 Varje gång du trycker på RDS DISPLAY-knappen ändras informationen på displayen i följande ordning: STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD DISPLAY USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER EQUALIZER 1 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.
09 Andra anslutningar Kapitel 9: Andra anslutningar VIKTIGT • Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur. Anslut LINE IN-ljuduttaget på den bakre panelen till den extra uppspelningsenheten. Enhetens bakre panel. Ansluta enheter med sladd Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsprodukt. • Denna metod kan användas för att spela musik på enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder iPod-docka eller USB-uttag.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Bluetooth®-ljuduppspelning Musikuppspelning med trådlös Bluetoothteknik Produkt med trådlös Bluetoothteknik: Mobiltelefon Produkt med trådlös Bluetoothteknik: Digital musikspelare Produkt som inte är utrustad med trådlös Bluetoothteknik: Digital musikspelare + Bluetooth® -sändare (finns att köpas i fackhandeln) Musik Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.).
10 Bluetooth®-ljuduppspelning 4 Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla enheten att ihopkopplingen har slutförts. Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetoothkompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som inte kan visas indikeras med ett ”*”.) Lyssna på musik från en Bluetoothkompatibel enhet på den här enheten 1 Tryck på BT AUDIO-knappen.
Bluetooth®-ljuduppspelning 10 • Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet, radhus, etc.) och om din grannes mikrovågsugn är placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det inte finnas några störningar.
11 Ytterligare information Kapitel 11: Ytterligare information Felsökning Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på enheten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här enheten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används.
Ytterligare information 11 Kontrollera Åtgärd Kan inte ansluta till en Bluetooth-kompatibel enhet, inget ljud hörs eller ljudet klipper när en anslutning är upprättad. Finns det några andra enheter i närheten som avger elektromagnetiska vågor i 2,4 GHzbandet (mikrovågsugnar, enheter med trådlöst LAN, andra Bluetooth kompatibla enheter etc.)? Om så är fallet ska du antingen flytta dessa enheter bort från den här enheten eller sluta använda andra enheter som avger elektromagnetiska vågor.
11 Ytterligare information Problem Kontrollera Ingen ström matas till USBenheten. Visas AUTH ERROR på Stäng av enheten och slå sedan på den igen. frontpanelens display? Ingen ström matas om strömförbrukningen är för Stäng av strömmen, koppla ur och anslut USB-enheten igen. hög. Tryck på INPUT för att byta till den andra ingången, byt sedan igen till USB-/iPod-ingången. Åtgärd När en iPod/iPhone/iPad är ansluten 32 Sv Problem Åtgärd Fjärrkontrollen kan inte styra en iPod/iPhone/iPad.
Ytterligare information 11 Ljud-CD-skivor • Ljud-CD-skivor som finns att köpa i fackhandeln. • CD-R-/-RW-/-ROM-skivor som innehåller musik som spelats in i CD-DA-format WMA WMA-filer som lagrats på CD-R/-RW-/-ROM-skivor eller USB-enheter MP3 MP3-filer som lagrats på CD-R/-RW-/-ROM-skivor eller USB-enheter • Endast skivor som har stängts kan spelas. • Skivor som spelats in i packet-writing-läge (UDF-format) är inte kompatibla med den här enheten.
11 Ytterligare information Placera inga föremål på enheten Placera inga föremål ovanpå enheten. Ventilationshålen får inte blockeras. Ställ inte enheten på lurviga mattor, sängar, soffor etc. eller inlindad i tyg eller liknande när den ska användas. Om du gör det kan värmen inte komma ut genom ventilationsöppningarna vilket kan medföra att enheten skadas. Utsätt inte enheten för värme. Placera inte enheten ovanpå en förstärkare eller annan produkt som genererar värme.
Ytterligare information Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna Följ stegen nedan för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna. Bluetooth kan användas med iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3:e och 4:e generationen), iPad 2, iPad mini och iPod touch (2:a till 5:e generationen).
11 Ytterligare information Obs! Specifikationer • Förstärkardel • Radiodel • Bluetooth • Övrigt • Högtalare • Tillbehör RMS uteffekt:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Frekvensintervall (FM). . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz till 108 MHz Antenningång (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω obalanserad Frekvensintervall (AM) . . . . . . . . . . . . . . .522 kHz till 1620 kHz Antenn (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ytterligare information 11 Svenska 37 Sv
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] X-HM21BT-K, X-HM21BT-S English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
VAROTOIMET VAROITUS SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT. Säilytä pienet osat lasten ja vauvojen ulottumattomissa. Jos niitä niellään vahingossa, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. D41-6-4_A1_Fi D3-4-2-1-1_B1_Fi VAROITUS Laite ei ole vedenpitävä.
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää Laitteiden symboli Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon. Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kiitos tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Kun olet lukenut ohjeet, laita ne varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten. Sisältö 01 Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen . . . . . . . . . . . 5 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 02 Osien nimet ja toiminnot Kaukosäädin . . . . . . . . . . .
Ennen kuin aloitat 01 Svenska Luku 1: Ennen kuin aloitat Pakkauksen sisältö Paristojen asettaminen kaukosäätimeen 1 Avaa takakansi ja aseta paristot alla olevan kuvan mukaisesti. Suomi Tarkista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet, kun avaat sen. • Kaukosäädin • Virtajohto • AM-antennikaapeli • FM-lanka-antenni • AAA-paristot (R03) x 2 • iPad-teline • Takuukortti • Käyttöohjeet (tämä asiakirja) • Paristoissa voi olla eri jännite, vaikka ne ovat samankokoisia ja -muotoisia.
02 Osien nimet ja toiminnot Luku 2: Osien nimet ja toiminnot Kaukosäädin 2 USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Signaalilähteen valintapainikkeet 12 3 CD-vastaanottimen käyttöpainikkeet CLOCK/TIMER Käytä kellonajan asettamiseen sekä ajastimien asettamiseen ja tarkistamiseen (sivu 12). SLEEP EQUALIZER Katso Uniajastimen käyttäminen sivulla 14. P.
Osien nimet ja toiminnot Kaiutinjärjestelmä Vaihtaa äänitilan stereon ja monon välillä. (sivu 23) RDS ASPM Käytä RDS-asemien automaattiseen etsimiseen ja tallentamiseen (sivu 24). 1 3 Svenska 11 Tuner-ohjauspainikkeet ST/MONO 02 RDS PTY 2 RDS DISPLAY Vaihtaa RDS-näytön tietotilaan (sivu 24). 12 OPEN/CLOSE Avaa ja sulkee levypesän (sivu 17). 1 Diskantti 13 Äänen ohjauspainikkeet 2 Basso Säätää äänenlaatua (sivu 13).
02 Osien nimet ja toiminnot Etupaneeli 1 2 3 4 5 VOLUME STANDBY/ON TIMER INPUT PHONES AUDIO IN X-HM21 6 7 8 9 1 STANDBY/ON-painike 2 Kaukosäätimen tunnistin 3 TIMER-merkkivalo 4 Merkkinäyttö 5 Äänenvoimakkuuden säädin 6 INPUT-painike 7 Kuulokeliitäntä 8 AUDIO IN -liitäntä Kytkee vastaanottimen valmiustilaan ja päälle (sivu 12). Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin. Syttyy, kun laitteen virta on katkaistu ja ajastinasetus aktivoituu.
Osien nimet ja toiminnot 02 1 2 3 4 Suomi 5 1 Palaa, kun ääni on mykistetty. Huomautus • Mykistyskuvake näytetään punaisena. 2 3 Svenska Näyttö 4 Ajastintoiminto on asetettu. 5 Merkkinäyttö Näyttää erilaisia järjestelmätietoja. Käynnistä toisto. Keskeytä toisto.
03 Liitännät Luku 3: Liitännät VAROTOIMET • Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta aina, kun teet tai muut liitäntöjä. • Liitä virtajohto, kun kaikki liitännät laitteiden välillä on tehty Kaiutinliitäntä • Paina kielekkeet auki ja työnnä paljas johto paikalleen. • Liitä musta johto (–) liittimeen ja punainen johto (+) liittimeen. • Nämä kaiuttimet on magneettisuojattu.
Liitännät 03 Liitä AM-kehäantenni ja FM-lanka-antenni alla esitetyllä tavalla. Liitä kuuluvuuden ja äänenlaadun parantamiseksi ulkoiset antennit (katso Ulkoisten antennien käyttäminen alla). FM-vastaanoton parantaminen Liitä ulkoinen FM-antenni PAL-liittimellä (ei sisälly toimitukseen).
04 Aloittaminen Luku 4: Aloittaminen Virran kytkeminen Yleinen ohjaus Kytke virta painamalla STANDBY/ON. Käytön jälkeen: Signaalilähteen valinta Siirry valmiustilaan painamalla STANDBY/ON. Kun painetaan INPUT päälaitteessa, nykyinen toiminto vaihtuu eri tilaan. Valitse haluttu toiminto painamalla INPUT toistuvasti. Huomautus • Jos iPod/iPhone/iPad on liitettynä valmiustilassa, laite siirtyy lataustilaan.
Aloittaminen 04 Herätysajastimen asettaminen Taajuuskorjain Käytetään nykyisen ajastinasetuksen muuttamiseen tai uuden ajastimen asettamiseen. Kun painetaan EQUALIZER, näytetään nykyinen tila-asetus. Vaihda eri tilaan painamalla EQUALIZER toistuvasti, kunnes haluttu äänitila tulee näkyviin. ACTIVE Tasainen perusääni. Voimakas ääni, joka korostaa matalia ja korkeita taajuuksia. Ääni, joka helpottaa radion ja DIALOGUE lauluäänten kuuntelua.
04 Aloittaminen Herätysajastimen kutsuminen Nykyinen ajastinasetus voidaan käyttää uudelleen. 1 Noudata kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheita 1 - 3. 2 Valitse ”TIMER ON” painamalla / ja paina sitten ENTER. Herätysajastimen peruuttaminen Kuulokkeiden käyttäminen Työnnä kuulokkeiden pistoke liittimeen. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä. VOLUME STANDBY/ON INPUT PHONES TIMER AUDIO IN X-HM21 Poista ajastinasetus käytöstä.
iPod/iPhone/iPad-toisto 05 iPod/iPhone/iPad-toisto Tuetut iPod/iPhone/iPad-mallit Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavia iPod/iPhone/iPadmalleja. iPod/iPhone/iPad USB-liitin (vain audio) iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G iPhone 5 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone iPad mini iPad (4. sukupolvi) iPad (3.
05 iPod/iPhone/iPad-toisto iPod/iPhone/iPad-laitteen toistaminen 1 2 Liitä iPod/iPhone/iPad-laite. • Jos iPod/iPhone/iPad liitetään virran ollessa kytkettynä tähän laitteeseen, iPod/iPhone/iPad-laitteen toisto ei käynnisty. Valitse signaalilähteeksi USB. Päänäytöllä näytetään ”USB/iPod”. 3 Kun tunnistus on suoritettu, toisto alkaa automaattisesti. Huomautus • Tarkemmat ohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käytöstä on annettu iPod/iPhone/iPad-laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
Levyn toistaminen 06 Levyn toistaminen MP3: MP3 on tiedoston pakkausmuoto. Se on lyhenne sanoista MPEG Audio Layer 3. MP3 on audiokoodaustyyppi, jossa alkuperäistä audiolähdettä on pakattu merkittävästi vain hyvin vähäisellä äänenlaadun menetyksellä. • Tämä järjestelmä tulee muotoa MPEG-1/2 Audio Layer 3 (näytteenottotaajuudet: 8 kHz - 48 kHz; bittinopeudet: 64 kbps - 384 kbps). • VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
06 Levyn toistaminen Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 1 2 3 4 5 6 EQUALIZER P.BASS DISPLAY 8 REPEAT RANDOM 0 PRESET FOLDER VOLUME TUNE– + + MUTE – – DIMMER TUNE+ MEMORY /PROGRAM MENU 9 CLEAR DISPLAY ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Suora kappalehaku Parhaillaan toistettavan levyn kappaleet voidaan toistaa käyttämällä numeropainikkeita.
Levyn toistaminen Voit valita jopa 32 valintaa toistettavaksi halutussa järjestyksessä. 1 Siirry pysäytystilassa ohjelmoinnin tallennustilaan painamalla MEMORY/ PROGRAM kaukosäätimestä. 3 Tallenna kansio ja kappalenumero painamalla ENTER. 4 Toista vaiheet 2 - 3 muille kansioille/ kappaleille. Enintään 32 kappaletta voidaan ohjelmoida. • Jos haluat tarkistaa ohjelmoidut kappaleet, paina MEMORY/PROGRAM. • Jos teet virheen, viimeksi ohjelmoidut kappaleet voidaan peruuttaa painamalla CLEAR.
06 Levyn toistaminen Toistokansion määritteleminen Näytön sisällön vaihtaminen Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti. 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER 2 3 4 5 6 P.BASS ENTER 7 8 PRESET 0 DISPLAY 1 – FOLDER Tiedostotyypin näyttö – DIMMER TUNE+ ST/MONO RDS ASPM DISPLAY Paina CD ja lataa MP3/WMA-levy. Paina ENTER. Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta.
USB-toisto 07 Svenska Luku 7: USB-toisto Uusintatoisto USB-muistilaitteiden toistaminen 1 Valitse signaalilähteeksi USB. Yhden kappaleen uusintatoisto: Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”REPEAT ONE” tulee näkyviin. Paina ENTER. Kaikkien kappaleiden uusintatoisto: Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”REPEAT ALL” tulee näkyviin. Paina ENTER. Haluttujen kappaleiden uusintatoisto: Päänäytöllä näytetään ”USB/iPod”.
07 USB-toisto Toistokansion määritteleminen Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti. 1 Paina USB ja liitä USB-muistilaite. 2 Paina FOLDER ja valitse haluttu toistokansio painamalla /. 3 Paina ENTER. Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta. • Pysäytettynäkin kansio voidaan valita painamalla /. Näytön sisällön vaihtaminen Tämä laite voi näyttää USB-muistilaitteelle tallennetut tiedot. Lisätietoja, katso Näytön sisällön vaihtaminen sivulla 20.
Virittimen käyttäminen 08 Virittimen käyttäminen • RDS-asemien täydellinen automaattinen viritys voidaan tehdä käyttämällä automaattista asemaohjelmamuistitilaa (ASPM), katso sivu 25. Radion kuunteleminen 0 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER 2 SLEEP 3 P.
08 Virittimen käyttäminen Huomautus • Varmennustoiminto suojaa muistiin tallennetut asemat muutaman tunnin ajan sähkökatkojen aikana tai jos virtajohto irtoaa pistorasiasta. Tallennetun aseman kuunteleminen 1 Valitse haluttu asema painamalla PRESET +/–. Esiviritettyjen asemien selaaminen Muistiin tallennettuja asemia voidaan selata automaattisesti. (Asemamuistin selaus) 1 Pidä PRESET +/– painettuna. Esiasetusnumero tulee näkyviin ja ohjelmoidut asemat viritetään vuorotellen 5 sekunnin ajaksi.
Virittimen käyttäminen Aina kun painetaan RDS DISPLAY, näytön tiedot vaihtuvat seuraavasti: STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD DISPLAY USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER FOLDER TUNE+ AUDIO IN SLEEP ENTER EQUALIZER 2 MEMORY /PROGRAM MENU 3 P.
09 Muut liitännät Luku 9: Muut liitännät VAROTOIMET • Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista. Lisälaitteiden liittäminen Liitä etupaneelin AUDIO IN -minipistokeliitin lisälaitteeseen. • Tätä menetelmää voidaan käyttää musiikin toistamiseen tässä laitteessa iPod-/iPhone-/iPad-laitteista, jotka eivät tue iPod-telakan tai USB-liitännän käyttöä. Liitä takapaneelin LINE IN -audioliittimet lisälaitteeseen.
10 Bluetooth®-äänentoisto Bluetooth®-äänentoisto Langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävä laite: Matkapuhelin Langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävä laite: Digitaalinen musiikkisoitin Laite, jossa ei ole langatonta Bluetoothtekniikkaa: Digitaalinen musiikkisoitin + Bluetooth®-äänilähetin (myydään erikseen) Musiikkidata Tämä laite pystyy toistamaan Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin (matkapuhelimet, digitaaliset musiikkisoittimet jne.) tallennettua musiikkia langattomasti.
10 Bluetooth®-äänentoisto 4 Varmista Bluetooth-yhteensopivasta laitteesta, että laitepari on muodostettu. Jos laitepari on muodostettu oikein Bluetooth-yhteensopivan laitteen kanssa, Bluetooth-yhteensopivan laitteen nimi näkyy tämän laitteen etupaneelissa. (Vain yksitavuisia aakkosnumeerisia merkkejä voidaan näyttää. Merkit, joita ei voida näyttää, näytetään muodossa ”*”.) Musiikin kuunteleminen Bluetoothyhteensopivasta laitteesta 1 Paina BT AUDIO. Laite vaihtaa BT AUDIO -tulolle.
Bluetooth®-äänentoisto Radioaaltojen heijastuminen Suomi Tämän laitteen vastaanottamiin radioaaltoihin sisältyvät suoraan Bluetooth-laitteesta tuleva radioaalto (suora aalto) ja eri suunnista seinien, huonekalujen ja rakennuksen kautta heijastuvat aallot (heijastuvat aallot). Heijastuvat aallot (esteistä ja heijastavista esineistä johtuvat) tuottavat edelleen erilaisia heijastuneita aaltoja sekä vastaanotto-olosuhteiden vaihtelua sijainnin mukaan.
11 Lisätietoja Luku 11: Lisätietoja Vianmääritys Virheellisiä toimintoja luullaan usein vahingossa vioiksi tai toimintahäiriöiksi. Jos tässä komponentissa on mielestäsi vikaa, tarkista alla olevat kohdat. Joskus ongelma voi olla jossain toisessa komponentissa. Tutki muut käytettävät komponentit ja sähkölaitteet. Jos ongelma ei korjaannu alla olevien tarkastusten jälkeen, pyydä lähintä valtuutettua Pioneer-huoltoa tai jälleenmyyjääsi suorittamaan korjaustyö.
Lisätietoja 11 Tarkista Yhteyttä Bluetoothyhteensopivaan laitteeseen ei voida muodostaa, ääntä ei kuulu lainkaan tai se katkeaa, kun yhteys muodostetaan. Onko lähistöllä laitteita, jotka Jos on, siirrä nämä laitteet etäälle laitteesta tai lopeta muiden lähettävät sähkömagneettisia aaltoja sähkömagneettisia aaltoja lähettävien laitteiden käyttö. 2,4 GHz:n kaistalla (mikroaaltouunit, WLAN-laitteet, muut Bluetoothlaitteet jne.
11 Lisätietoja Ongelma Tarkista USB-muistilaite ei saa virtaa. Näytetäänkö etupaneelin näytöllä AUTH ERROR? Virtaa ei syötetä, jos virrankulutus on liian suuri. Toimenpide Kytke virta takaisin päälle. Katkaise virta ja irrota USB-muistilaite ja liitä se sitten takaisin. Vaihda toiseen käyttötilaan painamalla INPUT ja kytke sitten takaisin USB/iPod-tilaan. Kun iPod/iPhone/iPad on liitettynä 32 Fi Ongelma Toimenpide iPod/iPhone/iPad-laitetta ei voi käyttää kaukosäätimellä.
Lisätietoja 11 Audio-CD • Kaupallisesti saatavilla olevat audio-CD-levyt • CD-DA-muodossa tallennettua musiikkia sisältävät CD-R/ -RW/ -ROM-levyt WMA CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteille tallennetut WMA-tiedostot MP3 CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteille tallennetut MP3-tiedostot Huomautus • Tämä laite ei tue moni-istunto- tai multibordertallennusta.
11 Lisätietoja Älä aseta esineitä tämän laitteen päälle Älä aseta mitään esineitä tämän laitteen päälle. Älä tuki tuuletusaukkoja. Älä käytä tätä laitetta nukkamaton päällä, vuoteella, sohvalla jne. tai kiedo sitä kankaaseen tms. Tämä estää lämmön haihtumisen, mistä on seurauksena laitevaurio. Älä altista kuumuudelle Älä aseta tätä laitetta vahvistimen tai muun lämpöä tuottavan laitteen päälle.
Lisätietoja Kaikkien asetusten palautus oletusasetuksiksi Palauta kaikki asetukset oletusasetuksiksi alla olevien kohtien mukaisesti. 1 USB toimii seuraavien laitteiden kanssa: iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3. ja 4. sukupolvi), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1. - 5. sukupolvi) ja iPod nano (3. - 7. sukupolvi).
11 Lisätietoja Huomautus Tekniset tiedot • Vahvistinosa • Viritinosa • Bluetooth • Muuta • Kaiutin • Lisävarusteet Jatkuva teho (RMS): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö, 8 Ω) Taajuusvaste (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz - 108 MHz Antennitulo (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω balansoimaton Taajuusvaste (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 kHz - 1 620 kHz Antenni (AM) . . . . . . . . . . .
Lisätietoja 11 Svenska Suomi 37 Fi
11 38 Fi Lisätietoja
Lisätietoja 11 Svenska Suomi 39 Fi
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] X-HM21BT-K, X-HM21BT-S English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português: Čeština: Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Latviešu valoda: Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
http://www.pioneer.se http://www.pioneer.fi © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.