X-CM35-K/-W/-R/-L/-N/-D/-Y CD-receiver Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.
VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. D3-4-2-1-1_B1_Sv VARNING Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning. Innehållsförteckning 01 Före användning Kontrollera innehållet i förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Före användning 01 Svenska Kapitel 1: Före användning Sätta i batterierna i fjärrkontrollen 1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batterierna enligt bilden nedan. Español Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den.
02 Delarnas namn och funktioner Kapitel 2: Delarnas namn och funktioner Fjärrkontroll OPEN/CLOSE CD 2 USB TUNER AUDIO IN BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP 3 1 4 4 STANDBY/ON 2 Knappar för val av apparater/ingångar Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 18). STANDBY/ON 1 1 2 12 Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidan 18). BT AUDIO Används till att ställa in eller spela ljudfiler med hjälp av Bluetooth-nätverket (sidan 28).
Delarnas namn och funktioner Högtalare Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 24) RDS ASPM Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 25). 3 2 4 RDS PTY Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 25). RDS DISPLAY Används för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 25). Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 18). 13 Kontrollknappar för ljudet Justerar ljudkvaliteten (sidan 14).
02 Delarnas namn och funktioner Fästa antiglidkuddar Fäst de medföljande antiglidkuddarna under varje högtalare. Viktigt! • Högtalaren används normalt i lodrät position. När högtalarna placeras upprätt När högtalarna placeras vertikalt upprätt ska du sätta fast antiglidkuddarna på högtalarnas undre yta. Högtalarens undre yta När högtalarna placeras horisontellt När högtalarna placeras horisontellt ska antiglidkuddarna fästas på den sida av högtalarna som blir undersida.
Delarnas namn och funktioner 02 1 2 Svenska Frontpanel 3 Français PHONES AUDIO IN 4 5 1 Huvuddisplay 2 Volymkontroll 6 Används för att ställa in volymen (sidan 13). 3 Volymbelysning 4 Hörlursuttag Tänds vid påslag. Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna. 5 AUDIO IN-uttag 7 8 VOLUME Español TIMER 9 6 Fjärrstyrningssensor 7 Skivfack 8 TIMER-indikator 9 USB-uttag Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
02 Delarnas namn och funktioner Övre panel STANDBY/ON 1 2 3 INPUT 4 5 STANDBY/ON 4 INPUT 2 NFC-område 5 Knapp för att öppna/stänga skivfacket Genom att hålla en smartphone med NFC mot detta område kan enheten enkelt etablera en Bluetoothanslutning (se Ihopkoppling och anslutning med NFC på sidan 30). 3 Kontrollknappar för uppspelning Väljer önskad låt eller fil som ska spelas upp. Används för att stoppa uppspelningen. Stoppar eller återupptar uppspelningen efter paus.
Anslutningar 03 Anslutningar Ansluta högtalarna Vänster högtalare Höger högtalare Español • Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd. • Den medföljande högtalarkabeln med röd hylsa är avsedd för anslutningen med märkningen (+). Anslut kabeln med röd hylsa till anslutningen med märkningen (+) och den andra kabeln till anslutningen med märkningen (–). • Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller vänster sida. • Anslut inga andra högtalare än de som medföljde systemet.
03 Anslutningar Använda utomhusantenner Ansluta antennerna • Anslut antennerna, en AM-ramantenn och en FMantenn, enligt bilderna nedan. • Anslut utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Använda utomhusantenner). För att förbättra FM-antennens mottagning Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn.
Komma igång 04 Svenska Kapitel 4: Komma igång Allmänna kontroller Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten. Efter användning: Apparater/ingångar Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten i standbyläge. Om du trycker på INPUT-knappen på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT-knappen för att välja önskad ingång.
04 Komma igång Ställa in ljudet Ställa in timern Equalizer Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer. Om du trycker på EQUALIZER-knappen visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas. 1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten. Ett jämnt och grundläggande ljud. 2 Tryck på och håll RDS CLOCK/TIMERknappen på fjärrkontrollen.
Komma igång För att använda samma timerinställning på nytt. 1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in timern”. Använda hörlurar Anslut hörlurarna till hörlursuttaget. När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna. TIMER Stänga av timern För att stänga av den inställda timern. PHONES VOLUME AUDIO IN Español 1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in timern”. 2 Tryck på / för att välja ”TIMER OFF” och tryck sedan på ENTER.
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad Kapitel 5: Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad • Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med detta system och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning. • Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av en iPod/iPhone/iPad.
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad 1 Anslut din iPad. 2 Välj USB som apparat/ingång. Om en iPad ansluts när enheten är påslagen startas inte uppspelningen från iPad. 3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts. Français ”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen. Svenska Spela upp material från en iPad 05 Obs! Español • Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
06 Spela upp skivor Kapitel 6: Spela upp skivor Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/ RW-skivor i CD-format samt CD-R/RW-skivor med MP3- eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CDR- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen. MP3: MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3.
Spela upp skivor 06 STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD TUNER AUDIO IN CLOCK/TIMER SLEEP FOLDER TUNE+ MEMORY /PROGRAM MENU 2 3 PRESET P.BASS 4 5 7 8 6 + MUTE – 9 RANDOM – DIMMER 0 ST/MONO RDS ASPM PTY DISPLAY Direktsökning av spår Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan. Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår medan skivan spelas.
06 Spela upp skivor Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar. 1 Tryck på MEMORY/PROGRAM-knappen på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen. 2 Tryck på eller på sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår. 3 Tryck på ENTER-knappen för att spara mappen och spårnumret. 4 Upprepa stegen 2–3 för de andra mapparna/ spåren. Upp till 32 spår kan programmeras.
Spela upp skivor 06 Växla vad som visas på displayen Ange mappen som ska spelas med följande steg: STANDBY/ON OPEN/CLOSE CD DISPLAY TUNE+ 1 FOLDER USB TUNER BT AUDIO CLOCK/TIMER AUDIO IN ENTER SLEEP 1 2 3 P.BASS 4 5 PRESET + 6 CLEAR 8 REPEAT RANDOM – Visa mappnummer/ spår Obs! • ”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer den att hoppas över automatiskt. • I vissa fall kan ingen information visas.
07 Uppspelning från en USB-enhet Kapitel 7: Uppspelning från en USB-enhet Spela upp material från USBenheter Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel. • Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en USB-lagringsenhet kan spelas eller att enheten kommer att strömförsörja USB-lagringsenheten. Märk även att Pioneer inte tar ansvar för någon som helst förlust av filer på USB-lagringsenheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
Uppspelning från en USB-enhet 07 Ange mappen som ska spelas med följande steg: 1 Tryck på USB och anslut USBlagringsenheten. 3 Tryck på ENTER. Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen. • Tryck på / i stoppläget för att välja mappen. • Enheten kan repeterande spela upp mappar som är lagrade på USB-lagringsenheten. • Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara filer) kan läsas från en USB-lagringsenhet med MP3/ WMA-filer.
08 Lyssna på radio Kapitel 8: Lyssna på radio • Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se sidan 26. Lyssna på radiosändningar Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa gång.
Lyssna på radio 1 Tryck på PRESET +/– för att välja önskad station. Bläddra igenom förinställda stationer 1 Tryck på och håll PRESET +/– intryckt. Numret för förinställningarna visas och de lagrade stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var. 2 Tryck på PRESET +/– igen när du har hittat önskad station. 1 Tryck på TUNER-knappen på fjärrkontrollen. 2 Tryck på CLEAR tills ”MEM CLR” visas. Obs! • Alla stationer kommer raderas.
08 Lyssna på radio • Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i 4 sekunder. RDS-information Varje gång du trycker på RDS DISPLAY-knappen ändras informationen på displayen i följande ordning: STANDBY/ON OPEN/CLOSE DVD/CD USB CLOCK/TIMER AUDIO SUBTITLE ANGLE 1 2 3 ZOOM MEMORY PROGRAM 4 5 A-B 8 PRESET P.
Andra anslutningar 09 Svenska Kapitel 9: Andra anslutningar Anslut LINE IN-ljuduttagen på den bakre panelen till den sladdanslutna uppspelningsenheten. Français VIKTIGT • Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömsladden kopplas ur. Enhetens baksida Ansluta enheter med sladd TV SPEAKER M OOP LINE IN M NBAL 75 Ω Español Ansluta frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsprodukt.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Kapitel 10: Bluetooth®-ljuduppspelning Musikuppspelning med trådlös Bluetoothteknik Styrning med fjärrkontrollen Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner. Produkt med trådlös Bluetooth-teknik: Mobiltelefon Obs! • Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja AVRCP-profiler.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning BT STANDBY-inställningar • Den står på OFF som fabriksinställning. • Växla ON/OFF genom att trycka och hålla in INPUTknappen, som är placerad överst på enheten, i 3 sekunder. • När strömmen är ON trycker du och håller in INPUTknappen. Detta kan inte användas om strömmen inte är på. • Inställningen kan bara utföras med INPUT-knappen på enheten. Inställningen kan inte utföras med fjärrkontrollen.
10 Bluetooth®-ljuduppspelning Ihopkoppling och anslutning med NFC NFC är en förkortning av Near Field Communication (närfältskommunikation) Om en smartphone med NFC placeras nära enheten är det enkelt att utföra Bluetoothihopkoppling och anslutning. Mer information finns i bruksanvisningen för produkten med NFC-funktion. • NFC kan även användas för att snabbt avsluta en Bluetooth-anslutning. Om du utför steg 1 med en smartphone med NFC som redan är ansluten via Bluetooth avbryts anslutningen.
Bluetooth®-ljuduppspelning Français Español Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas beroende på kommunikationsmiljö). På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet: • I armerade betongbyggnader eller stål- eller järnkonstruktioner. • I närheten av möbler i metall. • I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
11 Ytterligare information Kapitel 11: Ytterligare information Felsökning Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används.
Ytterligare information 11 Problem Kontrollera Åtgärd USB-lagringsenheten detekteras inte. Är USB-lagringsenheten korrekt ansluten? Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen). Svenska Om en USB-lagringsenhet är ansluten Är USB-lagringsenheten ansluten via Enheten stöder inte USB-hubbar. Anslut USB-lagringsenheten en USB-hubb? direkt. Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala ljuduppspelningsenheter. Endast filsystemen FAT16 och FAT32 stöds. Andra system (exFAT, NTFS, HFS etc.
11 Ytterligare information När en Bluetooth-produkt är ansluten eller används Problem Åtgärd Bluetooth-produkten kan inte anslutas eller användas. Det kommer inget ljud från Bluetooth-produkten eller ljudet avbryts ibland. Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor i 2,4 GHz-bandet (mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller trådlösa Bluetooth-apparater) finns nära enheten. Om ett sådant föremål befinner sig nära enheten ska det placeras längre bort.
Ytterligare information Om kopieringsskyddade CD-skivor Denna enhet är konstruerad enligt specifikationerna för ljudCD-formatet. Enheten kan inte spela och stödjer inte funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer. Ljudfilsformat som stöds Enheten stöder inte icke-förstörande komprimering. Försiktighetsåtgärder vid användning När du flyttar enheten När du flyttar enheten ska du först kontrollera att det inte finns någon skiva i skivfacket och koppla bort din iPod/iPhone/ iPad.
11 Ytterligare information Hantering av skivor Om iPod/iPhone/iPad Förvaring • Förvara alltid skivorna i sina förpackningar och ställ dem lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt, direkt solljus eller extremt låga temperaturer. • Var noga med att läsa de råd och varningar som medföljer skivan. Rengöring av skivor • Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns fingeravtryck eller damm på dem.
Ytterligare information • Förstärkardel • Radiodel RMS uteffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) • Bluetooth * Siktlinjens överföringsavstånd är en uppskattning. Faktiska överföringsavstånd som stöds kan variera beroende på omgivningen. • Övrigt • Högtalare Obs! • Dessa specifikationer gäller när nätspänningen är 230 V. • Specifikationer och utformning kan ändras på grund av förbättringar utan föregående meddelande.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: O&P Corporation 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] X-CM35-K, X-CM35-W, X-CM35-R, X-CM35-L, X-CM35-N, X-CM35-D, X-CM35-Y English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Примечание: Корпорация О энд Пи устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет D3-7-10-6_A1_Ru http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl-http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.