User manual
4
Controles y visualizaciones
1
1
9
32
6
Los botones
TUNE
/
se pueden utilizar para buscar
frecuencias de radio y los
PRESET
/
para seleccionar
emisoras de radio presintonizadas (página 21
).
11
Botones de control de componentes
Los botones principales (
,
, etc.) se utilizan para controlar un
componente una vez que se ha seleccionado dicho componente
mediante los botones de función de entrada.
Puede acceder a los controles de la parte superior de estos
botones después de seleccionar el botón de la función de
entrada correspondiente (
BD
,
DVD
y
CD
). Estos botones
también permiten realizar las funciones que se describen más
abajo.
Pulse primero para acceder a:
BASS +/–
,
TRE +/–
– Utilícelo para ajustar los Bajos o los
Agudos.
• Estos controles están desactivados cuando se ajusta el
modo de escucha a DIRECT o PURE DIRECT.
• Cuando el altavoz frontal esté ajustado a SMALL en
Speaker Setting y el X.Over esté ajustado por encima de
150 Hz, el nivel del canal del altavoz de subgraves se
ajustará pulsando
BASS +/–
(página 29).
12
Botones numéricos y otros controles de componentes
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente
una frecuencia de radio (página 21
) o las pistas de un CD, etc. Se
puede acceder a otros botones después de pulsar .
(Por ejemplo
MIDNIGHT
, etc.)
CH SELECT
– Pulse este botón repetidamente para
seleccionar un canal; luego, utilice
LEV +/–
para ajustar el
nivel (página 29
).
LEV +/–
– Utilícelos para ajustar el nivel de canal.
MIDNIGHT
– Alterna entre la audición Midnight o
Loudness (página 25
).
SPEAKERS
– Úselo para activar y desactivar el sistema de
altavoces. Cuando se selecciona SP OFF, no se emite
sonido alguno desde los altavoces conectados a este
receptor.
DIMMER
– Para reducir o incrementar la luminosidad de
la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de
luminosidad.
El modo ECO permite seleccionar dos niveles de
luminosidad. Si se selecciona el nivel con una
luminosidad más tenue, en el display se mostrará
DIMMER. (Modo distinto de ECO: 3 niveles; modo ECO: 2
niveles)
13
SOURCE
Desactiva la alimentación de las unidades de DVD/DVR de
Pioneer cuando se selecciona
BD
,
DVD
o
CD
mediante los
botones de función de entrada.
14
Botones TV CONTROL
Estos botones de control sólo se pueden emplear con televisores
Pioneer.
– Úselo para apagar y encender el televisor.
INPUT
– Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del
televisor.
CH +/–
– Utilice estos botones para seleccionar canales.
VOL +/–
– Utilice estos botones para ajustar el volumen
del televisor.
15
VOLUME +/–
Úselos para ajustar el volumen de audición.
16
MUTE
Silencia/restablece el sonido.
17
DISP
Activa la pantalla de esta unidad. Puede comprobar el modo de
escucha, el volumen de sonido o el nombre de entrada
seleccionando una fuente de entrada.
Colocación de las pilas
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar
las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le
recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una
vida útil de servicio más larga.
ADVERTENCIA
•
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz
del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el
interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría
provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También
puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
PRECAUCIÓN
•
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones
peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
-
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
-
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los
polos positivo y negativo de las mismas con las marcas
de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
-
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden
tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto
tipo.
-
Cuando tenga que desembarazarse de las baterías
usadas, por favor respete los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones de las instituciones
públicas de protección del medio ambiente en vigor en
su país o región.
-
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
Alcance operativo del mando a distancia
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si:
•
Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del
mando a distancia del receptor.
•
El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz
directa del sol o a una luz fluorescente.
•
El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite
rayos infrarrojos.
•
Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por
infrarrojos para controlar el receptor.
RECEIVER
RECEIVER
30°
7 m
30°