User manual

1
1
9
4
37
6
ECO
– Alterna entre a função ECO Mode 1/ECO Mode 2.
Quando a função ECO Mode está selecionada ON, o visor
ficará escuro (página30
).
9
Botões de controlo do recetor e de componentes
Pode aceder aos seguintes botões após selecionar o
correspondente botão de entrada de função (
BD
,
DVD
, etc.).
Prima primeiro para aceder:
AUDIO PARAMETER
– Acede às opções de áudio
(página31
).
HOME MENU
– Prima para aceder ao Home Menu
(página33).
RETURN
– Confirma e sai do atual ecrã de menu.
Prima primeiro
BD
ou
DVD
para aceder:
TOP MENU
– Exibe o menu de topo de um disco Blu-ray/
DVD.
HOME MENU
– Exibe o ecrã HOME MENU.
RETURN
– Confirma e sai do atual ecrã de menu.
MENU
– Exibe o menu de ferramentas TOOLS do leitor de
Blu-ray.
Prima primeiro
TUNER
para aceder:
TOOLS
– Memoriza estações para predefinir, também
altera o nome (página26).
BAND
– Alterna entre as frequências de rádio AM, FM ST
(estéreo) e FM MONO (página26).
Prima primeiro
iPod/USB
para aceder:
iPod CTRL
– Alterna entre os controlos do iPod e os do
recetor (página24).
PTY
– Procura tipos de programas RDS (página27). (Para
a Europa)
10
///
(
TUNE
/
,
PRESET
/
),
ENTER
Utilize os botões de setas para a configuração do sistema de
som surround (página33
). Controla, também, os menus/
opções do disco de Blu-ray/DVD.
Use
TUNE
/
para procurar frequências de rádio e
PRESET
/
para selecionar as estações de rádio
predefinidas (página26).
11
Botões de controlo para componentes
Os botões principais (
,
, etc.) são usados para controlar
um componente selecionado pelos botões de entrada de
funções.
Os controlos acima destes botões podem ser acedidos após
selecionar o correspondente botão de entrada da função (
BD
,
DVD
e
CD
). Estes botões também têm as funções abaixo
descritas.
Prima primeiro para aceder:
BASS +/–
,
TRE +/–
– Ajusta o Baixo ou os Agudos.
• Estes controlos estão desativados quando o modo de
audição está definido para
DIRECT ou PURE DIRECT.
• Quando a coluna frontal está configurada para
SMALL
no menu Speaker Setting (ou automaticamente através
da configuração Auto MCACC) e o X.Over está definido
acima dos 150 Hz, o nível de canal de subwoofer é
ajustado ao premir
BASS +/–
(página34).
12
Botões num€ricos e outros controlos para componentes
Use os botões numéricos para selecionar diretamente uma
frequência de rádio (página26) ou as faixas de um CD, etc.
Existem outros botões que podem ser acedidos após premir
. (Por exemplo
MIDNIGHT
, etc.)
SB CH
– Não está disponível nesta unidade.
CH SELECT
– Prima repetidamente para selecionar um
canal, depois use
LEV +/–
para ajustar o nível (página34).
LEV +/–
– Ajusta o nível de canal.
MIDNIGHT
– Alterna entre os modos de audição Midnight
ou Loudness (página31
).
SPEAKERS
– Liga ou desliga o sistema de colunas.
Quando o SP OFF está selecionado, nenhum som é
emitido das colunas ligadas a este recetor.
DIMMER
– Escurece ou aclara o visor. A claridade pode
ser controlada em quatro passos.
Durante o modo ECO, a claridade alterna entre dois níveis.
Irá aparecer DIMMER no visor, se estiver selecionado o
nível mais fraco. (Outro modo além do ECO: 4 níveis,
modo ECO: 2 níveis)
13
SOURCE
Liga ou desliga a energia das unidades DVD/DVR da Pioneer
quando
BD
,
DVD
ou
CD
é selecionado através dos botões de
funções de entrada.
14
Botões TV CONTROL
Estes botões controlam apenas televisores da Pioneer.
– Liga/desliga a TV.
INPUT
– Seleciona o sinal de entrada de TV.
CH +/–
– Seleciona os canais.
VOL +/–
– Ajusta o volume da TV.
15
VOLUME +/–
Define o volume de som.
16
MUTE
Desativa/ativa o som.
17
DISP
Altera o visor desta unidade. O modo de audição, o volume
de som e o nome de entrada podem ser verificados ao
selecionar uma fonte de entrada.
Inserir as pilhas
As pilhas incluídas com a unidade servem para verificar as
operações iniciais; elas podem não durar um longo espaço de
tempo. Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas porque têm
um período de vida mais longo.
AVISO
Não utilize ou guarde pilhas à luz direta do sol ou noutro
local excessivamente quente, tal como no interior de um
carro ou perto de um aquecedor. Isto pode fazer com que
as pilhas vazem, sobreaqueçam, expludam ou incendeiem.
Pode, também, reduzir a vida ou desempenho das pilhas.
PRECAUۥES
O uso incorreto das pilhas pode resultar em riscos, tais
como o vazamento ou a rutura. Respeite as seguintes
precauções:
-
Nunca utilize pilhas velhas em conjunto com novas.
-
Insira os lados mais e menos das pilhas de acordo com
as marcas na embalagem.
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
Controlos e funções