VSX-824-K VSX-529-K /-S Receptor AV Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.
PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Índice Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente. Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . . . .
Índice Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido reproducible en una red . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . . . . . . Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . . . . . 48 49 49 49 50 50 Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo . . . . . .
Características Audio Red Fácil configuración mediante MCACC Disponibilidad de Spotify Digital Music-Streaming Service La MCACC crea automáticamente el entorno acústico óptimo compensando las diferencias en el tamaño de los altavoces, el nivel y la distancia, e igualando la respuesta. Spotify es un servicio de transmisión de música digital on-line que le proporciona acceso bajo demanda a millones de canciones.
Características Reproducción / Procesamiento Instalación Reproducción de música de alta resolución iControlAV5 Remote Application Se pueden reproducir archivos de música de alta resolución, con resoluciones desde 96 kHz/ 24 bits hasta 192 kHz/24 bits. Se pueden reproducir archivos AIFF, Apple Lossless, WAV y FLAC a través del puerto USB frontal y la red. Esta aplicación permite un manejo intuitivo de muchas de las funciones del receptor.
Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configuración • Mando a distancia • Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2 • Antena de cuadro de AM • Antena de hilo de FM • Cable de alimentación • Tarjeta de garantía • Guía de inicio rápido • Folleto de seguridad • Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés) • Este manual de instrucciones (CD-ROM) Organigrama de ajustes d
Capítulo 1 Controles y visualizaciones 4 Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 19 25 20 26 21 27 22 28 23 29 21 29 24 30 VSX-824 11 12 13 14 15 16 17 18 1 Dial INPUT SELECTOR 5 Pantalla de visualización de caracteres 2 SPEAKERS 6 Botones de control del sintonizador Selecciona una fuente de entrada (página 26). Consulte Conexiones de los cables en la página 16. La configuración Speaker System se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.
1 ALC/STANDARD SURR – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de Pro Logic II y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto (página 37). ADVANCED SURROUND – Alterna entre los diversos modos envolventes (página 38). 15 ECO Permite alternar entre Modo ECO 1/Modo ECO 2. Al ajustar el Modo ECO a ON, el display se oscurecerá (página 38). 16 iPod iPhone DIRECT CONTROL Cambie la entrada del receptor al iPod y habilite las operaciones del iPod en el iPod (página 29).
1 Controles y visualizaciones Mando a distancia 1 2 3 4 13 STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL SOURCE 14 ECO INPUT SHIFT Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague (30 min – 60 min – 90 min – Off). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez.
1 PTY – Utilícelo para buscar tipos de programas RDS (página 36). 10 SUB TITLE Los subtítulos se cambiarán para BD y DVD. CD, NETWORK, iPod/USB, MHL y BT (ADPT): reproducción aleatoria. 11 POP UP Se mostrará un menú emergente para BD. CD, NETWORK, iPod/USB, MHL y BT (ADPT): reproducción repetida. 12 Controles de otros componentes Se puede acceder a otros botones después de pulsar RECEIVER. SB CH – No se puede emplear con esta unidad.
1 Controles y visualizaciones Colocación de las pilas Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. Alcance operativo del mando a distancia El mando a distancia puede que no funcione correctamente si: • Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia del receptor.
Capítulo 2 Conexión del equipo Consejos sobre la colocación de los altavoces Disposición de los altavoces Al conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces envolventes izquierdo y derecho (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema envolvente 5.1. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
2 Conexión del equipo Conexión de los altavoces El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente. Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho (R) y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo (L).
2 Conexión del equipo Conexiones de los cables Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores del equipo podría hacer que los altavoces produzcan un zumbido. Tenga en cuenta que algunos componentes (por ejemplo, las videoconsolas) tienen resoluciones que pueden no visualizarse. En este caso, utilice una conexión compuesta (analógica).
2 Conexión del equipo Cables de audio digital Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) para conectar componentes digitales a este receptor. Cable coaxial de audio digital COA XIA IN L OPT ICA IN L Acerca de la conexión de salidas de vídeo Este receptor no incorpora un conversor de vídeo. Cuando utilice cables HDMI para conectar el dispositivo de entrada, es preciso usar el mismo tipo de cables para la conexión con el televisor.
2 Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión del equipo Reproductor DVD Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado. Si el televisor y los componentes de reproducción soportan el Control con función HDMI, pueden utilizarse las prácticas funciones de Control con HDMI (consulte Función de Control con HDMI en la página 56).
2 Conexión del equipo Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) al receptor. • Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un cable HDMI. Conecte las señales de vídeo del reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto.
2 Conexión del equipo Conexión del ADAPTADOR Bluetooth® opcional (VSX-529 solamente) Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica. Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del ADAPTER PORT en el panel trasero.
2 Conexión del equipo Conexión a un LAN inalámbrico Conexión de antenas La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una conexión de LAN inalámbrico. Utilice el AS-WL300 de venta por separado para la conexión. Para obtener una información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del conversor de LAN inalámbrica. Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación.
2 Conexión del equipo Para mejorar la recepción en AM Conecte un cable con revestimiento de vinilo de 5 a 6 metros de longitud a un terminal de antena AM sin desconectar la antena de cuadro AM suministrada. Para obtener la mejor recepción posible, suspenda el cable horizontalmente en el exterior.
2 Conexión del equipo Cómo conectar un dispositivo compatible con MHL Conexión de un componente equipado con HDMI a la entrada del panel frontal Es posible conectar un dispositivo móvil compatible con MHL para disfrutar de vídeos full-HD, audio multicanal de alta calidad, fotos, etc., pudiéndose cargar la batería en el receptor. Utilice el cable MHL (de venta en establecimientos especializados) para conectar el dispositivo. Videocámara (etc.
Capítulo 3 Configuración básica Cancelación de Auto Power Down Cuando este receptor no se utilice durante un período de varias horas, se apagará automáticamente. El temporizador de apagado automático está ajustado a 15 min., de acuerdo con la configuración de fábrica; sin embargo, puede cambiar el período de tiempo definido para el apagado automático o desactivar esta función por completo. Para obtener más detalles, consulte El menú Auto Power Down en la página 54.
3 Configuración básica hasta que finalicen los tonos de prueba. de que la opción ‘OK’ esté seleccionada; 8 Espere 10 Asegúrese luego, pulse ENTER. Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en la pantalla aparece un informe de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a cabo. 1 .
Capítulo 4 Reproducción básica Reproducción de una fuente Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa. MUTE AUTO STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL SOURCE ECO BD GAME HDMI DVD SAT MHL iPod CD BT TUN TV NET SURR AUDIO P. TOP MENU ADV TOOLS MENU AUTO para seleccionar ‘AUTO SURROUND’ y 4 Pulse empezar a reproducir la fuente.
4 • Cuando se selecciona una entrada digital (óptica o coaxial), este receptor sólo puede reproducir los formatos de señal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y DTS (incluido DTS 96 kHz / 24 bits). Las señales compatibles a través de los terminales HDMI son: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD sólo 2 canales), PCM (frecuencias de muestreo de 32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio y DVD Audio (incluido 192 kHz).
4 Reproducción básica • Si después de pulsar iPod USB la pantalla muestra NO DEVICE, apague el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor. • Los controles de su iPod no servirán cuando lo conecte a este receptor. Reproducción de un iPod Este receptor incorpora el terminal iPod iPhone USB, que le permite controlar la reproducción de contenido de audio de su iPod mediante los controles del receptor.
4 Reproducción básica Nota • Los dispositivos USB compatibles incluyen discos duros magnéticos externos, memorias flash portátiles (en especial keydrives) y reproductores de audio digitales (reproductores MP3) de formato FAT 16/32. • Este receptor no puede reproducir los archivos de audio protegidos por derechos de autor. • Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo USB.
4 Reproducción básica Acerca de los formatos de archivo reproducibles AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC) La función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles.
4 Reproducción básica Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth (VSX-824 solamente) Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + transmisor de audio con Bluetooth (de venta en tiendas) Datos de música Nota • La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas regist
4 Reproducción básica Los procedimientos para efectuar la conexión con la unidad deberán llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para Bluetooth. • Para una información detallada acerca de los procedimientos de conexión, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth. • Se conectará automáticamente con el dispositivo habilitado para Bluetooth con el que se conectó la última vez.
4 Reproducción básica ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de música (VSX-529 solamente) Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil Importante • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. • Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
4 Reproducción básica BT ADPT para cambiar el receptor a la entrada del Escucha de contenidos musicales de un 1 Pulse ADAPTER. dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema Pulse TOP MENU para seleccionar Bluetooth Setup. 2 BT ADPT para cambiar el receptor a la entrada del Utilice / para seleccionar PIN y, a continuación, pulse 1 Pulse 3 ENTER. ADAPTER.
4 Reproducción básica Mejora del sonido de FM Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora, podrá memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde; para más detalles, consulte Presintonización de emisoras más abajo.
4 Reproducción básica • Una vez asignado el nombre a una presintonía, pulse DISP para ver el nombre. Cuando quiera volver a la pantalla de frecuencia, pulse DISP varias veces para mostrar la frecuencia.
Capítulo 5 Escuchar su sistema Elección del modo de escucha Este receptor ofrece varios modos de escucha para adaptarse a la reproducción de distintos formatos de audio. Elija uno según su entorno de altavoces o la fuente. escuche una fuente, pulse el botón de modo Mientras de escucha varias veces para seleccionar el modo de escucha que desee.
5 Escuchar su sistema ADVANCED SURROUND Uso de Advanced surround ADV La función Advanced Surround crea diversos efectos de sonido envolvente. Para encontrar su favorito, pruebe distintos modos con varias bandas sonoras. ACTION Diseñado para películas de acción con bandas sonoras dinámicas. DRAMA Concebido para películas con mucho diálogo.
5 Escuchar su sistema Ajuste/Qué hace Ajuste de las opciones de Audio Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del menú AUDIO PARAMETER. Los valores predeterminados, si no se indican, aparecen en negrita. Importante • Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú AUDIO PARAMETER, no está disponible debido a la fuente, los ajustes y el estado actuales del receptor. MUTE AUTO STANDBY/ON SLEEP RECEIVER RECEIVER SIGNAL SEL CTRL CTRL S.SEL ECO SURR AUDIO P.
5 Escuchar su sistema Ajuste/Qué hace Opciones f PHASE CTRL (Control de fase) La función de Control de fase utiliza medidas de corrección de fase para garantizar que la fuente de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando una distorsión y/o una coloración del sonido no deseadas. La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha.
Capítulo 6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Introducción Este receptor está equipado con el terminal LAN, y conectando sus componentes a estos terminales puede disfrutar de las características siguientes. Recepción de emisoras de radio de Internet Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio de Internet favorita que se encuentra en la lista de emisoras de radio de Internet creada, editada y administrada por el servicio de base de datos vTuner para uso exclusivo con productos Pioneer.
6 Acerca de HTC Connect Este receptor integra “HTC Connect”, que permite disfrutar de manera sencilla de contenidos musicales de un smartphone con certificado HTC Connect. 1 La transmisión de música (streaming) HTC Connect incorporada en este producto se ha desarrollado a partir de las pruebas de interoperabilidad definidas por el Programa de Certificación HTC Connect con los smartphones compatibles con HTC Connect.
6 - el botón no funcionará o funcionará de forma idéntica al botón . • Si pulsa el botón TOOLS para la pantalla de la lista mostrada cuando seleccione la entrada para M.SERVER, podrá realinear alfabéticamente los títulos mostrados o los números de pistas. Recepción de emisoras de radio de Internet La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a través de Internet. Hay un gran número de emisoras de radio de Internet que emiten una variedad de servicios desde cualquier parte del mundo.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Las funciones de Spotify podrán ser modificadas sin previo aviso. Para poder utilizar la aplicación de Spotify, es imprescindible que su dispositivo móvil digital disponga de una conexión a Internet. El empleo de la línea de telefonía móvil para la conexión a Internet tiende a comportar altos costes en concepto de transmisión de paquetes de datos, por lo que recomendamos suscribirse a un plan de tarifa fija que cubra dicha transmisión.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA • Firmware Update – Se utiliza para actualizar el firmware del receptor y comprobar la versión (página 46). • Factory Reset – Use esta opción para que todos los ajustes de conexión de red vuelvan a los valores iniciales de fábrica (página 48). • System Info – Permite comprobar la configuración de la red de este receptor (página 48).
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA ‘Network Configuration’ desde el menú 1 Seleccione Network Setup. ‘Parental Lock’ desde el menú Network 2 Seleccione Configuration. la contraseña. 3 Introduzca Utilice / para seleccionar un carácter, / para establecer la posición y ENTER para confirmar su selección. 4 Especifique si desea activar o desactivar Parental Lock. • OFF – Los servicios de Internet no están restringidos. • ON – Los servicios de Internet están restringidos.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Configuración de la red mediante el navegador Safari 1 Inicie el navegador Safari en el equipo. el icono Bookmark. Haga clic en Bonjour (a); a 2 Pulse continuación, seleccione el nombre de este receptor los ajustes de red de forma manual y pulse 5 Configure Apply. Network Setup 4 Haga clic en Friendly Name. un nombre descriptivo y a continuación 5 Introduzca pulse Apply. Network Setup VSX-824 (Friendly Name) (b) en Bookmark.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA 4 Haga clic en Firmware Update. Network Setup la última versión del firmware en su ordenador 6 Busque (a) y luego pulse Upload (b). La extensión del firmware es fw. Seleccione un archivo que contenga la extensión fw. Se mostrará la pantalla de confirmación. Si desea continuar con la actualización del firmware, pulse OK. Una vez que el proceso de actualización del firmware haya comenzado, no podrá detenerlo.
6 Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes: Windows Media Player Para más detalles, consulte Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12 en la página 50. DLNA DLNA CERTIFIED™ Audio Player La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.
6 Glosario FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) es un formato de audio que permite la codificación y decodificación sin pérdidas. El audio se comprime en FLAC sin ninguna pérdida de calidad. Para conocer detalles acerca de FLAC, visite el sitio Web siguiente: http://flac.sourceforge.net/ vTuner vTuner es un servicio de base de datos en línea de pago que le permite escuchar emisiones de radio y TV por Internet. vTuner lista miles de emisoras de más de 100 países diferentes de todo el mundo.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Archivos de música Extensión AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC) Stream MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) .mp3a Frecuencia de muestreo Velocidad de bits de cuantificación Canal Velocidad en bits VBR/CBR 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz .m4a .aac .3gp .3g2 Frecuencia de muestreo Velocidad de bits de cuantificación Canal Frecuencia de muestreo Velocidad de bits de cuantificación Canal Velocidad en bits VBR/CBR 16 kbps a 320 kbps Soportado/Soportado FLAC .
Capítulo 7 Home Menu Uso de Home Menu En la siguiente sección se explica cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo se está usando el receptor, y cómo adaptar un sistema de altavoces específico a su gusto. Importante • Si ha realizado la conexión al televisor mediante la salida de vídeo compuesto, el OSD no se mostrará. Utilice la conexión HDMI para el Home Menu. • Si tiene unos auriculares conectados al receptor, desconéctelos. • Si ha seleccionado la entrada NETRADIO, M.
7 Home Menu • Center – Seleccione LARGE si el altavoz central reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz central, seleccione NO (el canal central se transmite a los demás altavoces). • Surr – Seleccione LARGE si sus altavoces de sonido envolvente traseros reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva.
7 Home Menu el nivel de cada canal usando /. 5 Ajuste Si seleccionó la opción Manual, utilice / para cambiar de altavoz. La opción Auto emite los tonos de prueba en el orden que se indica en la pantalla: [ [ [ [ [ 0d B 0d B 0d B 0d B 0d B 0d B ] ] ] ] ] a. b. c. d. Nota • Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica (SPL), tome las lecturas desde la posición de audición principal y ajuste el nivel de cada altavoz a 75 dB SPL (ponderación C/ lectura lenta).
7 Home Menu • Según el dispositivo conectado, la electricidad estática causada por el dispositivo puede impedir que se active la función de apagado automático. • Si el nivel del volumen de entrada es excepcionalmente bajo, es posible que en algunos casos se active la función de apagado automático. • Durante la reproducción PhotoViewer, la reproducción continua sin realizar ninguna operación de control activará el apagado automático. termine, pulse RETURN. 3 Cuando Volverá a Home Menu.
Capítulo 8 Función de Control con HDMI Podrán llevarse a cabo las siguientes operaciones sincronizadas mediante la característica Control con un televisor Pioneer compatible con HDMI o un reproductor de Blu-ray Disc cuando el componente esté conectado al receptor mediante un cable HDMI. • Modo de amplificador sincronizado El volumen del receptor se puede ajustar y el sonido se puede silenciar usando el mando a distancia del televisor.
8 Función de Control con HDMI • ON – El sonido del televisor entra a través del terminal HDMI. Esta opción sólo puede seleccionarse cuando Control se ha ajustado en ON. • OFF – El sonido del televisor entra desde terminales de entrada de audio distintos de las entradas HDMI. Antes de usar la sincronización Una vez que haya realizado todas las conexiones y ajustes, deberá: 1 Poner todos los componentes en el modo en espera. el ajuste de ‘Standby Through’ que desea.
Capítulo 9 Información adicional Solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en ocasiones el problema puede residir ahí.
9 Se escucha ruido durante la reproducción de una platina de casete. Aleje la platina de casete del receptor hasta que el ruido desaparezca. Cuando se reproduce software con DTS, no se emite ningún sonido ni ningún ruido. Asegúrese de que los ajustes en el reproductor sean correctos y/o que la salida de señal DTS esté activada. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD. Parece haber un retardo de tiempo entre los altavoces y la salida del subwoofer.
9 Los archivos de audio están protegidos por derechos de autor. Este receptor no puede reproducir los archivos de audio protegidos por DRM. No se puede acceder al componente conectado a la red. El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
9 - Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite utilizar, en la medida de lo posible, dispositivos que generen ondas electromagnéticas. No se puede establecer ninguna conexión inalámbrica LAN entre el conversor de LAN inalámbrica y la unidad base (enrutador de LAN inalámbrica, etc.).
9 El cable puede estar dañado. Seleccione ON para el ajuste de Control con HDMI, consulte HDMI Setup en la página 56. Conecte la alimentación del televisor antes de conectar la alimentación del receptor. Ajuste a ON el Control con HDMI del lado del televisor (consulte las instrucciones de funcionamiento del TV). Información adicional Windows 8 MHL Este producto es compatible con Windows 8.1 y Windows 8.
9 Acerca de iPod/iPhone Información adicional Acerca de aptX (VSX-824 solamente) © 2013 CSR plc y su grupo de empresas. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas registradas de CSR plc o de una de las empresas del grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones. Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
9 Información adicional Acerca de los mensajes mostrados al utilizar las funciones multimedia Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo Si durante el empleo de las funciones multimedia se muestra un mensaje de estado, consulte la siguiente información. Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal.
9 Especificaciones Sección de audio Potencia nominal de salida (Frontal, central, sonido envolvente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W por canal (1 kHz, 6 , 1 %) 100 W por canal (20 Hz a 20 kHz, 8 , 0,09 %) Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,06 % (20 Hz a 20 kHz, 8 , 50 W/ch) Respuesta de frecuencia (Modo LINE Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz a 100 kHz dB Impedancia de altavoces garantizada . . . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.